贰 分配美地的内在意义乃是:我们这班那地的据有者,经历同一位基督不同的方面—书十三1~二二34: |
Ⅱ The intrinsic significance of the allotment of the good land is that we, the possessors of the land, experience the one Christ in different ways—Josh. 13:1—22:34: |
一 在神的经纶里,有拈阄分地这样一件事—西一12。 |
A Within God’s economy there is something called the allotment of the land—Col. 1:12. |
二 约书亚据有美地以后,神就吩咐他拈阄分配已据有的地,甚至分配还未据有的地,因为在神眼中,那地全是给以色列人的—书十三6: |
B After Joshua took possession of the land, God commanded him to allot the land that had been possessed and even the land that had not yet been possessed, because in God’s eyes all the land was for Israel—Josh. 13:6: |
1 神在祂的智慧里,不是把美地整个地赐给所有的以色列人;祂乃是将那地,就是基督,分配给不同的支派—7节。 |
1 In His wisdom, God did not allot the good land as a whole to all the children of Israel; rather, He allotted that land, that is, Christ, to the different tribes—v. 7. |
2 因为各支派有所不同,神就无法以相同的方式将相同的地分给每一支派。 |
2 Because the tribes were different, God could not give the same land in the same way to every tribe. |
3 所有的支派都是那地的据有者,但各支派照着他们的所是,分别据有特定的一分地—十四6~15,十八1~十九27。 |
3 All the tribes were possessors of the land, but the tribes possessed particular portions of the land according to what they were—14:6-15; 18:1—19:27. |
4 拈阄分地这预表,今天应验在我们中间—西一12: |
4 The fulfillment of this type of the allotment of the land is among us today—Col. 1:12: |
a 我们都有同一位基督,但我们却经历基督不同的方面—林前一2。 |
a We all have the same Christ, but we experience Christ in different ways—1 Cor. 1:2. |
b 我们所据有的地(基督),乃是照着我们的所是—罗十二3,弗四7。 |
b The land (Christ) we possess is according to what we are—Rom. 12:3; Eph. 4:7. |
晨兴喂养
民二六55 虽是这样,还要拈阄分地;他们要按着祖宗支派的名字,承受为业。 罗十二3 我借着所赐给我的恩典,对你们各人说,不要看自己过于所当看的,乃要照着神所分给各人信心的度量,看得清明适度。 在神的经纶里,有拈阄分地这样一件事。约书亚据有美地以后,神就吩咐他拈阄分配已据有的地,甚至分配还未据有的地,因为在神眼中,那地全是给以色列人的。…(现在)我们要开始来看拈阄分地。我们特别要尽力来看拈阄分配美地的内在意义。 神在祂的智慧里,不是把美地整个地赐给所有的以色列人。祂乃是将那地,就是基督,分配给不同的支派。所有的支派都不一样;他们各有不同(约书亚记生命读经,八○页)。 |
Num. 26:55 But the land shall be apportioned by lot; they shall inherit it according to the names of the tribes of their fathers. Rom. 12:3 For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think more highly of himself than he ought to think, but to think so as to be sober-minded, as God has apportioned to each a measure of faith. Within God’s economy there is such a thing as the allotment of the land. After Joshua took possession of the land, God commanded him to allot the land that had been possessed and even the land that had not yet been possessed, because in God’s eyes all the land was for Israel….We will [now] begin to consider the allotment of the land. In particular, we will endeavor to see the intrinsic significance of the allotment of the good land. In His wisdom, God did not allot the good land as a whole to all the children of Israel. Rather, He allotted the land, that is, Christ, to the different tribes. All the tribes were not the same; they were different. (Life-study of Joshua, p. 65) |
信息选读
在创世记四十九章,十二支派的父亲雅各,以预言的形式祝福每一个儿子。…雅各对犹大的祝福,启示神看犹大是三重的狮子:小狮子、成熟的公狮和母狮(9)。作为小狮子,犹大能长大并刚强;作为公狮,他能争战;作为母狮,他能生产。便雅悯是个撕掠的狼(27),而但乃是道上的蛇,咬伤马蹄,阻挠神的子民往前(17)。西布伦是停船的海口(13),拿弗他利是被释放的母鹿(21)。 因为各支派有所不同,神就无法以相同的方式将相同的地分给每一支派。所有的支派都是那地的据有者,但各支派照着他们的所是,分别据有特定的一分地。那地拔尖的部分分给了犹大。但的支派也分得一分,他们却没有赶出霸占的迦南人。 拈阄分地这预表,今天应验在我们中间。我们都有同一位基督,但我们却经历基督不同的方面。我们所据有的地(基督),乃是照着我们的所是。 在利未记一章,基督被揭示为五类的燔祭:公牛、羊群中的绵羊、山羊、斑鸠和雏鸽。这些项目所预表的只是一位基督,但它们是照着献祭者的能力献上的,指明我们对基督的经历,在大小和种类上各有不同。大小和种类不在于基督,乃在于我们对基督的经历和享受。保罗所经历的基督可由公牛来预表,而今天许多信徒所经历的基督可由鸽子来预表。 在二章,基督还由三种素祭所揭示:细面、薄饼和新穗子。我们若是软弱的,不能吃薄饼,就可以吃细面。我们长大时,就能经历基督作薄饼。使徒保罗完全成熟,且满了力量;他是吃新穗子的人。我们再次看见只有一位基督,却有许多的样式和不同的大小;我们可能在不同的方面和不同的程度上,经历祂作细面、薄饼和新穗子。 拈阄分地的内在意义乃是:据有那地的人各不相同。这指明对基督的经历,在神子民中间是不同的。在神的命定里,美地是以不同的程度分给祂的百姓。新约清楚告诉我们:“神所分给各人信心的度量”(罗十二3)。新约也告诉我们:“肢体不都有一样的功用”(罗十二4)。所以,神将恩典赐给各肢体,是照着各肢体在身体里的功用(弗四7)。这是神的命定和神圣的分配(约书亚记生命读经,八○至八二页)。 参读:约书亚记生命读经,第十一篇。 |
