a 在三至七、十至十一、二十和二十四节中,祭牲预表基督是一切的祭物;公牛、细面和酒,表征我们所经历并带到神殿里献给神的基督。 |
a In verses 3-7, 10-11, 20, and 24 the sacrifices typify Christ as all the offerings; the bulls, flour, and wine signify the Christ whom we experience and bring to the house of God to offer to Him. |
b 耶和华是那伟大的我是,神的殿是基督作神的具体化身,成为神在祂子民中间的居所—10~11节。 |
b Jehovah is the great I Am, and the house of Jehovah is Christ as the embodiment of God to be God's dwelling place among His people—vv. 10-11. |
c 这段主要给我们看见,神的殿是三一神的具体化身,祭物是我们进入神这具体化身的凭借,这凭借就是救赎;因此,从这些经节,我们看见神的具体化身和神完满的救赎—参约一14,29,路一68,二38,弗一7。 |
c This section mainly shows us the house of God as the embodiment of the Triune God and the offerings as the means for us to enter into the embodiment of God, that is, redemption; therefore, in these verses we see God's embodiment and God's full redemption—cf. John 1:14, 29; Luke 1:68; 2:38; Eph. 1:7. |
3 因耶和华使哈拿不能生育,这迫使她有迫切、一再奉献的祷告;她受神主宰并隐密地推动,祷告要得一个男孩子,绝对为着主—撒上一5,10~12,15。 |
3 Because Jehovah had shut up Hannah's womb, she was forced to pray a desperate, consecrated, and consecrating prayer; motivated by God sovereignly and secretly, she prayed for a male child who would be absolute for the Lord—1 Sam. 1:5, 10-12, 15. |
五 我们在撒母耳记可以看见,三一神同祂的具体化身和救赎,完全牵连在产生撒母耳和大卫,好带进神的国这件事上: |
E In 1 and 2 Samuel we can see that the Triune God with His embodiment and redemption was fully involved with bringing forth Samuel and David so that the kingdom of God might be brought in: |
1 神圣的三一启示于大卫受膏作王—撒上十六1~3,13: |
1 The Divine Trinity is revealed in the anointing of David to be king—1 Sam. 16:1-3, 13: |
a 在这些经节中,我们看见三一神是耶和华,以及三一神的灵是耶和华的灵—13节。 |
a In these verses we see the Triune God as Jehovah and the Spirit of the Triune God as the Spirit of Jehovah—v. 13. |
b 油预表神的灵,所献上的母牛犊预表基督作祭物;所以,神圣的三一牵连在大卫的受膏里,使大卫作以色列的王—诗八九20。 |
b The oil typifies the Spirit of God, and the sacrificed heifer typifies Christ as the offering; thus, the Divine Trinity was involved in the anointing of David, making him the king over Israel—Psa. 89:20. |
2 在撒下二十二章一至三节,大卫向耶和华所念之歌的话提到,耶和华是他的岩石、山寨、解救者、磐石、盾牌和拯救的角;在四十七节大卫宣告:“耶和华是活神;愿我的磐石受颂赞;愿神,那拯救我的磐石,被高举。” |
2 The words of David's song to Jehovah in 2 Samuel 22:1-3 mention Jehovah as his crag, fortress, Deliverer, rock, and shield and horn of salvation; in verse 47 David declares, "Jehovah lives; and blessed be my rock, / And exalted be God, the rock of my salvation." |
3 在撒下二十三章一至三节大卫末了的话中,耶和华的灵借着他说话,并且以色列的磐石对他说话—2~3节: |
3 In 2 Samuel 23:1-3—David's last words—the Spirit of Jehovah spoke through him, and the Rock of Israel spoke to him—vv. 2-3: |
a 在这些经节里,磐石是基督作为神向祂子民施恩的立场。 |
a In these verses the Rock is Christ as the ground for God to grace His people. |
b 耶和华的灵是三一神的灵—撒上十6,十六13。 |
b The Spirit of Jehovah is the Spirit of the Triune God—1 Sam. 10:6; 16:13. |
