壹 我们这些基督身体上的肢体争战抵挡“诸天界里那邪恶的属灵势力”,需要拿起信的盾牌,借此就能销灭那恶者一切火烧的箭—弗六12、16: |
Ⅰ As members of the Body of Christ engaged in warfare “against the spiritual forces of evil in the heavenlies,” we need to take up the shield of faith, with which we “will be able to quench all the flaming darts of the evil one”—Eph. 6:12, 16: |
一 信的盾牌不是给我们穿戴的,乃是给我们拿起的,为着保护我们,抵挡仇敌的攻击并销灭那恶者一切火烧的箭—16节。 |
A The shield of faith is not something that we put on but something that we take up in order to protect ourselves against the attacks of the enemy and to quench all the flaming darts of the evil one—v. 16. |
二 我们需要领悟信心乃是盾牌,是放在我们和撒但中间的: |
B We need to realize that faith is a shield placed between us and Satan: |
1 信是保护,可以抵挡仇敌火烧的箭—控告、试诱、提议、怀疑、问题、谎言、网罗和攻击—林后二11。 |
1 Faith is a safeguard against the flaming darts of the enemy—accusations, temptations, proposals, doubts, questionings, lies, snares, and attacks—2 Cor. 2:11. |
2 撒但火烧的箭临到我们,乃是作为思想注射到我们的心思里;这些思想好像是我们自己的思想,其实是从撒但来的思想。 |
2 Satan's flaming darts come as thoughts injected into our mind; these thoughts may seem to be our own thoughts, but they are thoughts coming from Satan. |
3 箭射来了,碰到盾牌就落下,我们就能销灭那恶者一切火烧的箭—弗六16。 |
3 When the darts come, they hit the shield, and we are able to quench all the flaming darts of the evil one—Eph. 6:16. |
三 信是在真理、义与和平之后—14~15节: |
C Faith comes after truth, righteousness, and peace—vv. 14-15: |
1 我们需要真理束腰,义遮盖良心,和平覆脚作为立足点,并需要信保护我们全人如盾牌。 |
1 We need the truth to gird our loins, righteousness to cover our conscience, peace as the standing for our feet, and faith to shield our entire being. |
2 我们在生活中若有真理,有义作我们的遮盖,且有和平作我们的立足点,我们就自然而然有信—14~16节。 |
2 If we have truth in our living, righteousness as our covering, and peace as our standing, we will spontaneously have faith—vv. 14-16. |
晨兴喂养
弗六16 此外,拿起信的盾牌,借此就能销灭那恶者一切火烧的箭。 来十二2 望断以及于耶稣,就是我们信心的创始者与成终者…。 我们需要真理束腰,义遮盖良心,和平作脚的立足点,信作盾牌保护我们全人。我们若凭那是真理的神而活,我们就有义(弗四24),义又产生和平(来十二11,赛三二17)。有了这些,我们就很容易有信作盾牌,抵挡那恶者火烧的箭。基督是这样之信的创始者与成终者(来十二2)。我们若要在争战中站立得稳,就需要神的军装这四项的装备(新约总论第十一册,二六四页)。 |
Eph. 6:16 Besides all these, having taken up the shield of faith, with which you will be able to quench all the flaming darts of the evil one. Heb. 12:2 Looking away unto Jesus, the Author and Perfecter of our faith… We need truth to gird our loins, righteousness to cover our conscience, peace as the standing for our feet, and faith to shield our entire being. If we live by God as truth, we have righteousness (Eph. 4:24), and righteousness issues in peace (Heb. 12:11; Isa. 32:17). Having all these, we can easily have faith as a shield against the flaming darts of the evil one. Christ is the Author and Perfecter of such faith (Heb. 12:2). For us to stand firmly in the battle, we need to be equipped with all these four items of God’s armor. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3463-3464) |
信息选读
旧约所有得胜的圣徒不过是信心的见证人,但耶稣乃是信心的创始者。祂是信心的发起者、开创者、源头和因由。照我们天然的人,我们没有信的能力,我们凭自己没有信。那叫我们得救的信,乃是我们从主所得宝贵的信(彼后一1)。当我们仰望耶稣,祂这赐生命的灵(林前十五45)就将祂自己,将祂信的成分,灌输到我们里面;这样,自然而然的,有一种信在我们里面升起,我们就有信心相信祂。这不是出于我们自己,乃是出于那将自己作信的成分,分赐到我们里面,替我们信者的。因此,乃是主自己作我们的信。我们因着祂作我们的信而活,是因着祂的信(加二20),不是因着我们自己的信(圣经恢复本,来十二2注3)。 信的盾牌不是给我们穿戴的,乃是给我们拿起的,为着保护我们,抵挡仇敌的攻击。信是在真理、义与和平之后。我们在生活中若有真理,有义作我们的遮盖,且有和平作我们的立足点,我们就自然而然有信。这信是保护,可以抵挡仇敌火烧的箭、攻击。 火烧的箭就是撒但的试诱、提议、怀疑、问题、谎言和攻击。每一个试诱都是欺骗,都是虚假的应许。撒但常常向我们提议,因此我们需要进到主的话里。我们若不在主的话里,就没有遮盖以抵挡魔鬼的提议。怀疑和问题也是撒但火烧的箭。你有没有注意到,问号看起来很像一条蛇?撒但问夏娃:“神岂是真说…?”(创三1)当魔鬼这样问我们时,我们的反应应当是逃跑,一点也不要和他说话。许多时候撒但用谎言攻击我们,但是信的盾牌保护我们,抵挡这些火烧的箭。 魔鬼火烧的箭临到我们,乃是作为思想注射到我们的心思里。这些思想好像是我们自己的思想,但实际上乃是撒但的。我们绝不该为这些撒但狡猾地注射到我们里面的思想向主认罪。反而我们应当说,“主,我是堕落的,但我是在你的洁净之下。撒但,这个思想是你的,你必须为它负责任。我不分担这个责任。” 我们若要叫信心得保卫,抵挡撒但火烧的箭,就需要一个正确的灵,同着无亏的良心。然而,信心主要不在我们的灵里,也不在我们的良心里,而在我们的意志,就是我们心中最强的部分里。罗马十章十节说,我们心里信。按照我们的经历,这在我们心里的信,主要与我们运用意志有关。没有一个意志软弱的人能有强的信心。雅各书一章六节告诉我们,疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。这样的人意志游移不定。因此,我们若要有信心,就需要运用我们的意志(新约总论第十一册,二六四、二六六至二六七页)。 参读:新约总论,第三百四十四篇。 |
