约书亚记•士师记•路得记结晶读经
« 第五周 »
迦南地的出产以及分配美地的内在意义
The Produce of the Land of Canaan and the Intrinsic Significance of the Allotment of the Good Land
« 周 纲目 »
三 在歌罗西一章十二节保罗使用包罗万有之地的观念,说到“众圣徒的分”:
C In Colossians 1:12 Paul employs the concept of the all-inclusive land, speaking of “the allotted portion of the saints”:
1 在原文,译为“分”的字,也可译为“业分”,指分得的分。
1 The Greek word rendered “portion” can also be rendered “lot,” referring to an allotment.
2 保罗写歌罗西书时,一定是想到旧约中分配美地给以色列人的图画;他使用“分”这辞,是以旧约记载土地的业分为背景—书十四2:
2 When Paul was writing the Epistle to the Colossians, he had in mind the picture of the allotting of the good land to the children of Israel; he used the word portion with the Old Testament record of the land as the background—Josh. 14:2:
a 歌罗西书启示基督是我们的分,我们的业分—一15~19,二6~15。
a In Colossians Christ is revealed as our portion, our lot—1:15-19; 2:6-15.
b 正如迦南地对以色列人是一切;照样,基督是美地这预表的实际,对我们也是一切—一12。
b Just as the land of Canaan was everything to the children of Israel, so Christ, the reality of the type of the good land, is everything to us—1:12.
3 基督这居首位并包罗万有者乃是所分给众圣徒的分—12节。
3 Christ as the preeminent and all-inclusive One is the allotted portion of the saints—v. 12.
4 新约信徒所分得的分,不是物质的土地,乃是包罗万有的基督,作为赐生命的灵—西二6~7,加三14:
4 The New Testament believers’ allotted portion is not a physical land; it is the all-inclusive Christ as the life-giving Spirit—2:6-7; Gal. 3:14:
a 美地的丰富预表基督那追测不尽之丰富的不同方面,在祂的灵里作祂信徒全备的供应—申八7~10,弗三8,腓一19。
a The riches of the good land typify the unsearchable riches of Christ in different aspects as the bountiful supply to His believers in His Spirit—Deut. 8:7-10; Eph. 3:8; Phil. 1:19.
b 在基督里的信徒借着享受那地的丰富,被建造为基督的身体,作神的家与神的国—弗一22~23,二21~22,提前三15,太十六18~19,罗十四17。
b By enjoying the riches of the land, the believers in Christ are built up to be His Body as the house of God and the kingdom of God—Eph. 1:22-23; 2:21-22; 1 Tim. 3:15; Matt. 16:18-19; Rom. 14:17.
 


晨兴喂养  
  西一12,二6~7“感谢父,叫你们够资格在光中同得所分给众圣徒的分。…你们既然接受了基督,就是主耶稣,在祂里面已经生根,并正被建造,…就要在祂里面行事为人。”

  弗三8  这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人。

  在歌罗西书保罗使用包罗万有之地的观念。…(众圣徒所分得的)“分”(一12)就是包罗万有的基督作我们的享受。…保罗写歌罗西书时,无疑心里有以色列人分得美地的图画(书十四1)。他以旧约对地的记载为背景,使用“分”字。神将美地赐给祂的选民以色列人,作他们的产业,给他们享受。…正如迦南地对以色列人怎样是一切;照样,基督是美地这预表的实际,对我们也是一切(新约总论第二册,二八四页)。

  新约信徒的基业,他们所分得的分,不是物质的土地,乃是包罗万有的基督,作为赐生命的灵(西二6~7,加三14)。祂是众圣徒所分得的分,作了他们神圣的基业,给他们享受。美地的丰富预表基督那追测不尽之丰富的不同方面,在祂的灵里作祂信徒全备的供应(申八7~10,弗三8,腓一19)。在基督里的信徒借着享受那地的丰富,被建造为基督的身体,作神的家与神的国(弗一22~23,二21~22,提前三15,太十六18~19,罗十四17)(新约总论第十二册,六五页)。
  Col. 1:12 …The Father,…has qualified you for a share of the allotted portion of the saints in the light. 2:6-7 As therefore you have received the Christ, Jesus the Lord, walk in Him, having been rooted and being built up in Him…

  Eph. 3:8 To me, less than the least of all saints, was this grace given to announce to the Gentiles the unsearchable riches of Christ as the gospel.

  In Colossians Paul employs the concept of the all-inclusive land….This “allotted portion” (1:12) is the all-inclusive Christ for our enjoyment….When Paul was writing the Epistle to the Colossians, he no doubt had in mind the picture of the allotting of the good land to the children of Israel (Josh. 14:1). He used the word portion with the Old Testament record of the land as the background. God gave His chosen people, the children of Israel, the good land for their inheritance for their enjoyment…. Just as the land of Canaan was everything to the children of Israel, so Christ, the reality of the type of the good land, is everything to us.