c 这些经节里的“神”,希伯来文是“伊罗欣”(Elohim),指明三一神。 |
c In these verses God in Hebrew is Elohim, indicating the Triune God. |
4 在撒下二十四章二十五节,燔祭预表基督使神满足,而平安祭预表基督是神与祂子民之间的平安。 |
4 In 2 Samuel 24:25 the burnt offerings typify Christ for God's satisfaction, and the peace offerings typify Christ for the peace between God and His people. |
晨兴喂养
撒上一24 她〔哈拿〕既给孩子断了奶,…孩子还小,她就带他到示罗耶和华的殿中。 27~28 我祷告为要得这孩子〔撒母耳〕;耶和华已将我向祂所求的赐给我了。所以,我也将这孩子借与耶和华;他终身都是借与耶和华的…。 〔在撒上一章,〕祭牲预表基督是一切的祭物。耶和华是永远伟大的我是,神的殿是基督作神的具体化身,成为神在祂子民中间的居所。不仅如此,公牛、细面和酒,表征我们所经历并带到神殿里献给神的基督。这段经文主要给我们看见,神的殿是三一神的具体化身,祭物是我们进入神这具体化身的凭借,这凭借就是救赎。因此,从这些经节,我们看见神的具体化身和神完满的救赎。(李文集一九八三年第三册,三八二至三八三页。) |
1 Sam. 1:24 And as soon as she weaned him,…she brought him to the house of Jehovah in Shiloh, although the child was young. 27-28 It was for this child that I prayed, and Jehovah has granted me my request that I requested from Him. Therefore I, for my part, have lent him to Jehovah; all the days that he lives, he is lent to Jehovah… [In 1 Samuel 1] the sacrifices typify Christ as all the offerings. Jehovah is the eternal great I Am, and the house of Jehovah is Christ as the embodiment of God to be God’s dwelling place among His people. Furthermore, the bulls, flour, and wine signify the Christ whom we experience and bring to the house of God to offer to Him. This section mainly shows us the house of God as the embodiment of the Triune God and the offerings as the means for us to enter into the embodiment of God, that is, redemption. Therefore, in these verses we see God’s embodiment and God’s full redemption. (CWWL, 1983, vol. 3, “The Divine Trinity as Revealed in the Holy Word,” pp. 293-294) |
信息选读
在以下的经节里,我们看见那灵。撒上十九章二十节说,“扫罗打发使者去捉拿大卫。去的人见有一班申言者正在申言,撒母耳站着监管他们;神的灵临到扫罗的使者身上,他们就也申言。”二十三节说,“神的灵也临到他〔扫罗〕身上,他就一面走一面申言。”扫罗想要捉拿并杀害大卫;不是肉身的力量,乃是申言阻止了扫罗的举动。撒母耳没有命令军队,而是指挥他们申言。这都是神的灵的作为,这灵就是神圣三一的第三者临及神的子民。 撒下二十二章一至三节说,“大卫…向耶和华念这歌的话,说,耶和华是…我的磐石。”四十七节说,“愿神,那拯救我的磐石,被高举。”二十三章一至三节说,“以下是大卫末了的话:…耶和华的灵借着我说,祂的话在我舌头上。以色列的神说话,以色列的磐石对我说。”在这些经节里,磐石是基督作为神向祂子民施恩的立场。耶和华的灵是三一神的灵。这些经节里的“神”,原文是“伊罗欣”,指明三一神。二十四章二十五节说,“大卫在那里为耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭。”燔祭预表基督使神满足,而平安祭预表基督是神与祂子民之间的平安。 三一神同祂的具体化身和救赎,完全牵连在产生撒母耳和大卫,好带进神的国这件事上。…今天许多基督徒讲论主的再来,但大部分的人都没有领悟,需要像撒母耳这样的人,将君王基督连同祂的国度带进来。撒母耳带进大卫,使属天的国得以在地上设立,使神得着彰显。唯有借着像哈拿和撒母耳这样的人,主才能成就祂再来的预言。哈拿带进撒母耳,而撒母耳带进大卫。 撒上十六章一至三节说,“耶和华对撒母耳说,…你将膏油盛满了角,我差遣你往伯利恒人耶西那里去;因为我已在他众子之中,为自己看定一个作王的。…你…牵一只母牛犊去,…请耶西来赴献祭的筵席。”十三节说,“撒母耳就拿起盛膏油的角,在他诸兄中膏了他〔大卫〕;从那日起,耶和华的灵就冲击大卫。”…在这些经节中,我们看见三一神是耶和华,以及三一神的灵是耶和华的灵。油…预表神的灵。母牛犊祭牲预表基督是祭物。所以,神圣三一牵连在大卫的受膏里,使大卫作以色列的王。(李文集一九八三年第三册,三八三至三八五页。) 参读:长老训练第二册,第十章。 |
