活在神圣三一里并与神圣三一同活
« 第六周 »
与神圣三一同活(三)丰满的经历并享受神圣的三一
Living with the Divine Trinity (3) Experiencing and Enjoying the Divine Trinity in Full
« 周 纲目 »
四 马太二十八章十九节是主耶稣进入复活以后所嘱咐的;复活乃是三一神之过程的完成:
D The charge given in Matthew 28:19 was given by the Lord Jesus after He had entered into resurrection, which was the consummation of the process of the Triune God:
1 三一神经过了一段过程,开始于成为肉体,包括人性生活和钉十字架,完成于复活—约一14,罗六4。
1 The Triune God has passed through a process that began with incarnation, included human living and crucifixion, and consummated with resurrection—John 1:14; Rom. 6:4.
2 在复活里,基督这三一神的具体化身成了赐生命的灵,就是三一神的终极完成,使信徒得以浸入神圣的三一里—林前十五45,林后三17。
2 In resurrection Christ, the embodiment of the Triune God, became the life-giving Spirit, the consummation of the Triune God, for the believers to be baptized into the Divine Trinity—1 Cor. 15:45; 2 Cor. 3:17.
3 浸入三一神的人位里,就是浸入包罗万有、终极完成的灵里;这灵是经过过程之三一神的终极完成—太二八19:
3 To be baptized into the person of the Trinity is to be baptized in the all-inclusive, consummated Spirit who is the ultimate consummation of the processed Triune God—Matt. 28:19:
a 这就是浸入父的丰富,浸入子的丰富,浸入灵的丰富—弗三8。
a This is to be baptized into the riches of the Father, into the riches of the Son, and into the riches of the Spirit—Eph. 3:8.
b 如今我们受了浸的人,乃是在与三一神生机的联结里;所以,凡父所有的,子所有的,灵所领受的,都成了我们的—林前六17,约十五4~5,7。
b As the baptized ones, we are now in an organic union with the Triune God; therefore, whatever the Father has, whatever the Son has, and whatever the Spirit receives become ours—1 Cor. 6:17; John 15:4-5, 7.
 


晨兴喂养  
  太二八19  所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们浸入父、子、圣灵的名里。

  弗一13  你们既听了真理的话,就是那叫你们得救的福音,也在祂里面信了,就在祂里面受了所应许的圣灵为印记。

  林前十五45  …末后的亚当成了赐生命的灵。

  当主耶稣将马太二十八章十九节所记载的嘱咐给祂的门徒时,祂已经在十字架上受了包罗万有的死,被埋葬,进入阴间,胜过死的权势和与死有关的一切,并且从死里出来,进入复活。不但如此,祂这是灵的基督,已经将祂自己这赐生命的灵吹入门徒里面。(约二十22。)祂作了这一切,就嘱咐他们使万民作祂的门徒,并将他们带进三一神里面,使他们与祂有生机的联结。…将信徒浸入父、子、圣灵的名里,事实上就是将他们浸入经过过程的三一神里。(新约总论第五册,三一一页。)
  Matt. 28:19 Go therefore and disciple all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.

  Eph. 1:13 …Having heard the word of the truth, the gospel of your salvation, in Him also believing, you were sealed with the Holy Spirit of the promise.

  1 Cor. 15:45 …The last Adam became a life-giving Spirit.

  By the time the Lord Jesus gave the charge to His disciples recorded in Matthew 28:19, He had already died an all-inclusive death on the cross, had been buried, had entered into Hades to overcome the power of death and everything related to it, and had come out of death and had entered into resurrection. Furthermore, He, the pneumatic Christ, had already breathed Himself as the life-giving Spirit into the disciples (John 20:22). Having done all this, He charged them to disciple the nations and to bring them into the Triune God so that they may have an organic union with Him….To baptize believers into the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit is in fact to baptize them into the processed Triune God. (The Conclusion of the New Testament, pp. 1323-1324)
信息选读  
  除非特别标明是在圣灵里的浸,否则新约里的“浸”字是指明借着水而有的浸,包含那灵里的浸的意义。…主耶稣在马太二十八章十九节所提的浸…,将信徒浸入父、子、圣灵的名里,就是将他们浸入水与那灵里。在物质一面,我们将信徒浸入水里,但水象征神圣的名,父、子、圣灵的名。这就是说,我们将人放在浸水里,就是将他们放进三一神的人位里。

