4 父神的爱彰显于子基督的恩,子基督的恩是在灵神的交通里传输给信徒—约三16,一17,16: |
4 The love of God the Father is expressed in the grace of Christ the Son, and the grace of Christ the Son is in the fellowship of God the Spirit to be transmitted to the believers—John 3:16; 1:17, 16: |
a 借着圣灵的交通,这恩就能临及我们—林后十三14。 |
a It is through the fellowship of the Holy Spirit that grace is able to reach us—2 Cor. 13:14. |
b 基督的恩是出于神的爱,这恩是借着圣灵的交通传输给我们并进入我们里面—14节。 |
b The grace of Christ comes out of the love of God, and this grace is transmitted to us and comes into us through the fellowship of the Holy Spirit—v. 14. |
c 我们要经历并享受主的恩,就必须在圣灵的交通里;我们享受主的恩时,就尝到神的爱—约一14,16,约壹四9~10。 |
c In order to experience and enjoy the grace of the Lord, we need to be in the fellowship of the Holy Spirit, and as we are enjoying the grace of the Lord, we taste the love of God—John 1:14, 16; 1 John 4:9-10. |
四 神圣的三一有源头、流道和流通—林后十三14: |
D With the Divine Trinity are the source, the course, and the flow—2 Cor. 13:14: |
1 源头,泉源,乃是神的爱—约三16,四14。 |
1 The source, the fountain, is the love of God—John 3:16; 4:14. |
2 流道,流出,乃是基督所彰显并传输给我们的恩典—林前十六23。 |
2 The course, the outflow, is the grace expressed and conveyed to us by Christ—1 Cor. 16:23. |
3 流通,乃是圣灵作基督的恩同着父爱的交通、传输和循环—林后十三14。 |
3 The flow is the Holy Spirit as the fellowship, the transmission, the circulation, of the grace of Christ with the love of the Father—2 Cor. 13:14. |
晨兴喂养
约三16 神爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信入祂的,不至灭亡,反得永远的生命。 一17 因为律法是借着摩西赐的,恩典和实际都是借着耶稣基督来的。 父神的爱彰显于子基督的恩,这恩的来源就是神的爱。爱是隐藏的源头;当爱彰显出来,就成了恩。…基督的恩追根到神那里去就是爱,神的爱出现到基督这里来,借着基督显出来就是恩。恩是爱的表现,爱是恩的根源。基督这个恩完全是从神那个爱出来的。…这神圣的爱向我们显明,就成了恩典。(新约总论第十册,二七七至二七八页。) |
John 3:16 For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that everyone who believes into Him would not perish, but would have eternal life. 1:17 For the law was given through Moses; grace and reality came through Jesus Christ. The love of God the Father is expressed in the grace of Christ the Son. The source of this grace is the love of God. Love is the hidden source; when love is expressed, it becomes grace….When the grace of Christ is traced back to its origin, which is God, it is love, and when the love of God is expressed through Christ, it is grace. Grace is the expression of love, and love is the source of grace. The grace of Christ comes out altogether from the love of God….When the divine love appears to us, it becomes grace. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3246-3247) |
信息选读
子基督的恩是在灵神的交通里传输给信徒。借着圣灵的交通,这恩就能临及我们。圣灵的交通就是圣灵的传输。基督的恩是出于神的爱,但这恩怎样临到我们里头来?是怎样传到我们里面来?是怎样通到我们里面来?这是借着圣灵的交通。所以我们必须是在圣灵的交通里头,我们才能享受主的恩。当我们享受主恩的时候,我们就尝到神的爱。…今天我们要享受基督的恩,我们就必须是在灵的交通里;我们若享受基督的恩,那自然就尝到神的爱了。(新约总论第十册,二七八页。) 神圣的三一有源头、流道和流通。这〔在我们里面神圣三一之〕循环的源头,泉源,乃是父的爱。这循环的流道,流出,乃是基督所彰显并传输给我们的恩典。基督的恩典出自于父爱的源头。这循环的流通,乃是圣灵作基督的恩同着父爱的交通、传输和循环。 在我们里面有两个循环。一个循环是在我们肉身里的血液循环,另一个循环是在我们灵里神圣三一的循环。这两个循环中缺少了一个,我们就会在肉身上或属灵上死亡。林后十三章十四节详细地描述这个内在、属灵的循环。这个循环是我们基督徒生活和召会生活中的供应。这就好像说,电流是整个城市能量的供应。今天地上所有的大城市都依赖电。多年前,纽约市一度电流中断。那时,该市的整个生活都停顿了。这是很好的例证。我们必须看见,整个召会生活乃在于林后十三章十四节。召会生活是在于父的爱,子的恩,并圣灵的交通,在我们灵里如同电流一样流通。 许多时候,我在尽话语职事时,里面感觉到有神圣的流在流通。如果在我里面的流停止了,我就没有什么可说。在我们的说话中如果没有那灵,我们的讲说就是空洞的。不仅如此,当我们听人供应话语时,我们里面的流若切断了,我们的听也是空洞的。我们需要在流中说,并在流中听。这流就是圣灵的传输,而这传输乃是一种交通,传送子基督的恩,作为三一神爱的流出。林后十三章十四节所启示,在我们里面神圣三一的流,乃是我们属灵的命脉。(李文集一九八八年第一册,五三○至五三一页。) 参读:新约总论,第三百二十二篇。 |