All the overcoming saints in the Old Testament are only witnesses of faith, whereas Jesus is the Author of faith. He is the Originator, the Inaugurator, the source, and the cause of faith. In our natural man we have no believing ability. We do not have faith by ourselves. The faith by which we are saved is the precious faith that we have received from the Lord (2 Pet. 1:1). When we look unto Jesus, He as the life-giving Spirit (1 Cor. 15:45) transfuses us with Himself, with His believing element. Then, spontaneously, a kind of believing arises in our being, and we have the faith to believe in Him. This faith is not of ourselves but of Him who imparts Himself as the believing element into us that He may believe for us. Hence, He Himself is our faith. We live by Him as our faith; that is, we live by His faith (Gal. 2:20), not by our own. (Heb. 12:2, footnote 3) The shield of faith is not something that we put on, but something that we take up in order to protect ourselves against the attacks of the enemy. Faith comes after truth, righteousness, and peace. If we have truth in our living, righteousness as our covering, and peace as our standing, we will spontaneously have faith. This faith is a safeguard against the flaming darts, the attacks, of the enemy. The flaming darts are Satan’s temptations, proposals, doubts, questions, lies, and attacks. Every temptation is a deceit, a false promise. Satan often makes proposals to us. For this reason, we need to get into the Word. If we are not in the Word, we will have no covering against the devil’s proposals. Doubts and questions are also the flaming darts of Satan. Note that a question mark looks very much like a serpent. It was Satan who asked Eve, “Did God really say?” (Gen. 3:1). When the devil questions us in this way, our response should be to flee, without even talking to him. Many times Satan attacks us with lies, but the shield of faith guards us against these flaming darts. The devil’s flaming darts come as thoughts injected into our mind. These thoughts may seem to be our own thoughts, but they are actually Satan’s. We should never confess to the Lord all these thoughts injected into us by Satan in his subtlety. Instead, we should say, “Lord, I am fallen, but I am under Your cleansing. Satan, this thought is yours, and you must bear the responsibility for it. I will not share this responsibility.” If we would have the faith to be defended against Satan’s flaming darts, we need a proper spirit with a conscience void of offense. However, faith is not mainly in our spirit nor in our conscience but in our will, the strongest part of our heart. Romans 10:10 says that we believe with our heart. According to our experience, this faith in our heart is related mainly to the exercise of our will. No one with a weak will can have strong faith. In James 1:6 we are told that he who doubts is like the surge of the sea driven by the wind. Such a person has a vacillating will. Hence, if we would have faith, we need to exercise our will. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3464-3466) Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 344 |