  在十九节,主耶稣嘱咐门徒要将信徒浸入父、子、圣灵的名里。但后来实行时,信徒是浸入主耶稣的名里。这指明浸入主耶稣的名里,等于浸入父、子、圣灵的名里,因为主耶稣乃是三一神,就是神自己的具体化身。(西二9。)

  今天,我们将信徒浸入主耶稣的名里,事实上就是将他们浸入三一神里。(新约总论第五册,三一一至三一二页。)

  在复活里,耶稣这末后的亚当成了赐生命的灵。(林前十五45下。)祂是神,在成为肉体时成了人。(约一14。)作为这样的一位,祂也成了赐生命的灵。这赐生命的灵乃是三一神的总和,是三一神的终极完成。作为赐生命的灵,祂是子,而具体化身在子里的乃是父。因此,父和子都在这赐生命的灵里;赐生命的灵乃是三一神的终极完成,也是三一神的总和。

  我们必须认识,我们有那灵住在我们里面,这内住的灵乃是终极完成的三一神。祂是赐生命和内住的灵,印涂相信子的人,(弗一13,)就是说,将神所是的丰富,就是基督那追测不尽的丰富,分授并分赐到作为基督肢体的信徒里面,为要构成并建造基督生机的身体。(三8,10,四16。)这内住、赐生命的灵乃是印涂的灵。一个印的印墨会浸透被印的材料。我们是被印的材料,我们有那灵作印墨浸透我们。这个浸透,这个印涂,使我们与神相调和。(李文集一九九一至一九九二年第一册,四四二至四四五页。)

  参读:神圣启示的中心路线,第二篇;圣经中的主观真理,第四篇。
  Unless baptism in the Holy Spirit is specifically designated, the word baptism in the New Testament indicates baptism through water implying the significance of the baptism in the Spirit….The baptism mentioned by the Lord Jesus in Matthew 28:19,…to baptize believers into the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, is to baptize them both in the water and in the Spirit. Physically, we baptize believers in water, yet the water symbolizes the divine name, the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. This means that when we put people into the water of baptism, we put them into the person of the Triune God.

  In Matthew 28:19 the Lord Jesus charged the disciples to baptize the believers into the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. But later, in practice, the believers were baptized into the name of the Lord Jesus. This indicates that to be baptized into the name of the Lord Jesus is equivalent to being baptized into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit because the Lord Jesus is the embodiment of the Triune God (Col. 2:9).

  Today, when we baptize believers into the name of the Lord Jesus we are actually baptizing them into the Triune God. (The Conclusion of the New Testament, pp. 1324-1325)

  In resurrection as the last Adam, Jesus became a life-giving Spirit (1 Cor. 15:45b). As God, He became a man in incarnation (John 1:14). As such a One, He also became the life-giving Spirit. This life-giving Spirit is the totality of the Triune God, the consummation of the Triune God. As the life-giving Spirit, He is the Son, and embodied in the Son is the Father. Thus, the Father and the Son are here with this life-giving Spirit, who is the consummation of the Triune God and the totality of the Triune God.

  We need to realize that we have the Spirit indwelling us, and the indwelling Spirit is the consummated Triune God. He is the life-giving and indwelling Spirit to seal the believers of the Son (Eph. 1:13), that is, to impart and dispense the riches of God’s being as the unsearchable riches of Christ into the believers as the members of Christ for the constituting and building up of the organic Body of Christ (3:8, 10; 4:16). The indwelling, life-giving Spirit is the sealing Spirit. The sealing ink of a seal saturates the sealed material. We are the sealed material, and we have the Spirit as the sealing ink saturating us. This saturating, this sealing, mingles us with God. (CWWL, 1991-1992, vol. 1, “The Central Line of the Divine Revelation,” pp. 345, 347)

  Further Reading: CWWL, 1991-1992, vol. 1, “The Central Line of the Divine Revelation,” ch. 2; CWWL, 1977, vol. 3, “The Subjective Truths in the Holy Scriptures,” ch. 4
« 周 »  
回首页