叁 大卫的国预表基督那要来的国—撒下七12,16,可十一10,启十一15: |
Ⅲ The kingdom of David typifies the coming kingdom of Christ—2 Sam. 7:12, 16; Mark 11:10; Rev. 11:15: |
一 耶和华借着申言者拿单对大卫说,“你的家和你的国必在你面前永远坚立;你的国位必永远坚定”—撒下七16: |
A Through the prophet Nathan, Jehovah spoke to David, saying, "Your house and your kingdom will be made sure forever before you; your throne will be established forever"—2 Sam. 7:16: |
1 大卫的家指基督,大卫的国指基督的国,大卫的国位指基督的宝座—16节。 |
1 David's house refers to Christ, David's kingdom refers to Christ's kingdom, and David's throne refers to Christ's throne—v. 16. |
2 大卫的国就是基督的国,大卫和基督同有一个国位(宝座)—赛九7,十六5,路一32,徒二29~31。 |
2 The kingdom of David is Christ's kingdom, and David and Christ have one throne—Isa. 9:7; 16:5; Luke 1:32; Acts 2:29-31. |
3 天使长加百列传达神的话,也证实大卫的约要应验在基督身上—路一32~33。 |
3 The word of God conveyed by the archangel Gabriel also confirmed that the covenant of David will be fulfilled in Christ—Luke 1:32-33. |
4 神应许大卫,他的家和他的国必永远坚立,他的国位也必永远坚定,这应许在基督身上都得着应验。 |
4 God's promise to David that his house and kingdom would be made sure and that his throne would be established forever was fulfilled in Christ. |
5 基督要照着神所应许大卫的,继承大卫的王位,作雅各家的王,直到永远,祂的国也没有穷尽—32~33节: |
5 Christ will inherit the throne of David according to the promise of God to David to reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end—vv. 32-33: |
a 在来世千年国的属地部分,乃是弥赛亚国,在马太十三章四十一节称为人子的国。(启十一15。) |
a The earthly part of the millennial kingdom in the coming age will be the Messianic kingdom, which is called the kingdom of the Son of Man in Matthew 13:41 (Rev. 11:15). |
b 这将是复兴的以色列国,(徒一6,)是主所要重新修造大卫的帐幕—大卫的国。(十五16,可十一10。) |
b This will be the restored kingdom of Israel (Acts 1:6), the tabernacle of David—the kingdom of David—which the Lord will rebuild (15:16; Mark 11:10). |
晨兴喂养
撒下七12~13 …我必兴起你腹中所出的后裔接续你,我也必坚定他的国。他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。 16 你的家和你的国必在你面前永远坚立;你的国位必永远坚定。 大卫的家指基督,大卫的国指基督的国,大卫的国位指基督的宝座。大卫的国就是基督的国,大卫和基督同有一个国位(宝座)。(赛九7,十六5,路一32,徒二29~31。)众申言者说到大卫与基督时,将他们当作一个。(耶三十9,结三四23~24,三七24~25,何三5,摩九11。)基督就是真大卫。(太十二3~4…。)因此,神对大卫的回应,使基督与大卫并大卫的后裔成为一。(撒下七12。)这含示神在祂经纶里的目的,是要将祂自己在基督里建造到祂所拣选的人里面,使祂与祂的子民成为一。神从永远到永远的目的,是要使祂自己成为我们,好叫我们能在生命、性情、构成上,但不在神格上,成为祂。至终,借着神建造的工作,包罗万有、延展无限的基督,三一神的具体化身,成了基督身体上的每一个肢体,以及新人里的每一个人。(林前十二12,西三10~11。)在召会中,在身体里,在新人里,基督是一切,又在一切之内。(圣经恢复本,撒下七16注1。) |
2 Sam. 7:12-13 …I will raise up your seed after you, which will come forth from your body, and I will establish his kingdom. It is he who will build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 16 And your house and your kingdom will be made sure forever before you; your throne will be established forever. David’s house refers to Christ, David’s kingdom refers to Christ’s kingdom, and David’s throne refers to Christ’s throne. The kingdom of David is Christ’s kingdom, and David and Christ have one throne (Isa. 9:7; 16:5; Luke 1:32; Acts 2:29-31). The prophets spoke of David and Christ as one (Jer. 30:9; Ezek. 34:23-24; 37:24-25; Hosea 3:5; Amos 9:11). Christ is the real David (Matt. 12:3-4…). Hence, God’s response to David [in 2 Samuel 7:12] made Christ one with David and with David’s seed. This implies that God’s intention in His economy is to build Himself in Christ into His chosen people, making Him and His people one. God’s intention from eternity to eternity is to make Himself us that we may become Him in life, in nature, and in constitution but not in the Godhead. Eventually, through God’s building work the all-inclusive and all-extensive Christ, the embodiment of the Triune God, becomes every member in the Body of Christ and every person in the new man (1 Cor. 12:12; Col. 3:10-11). In the church, in the Body, and in the new man, Christ is all, and He is in all. (2 Sam. 7:16, footnote 1) |