  The New Testament believers’ inheritance, their allotted portion, is not a physical land; it is the all-inclusive Christ as the life-giving Spirit (Col. 2:6-7; Gal. 3:14). He is the allotted portion of the saints as their divine inheritance for their enjoyment. The riches of the good land typify the unsearchable riches of Christ in the different aspects of His bountiful supply to His believers in His Spirit (Deut. 8:7-10; Eph. 3:8; Phil. 1:19). By enjoying the riches of the land, the believers in Christ are built up to be His Body as the house of God and the kingdom of God (Eph. 1:22-23; 2:21-22; 1 Tim. 3:15; Matt. 16:18-19; Rom. 14:17). (The Conclusion of the New Testament, pp. 467, 3534)
信息选读  
  我们要有(神在我们里面)真正的长大,首先就必须在基督—我们的美地—里生根。这含示基督是我们的土壤,我们的土地。不然,我们怎能在祂里面生根?我们乃是植物,在作为土壤的基督里面生根。所以,基督这经过过程、包罗万有的三一神,乃是我们的土地。赞美主,我们已经栽种在其上!我们已经栽种到基督里面了,现今我们在这位活的基督里生根;祂就是我们的美地。

  基督乃是肥沃的土壤,我们这些植物正在其中长大。这土壤是活的、行动的。因着我们已经在基督这活的土壤里生根,祂行动的时候,我们就行动;我们是在祂里面行事为人。因此,我们的行事为人事实上不是我们的,乃是祂的行事为人。这样在作为美地的基督里面行事为人,也就是我们的长大。长大就是以这种方式行事为人。所以,当我们在基督里行事为人时,我们就在祂里面长大。

  我们乃是在作土壤的基督里生根的活植物。基督是行动的,因着我们在祂里面,祂行动的时候,我们也就行走(行事为人)。然而,那些无心寻求主的基督徒,并不在基督行动的时候行事为人。他们没有在主的行动上与祂合作。但我们这些爱主、追求主的人,每当主行动的时候,我们都该与祂合作,并且说“阿们”。我们在祂里面应当非常主动而积极。我们借着这种在基督里行事为人的经历,就吸取基督的丰富。

  …我们在基督里行事为人,乃是在祂的行动里与祂的合作。借着这样与祂合作,我们自然而然就把祂的丰富吸收到我们里面。我们从基督所吸收到里面来的,乃是祂自己作为土壤的丰富元素;我们所吸收的元素,就成了神在我们里面的增长。…神在我们里面这样的加增,就是我们所说神增长的意义。

  当我们体会我们在祂里面已经生根,我们自然而然就在祂里面行事为人。照歌罗西二章六至七节来看,生根必须在行事为人之前。我们已经在基督里生根,现今在祂里面行事为人。我们只要留在基督里,让祂行事为人。这样,祂的行事为人就成了我们的行事为人(歌罗西书生命读经,四七一至四七四页)。

  参读:新约总论,第二十四、四十四、三百五十二篇;歌罗西书生命读经,第七、二十至二十一、四十四、四十六至四十八、五十一至五十三、五十五篇。
  In order to have genuine growth [of God in us], we must first be rooted in Christ, our good land. This implies that Christ is our soil, our earth. Otherwise, how could we be rooted in Him? We are plants rooted in Christ as the soil. Therefore, Christ, the processed, all-inclusive Triune God, is our land. Praise the Lord that we have been planted! Having been planted into Christ, we are now rooted in the living Christ who is our good land.

  Christ is the fertile soil in which we, the plants, are growing. This soil is living and moving. Because we have been rooted into Christ as such a living soil, we move when He moves, for we walk in Him. Thus, our walking is not actually ours; it is His. Such a walking in Christ as the good land is also our growing. To grow is to walk in this way. Therefore, when we walk in Christ, we grow in Him.

  We are living plants rooted in Christ as our soil. Christ is moving, and because we are in Him, we walk as He moves. However, those Christians who have no heart to seek the Lord do not walk when Christ moves. They do not cooperate with Him in His moving. But as those who love the Lord and pursue Him, we should always cooperate with Him and say “Amen” whenever He moves. We should be very active and aggressive in Him. Through this experience of walking in Christ, we absorb the riches of Christ.

  Our walking in Christ is the cooperation we render to Him in His activity. By cooperating with Him in this way, we spontaneously absorb His riches into our being. What we absorb of Christ into us—the element of the riches of Himself as the soil—becomes the increase of God within us….This increase of God within us is what we mean by the growth of God.

  When we realize that we have been rooted in Him, we shall automatically walk in Him. According to Colossians 2:6 and 7, the rooting must precede the walking. Having been rooted in Christ, we now walk in Him. We simply remain in Christ, and He does the walking. Thus, His walking becomes our walking. (Life-study of Colossians, pp. 380-382)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 24, 44, 352; Life-study of Colossians, msgs. 7, 20-21, 44, 46-48, 51-53, 55
« 周 »  
回首页