In 1 Samuel 19 we see the Spirit: “Saul sent messengers to seize David; and when they saw the company of prophets prophesying and Samuel standing and presiding over them, the Spirit of God came upon Saul’s messengers, and they also prophesied” (v. 20). Verse 23 says, “The Spirit of God came upon [Saul] as well, and he went on and prophesied.” Saul intended to arrest and kill David. It was not physical force but prophesying that stopped Saul’s activity. Samuel was not commanding an army but was directing the prophesying. This was all the doing of the Spirit of God, who is the third of the Trinity reaching God’s people. Second Samuel 22:1-3 says, “David spoke the words of this song to Jehovah: …Jehovah is…my rock.” Verse 47 says, “Exalted be God, the rock of my salvation.” Second Samuel 23:1-3 says, “These are the last words of David: …The Spirit of Jehovah spoke through me, / And His word was on my tongue. / The God of Israel spoke, / The Rock of Israel spoke to me.” In these verses the rock is Christ as the ground for God to grace His people. The Spirit of Jehovah is the Spirit of the Triune God. God in these verses in Hebrew is Elohim, indicating the Triune God. Second Samuel 24:25 says, “There David built an altar to Jehovah, and he offered burnt offerings and peace offerings.” The burnt offerings typify Christ for God’s satisfaction, and the peace offerings typify Christ for the peace between God and His people. The Triune God with His embodiment and redemption was fully involved in bringing forth Samuel and David so that the kingdom of God might be brought in…. Many Christians today speak of the Lord’s coming, but most do not realize that there is the need for some like Samuel to bring in Christ the King with His kingdom. Samuel brought in David so that the heavenly kingdom could be set up on the earth for God’s expression. The Lord’s prophecy of His return can be fulfilled only through some like Hannah and Samuel. Hannah brought in Samuel, and Samuel brought in David. First Samuel 16:1-3 says, “Jehovah said to Samuel,… Fill your horn with oil, and go; I will send you to Jesse the Beth-lehemite; for I have selected for Myself a king among his sons…. Take a heifer with you…. Then call Jesse to the sacrifice.” Verse 13 says, “Samuel took the horn of oil and anointed him [David] in the midst of his brothers, and the Spirit of Jehovah rushed upon David from that day forward.”… In these verses we see the Triune God as Jehovah and the Spirit of the Triune God as the Spirit of Jehovah…. The oil typifies the Spirit of God. The sacrificed heifer typifies Christ as the offering. Thus, the Divine Trinity was involved in the anointing of David, making him the king over Israel. (CWWL, 1983, vol. 3, “The Divine Trinity as Revealed in the Holy Word,” pp. 294-295) Further Reading: CWWL, 1984, vol. 2, “Elders Training, Book 2: The Vision of the Lord’s Recovery,” ch. 10 |