信息选读
神应许大卫,他的家、他的国和他的国位,必在神面前永远坚定。(撒下七16。)这也是指着基督继承祂祖大卫的国和宝座说的,在大卫的家中,只有基督的国和宝座是存到永远的。(但七14。)天使长加百列传达神的话,也证实大卫的约是应验在基督身上,他说,“主神要把祂祖大卫的宝座给祂,祂要作雅各家的王,直到永远,祂的国也没有穷尽。”(路一32~33。)所以神应许大卫的家和他的国必永远坚定,他的国位也必坚定直到永远的话,在基督身上都得着应验。 神照着祂与大卫所立的约,使他的儿子所罗门接续他的王位,(王上一39,)为神建造圣殿。(六1。)大卫离世前,把圣殿建造的样式指示他的儿子所罗门。(代上二八11~19。)等到所罗门继承大卫的王位后,就照着他父亲大卫所看见的样式造了圣殿,成为神心意中所要得着正确而稳固的居所。到此,神不但得着了国,以彰显祂的权柄,也得着了殿,以彰显祂的荣耀。(真理课程二级卷一,一○八至一○九页。) 神的国是神的掌权,包括已过的永远,旧约中的列祖,以色列国,新约中今世的召会,来世的千年国,和永世的新天新地,就是将来的永远。诸天的国是诸天的掌权,是神的国的一部分,包括今世的召会和来世的千年国。基督和神的国,主(神)和祂基督的国,及主和救主耶稣基督永远的国,都是指来世的千年国和永世的新天新地。父的国是指千年国的属天部分。子的国是指千年国的属地部分。(真理课程一级卷二,二一六至二一七页。) 参读:真理课程一级卷二,第二十三至二十四课;撒母耳记生命读经,第二十三篇;以赛亚书生命读经,第四十一篇。 |
God promised David that his house, his kingdom, and his throne would be established forever before God (2 Sam. 7:16). This refers to Christ inheriting the kingdom and throne of David His father. In the house of David, only the kingdom of Christ and His throne will last forever (Dan. 7:14). The word of God conveyed by the archangel Gabriel also confirmed that the covenant of David was fulfilled in Christ. This word says, “The Lord God will give to Him the throne of David His father, and He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end” (Luke 1:32-33). Therefore, God’s promise to David that his house and his kingdom would be made sure and that his throne would be established forever was fulfilled in Christ. According to the covenant which He made with David, God caused David’s son Solomon to succeed David to the throne (1 Kings 1:39) to build the holy temple for God (1 Kings 6:1). Before his death, David gave to Solomon his son the pattern for the building of the holy temple (1 Chron. 28:11-19). After Solomon succeeded to the throne of David, he built the holy temple according to the pattern that his father had seen. This temple became the proper and firm dwelling place of God’s desire. At this point, God not only obtained a kingdom to express His authority, but He also gained a house to express His glory. (Truth Lessons—Level Two, vol. 1, p. 96) The kingdom of God is God’s reign, comprising eternity past, the patriarchs and the kingdom of Israel in the Old Testament, the church in the New Testament in this age, the millennial kingdom in the coming age, and the new heaven and new earth in eternity future. The kingdom of the heavens is the ruling of the heavens. It is a part of the kingdom of God, including the church in this age and the millennial kingdom in the coming age. The kingdom of Christ and of God, the kingdom of the Lord (God) and of His Christ, and the eternal kingdom of the Lord and Savior Jesus Christ all refer to the millennial kingdom in the coming age and the new heaven and new earth in eternity. The kingdom of the Father refers to the heavenly part of the millennial kingdom, whereas the kingdom of the Son of Man refers to the earthly part of the millennial kingdom. (Truth Lessons—Level One, vol. 2, p. 170) Further Reading: Truth Lessons—Level One, vol. 2, lsns. 23-24; Life-study of 1 & 2 Samuel, msg. 23; Life-study of Isaiah, msg. 41 |