The grace of Christ the Son is in the fellowship of God the Spirit to be transmitted to the believers. It is through the fellowship of the Holy Spirit that this grace is able to reach us. The fellowship of the Holy Spirit is the transmission of the Holy Spirit. The grace of Christ comes out of the love of God, but this grace comes into us, is conveyed to us, and is transmitted into us through the fellowship of the Holy Spirit. Therefore, in order to enjoy the grace of the Lord we must be in the fellowship of the Holy Spirit, and as we are enjoying the grace of the Lord, we taste the love of God….Today if we desire to enjoy the grace of Christ, we must be in the fellowship of the Holy Spirit, and as we are enjoying the grace of Christ, we will spontaneously taste the love of God. (The Conclusion of the New Testament, p. 3247) With the Divine Trinity are the source, the course, and the flow. The source, the fountain, of [the] circulation [of the Divine Trinity within us] is the love of the Father. The course, the outflow, of this circulation is the very grace expressed and conveyed to us by Christ. The grace of Christ comes out of the source of the love of the Father. The flow is the Holy Spirit as the fellowship, the communication, the transmission, the circulation, of the grace of Christ with the love of the Father. We have two circulations within us. One circulation is the circulation of blood within our physical body, and the other circulation is the circulation of the Divine Trinity in our spirit. Without either of these circulations we would die either physically or spiritually. Second Corinthians 13:14 gives us a detailed description of this inner, spiritual circulation. This circulation is the supply in our Christian life and church life. This is similar to saying that the current of electricity is the supply of power to an entire city. All the big cities on the earth today depend upon electricity. A number of years ago the current of electricity to the city of New York was cut off for a period of time. When that happened, the entire life of the city stopped. This is a very good illustration. We must see that the entire church life depends upon 2 Corinthians 13:14. It depends upon the love of the Father, the grace of the Son, and the fellowship of the Spirit to flow as a current within our spirit. Many times while I am speaking in the ministry of the word, I have the inner sensation that the divine current is going on. If the current within me stops, I have nothing to speak. If we miss the Spirit in our speaking, our speaking is empty. Furthermore, if the current within us is cut off while we are listening to the ministry of the word, our listening is empty. We need to speak in the flow and listen in the flow. The flow is the transmission of the Holy Spirit, and this transmission is the fellowship that conveys the grace of Christ the Son as the outflow of the love of the Triune God. The current of the Divine Trinity within us as revealed in 2 Corinthians 13:14 is our spiritual pulse. (CWWL, 1988, vol. 1, “Living in and with the Divine Trinity,” pp. 383-384) Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 322 |