In Genesis 49 Jacob, the father of the twelve tribes, blessed each of his sons in the form of a prophecy….Jacob’s blessing of Judah reveals that God considered Judah a threefold lion: a young lion, a mature lion, and a lioness (v. 9). As a young lion he could grow and become strong, as a lion he could fight, and as a lioness he could produce. Benjamin was a ravenous wolf (v. 27), and Dan was a serpent in the way, biting the horse’s heels to frustrate God’s people from going on (v. 17). Zebulun was a shore for ships (v. 13), and Naphtali was a hind let loose (v. 21). Because the tribes were different, God could not give the same land in the same way to every tribe. All the tribes were possessors of the land, but the tribes possessed particular portions of the land according to what they were. The top portion of the land was allotted to Judah. Dan was allotted a portion, but they did not dispossess the occupying Canaanites. The fulfillment of this type of the allotment of the land is among us today. We all have the same Christ, but we experience Christ in different ways. The land (Christ) we possess is according to what we are. In Leviticus 1 Christ is unveiled as burnt offerings in five types: a young bull, a sheep from the flock, a goat, a turtledove, and a young pigeon. These items typify just one Christ, but they were offered according to the offerer’s ability, indicating that our experiences of Christ differ in both size and kind. The size and kind do not depend on Christ but on our experience and enjoyment of Christ. Whereas the Christ experienced by Paul was typified by a young bull, the Christ experienced by many believers today is typified by a pigeon. Christ is also unveiled by the three kinds of meal offerings in Leviticus 2: fine flour, a wafer, and grain that remains in the ears. If we are weak and cannot eat the wafer, we can eat the fine flour. As we grow we can experience Christ as the wafer. The apostle Paul was fully mature and full of energy. He was one who ate the grain. Once again we see that there is only one Christ—one Christ in many types and sizes—but we may experience Him in different ways and in different degrees as fine flour, a wafer, and grain. The intrinsic significance of the allotment of the land is that the possessors of the land are different. This indicates that the experience of Christ among God’s people is not the same. In God’s ordination the good land is allotted to His people in different degrees. The New Testament clearly tells us that “God has apportioned to each a measure of faith” (Rom. 12:3). We are also told that “all the members do not have the same function” (v. 4). Therefore, God gives grace to each member according to its function in the Body (Eph. 4:7). This is God’s ordination and the divine allotment. (Life-study of Joshua, pp. 65-66) Further Reading: Life-study of Joshua, msg. 11 |

