列王纪结晶读经
« 第十二周 »
借着在生命中作王,过得胜的生活,而成为生命城新耶路撒冷
Living an Overcoming Life by Reigning in Life to Become the New Jerusalem as the City of Life
« 周 纲目 »
壹 真正基督徒的生活乃是得胜者的生活;所有新约的得胜者都该是君王,他们得着洋溢之恩并洋溢之义的恩赐,而在生命中作王—罗五17:
Ⅰ The genuine Christian life is the life of an overcomer, and all the overcomers in the New Testament should be kings who have received the abundance of grace and of the gift of righteousness to reign in life—Rom. 5:17:
一 身为神所命定的申言者和祭司,我们也是君王,让神在我们里面管治我们,并借着我们管治神所有的仇敌;新约的信徒应该是神经纶里君王、祭司和申言者之预表的应验:
A As the God-ordained prophets and priests, we are also kings to allow God to rule in us and through us over all His enemies; the believers in the New Testament should be the fulfillment of the typology of the kings, priests, and prophets in God’s economy:
1 在新约里,所有信徒都得救成为君王和祭司;当祭司为神说话时,他们就成为神的代言人,神的出口,这些人就是申言者—彼前二5、9,启一6,二十6,二二3~5,林前十四12、24~25、31。
1 In the New Testament all the believers are saved to be kings and priests; when the priests speak for God, they become God’s spokesmen, God’s mouthpiece, and these are the prophets—1 Pet. 2:5, 9; Rev. 1:6; 20:6; 22:3-5; 1 Cor. 14:12, 24-25, 31.
2 申言(将基督说到人里面)使我们成为得胜者;申言乃是得胜者的功用—4节下,彼前四10~11,徒五20与注1。
2 Prophesying (speaking Christ into people) makes us overcomers; prophesying is the function of the overcomers—v. 4b; 1 Pet. 4:10-11; Acts 5:20 and footnote 2.
二 如果我们在基督徒的生活中没有达到作王的水平,我们就还是低于正当的水准;我们或许说,我们有享受基督,但我们享受基督到什么程度?
B If we have not reached the level of a king in our Christian life, we are still below the proper standard; we may say that we enjoy Christ, but to what degree, to what extent, do we enjoy Christ?
三 我们对基督的享受可能只有“一寸高”,但基督是无限量的;我们享受基督应当达到作王的水平;我们需要领受恩上加恩,到一个程度,恩典在我们里面作王,使我们能成为神诸般恩典的好管家—腓三13,约一16,罗五21,彼前四10,弗三2。
C Our enjoyment of Christ may be only “one-inch high,” but Christ is unlimited; our enjoyment of Christ should come up to the kingship level; we need to receive grace upon grace to such an extent that grace reigns in us so that we can be good stewards of the varied grace of God—Phil. 3:13; John 1:16; Rom. 5:21; 1 Pet. 4:10; Eph. 3:2.
四 神完整的救恩是要我们在基督的生命里得救,凭洋溢之恩并洋溢之义的恩赐在这生命中作王(罗五10、17、21);义的恩赐是神法理的救赎实际应用在我们身上;恩典是神自己作我们全足的供应,使我们生机地得拯救。
D God’s complete salvation is for us to be saved in the life of Christ to reign in this life by the abundance of grace and of the gift of righteousness (Rom. 5:10, 17, 21); the gift of righteousness is God’s judicial redemption applied to us in a practical way; grace is God Himself as our all-sufficient supply for our organic salvation.
 


晨兴喂养  
  启一6  又使我们成为国度,作祂神与父的祭司;愿荣耀权能归与祂,直到永永远远。阿们。

  罗五17 若因一人的过犯,死就借着这一人作了王,那些受洋溢之恩,并洋溢之义恩赐的,就更要借着耶稣基督一人,在生命中作王了。

  在以色列人这个预表里,有一大部分是关于列王。那些王乃是以色列人的代表,是最高的。……〔以色列人〕从那美地的源头得着生活的一切所需,……〔而列王〕在最高程度上享受美地。……这些王乃是新约信徒的预表,因为所有新约的信徒都是蒙神拯救,成为君王……〔和〕祭司(彼前二9,启一6,五10,提后二12)(李文集一九九四至一九九七年第一册,二一七页)。
  Rev. 1:6 And made us a kingdom, priests to His God and Father, to Him be the glory and the might forever and ever. Amen.

  Rom. 5:17 For if, by the offense of the one, death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ.

  In the type of Israel there is a great part concerning the kings. The kings are the representatives of Israel and the top ones... [The Israelites] had everything of their living from the source of the good land,... [and the kings] were enjoying the good land on the top level... These kings are types of the New Testament believers because all the New Testament believers were saved by God to be kings [and priests] (1 Pet. 2:9; Rev. 1:6; 5:10; 2 Tim. 2:12). (CWWL, 1994-1997, vol. 1, “Living a Life according to the High Peak of God’s Revelation,” p. 181)
信息选读  
  神托付给祭司的,不仅有作神代表权柄说话的那一部分,也有治理的一部分。所以祭司是说话的,也是作王的。但是神不要一个王来代替祂,神只要祂的权柄得以施行;所以在以色列历史开始时有祭司,而没有王。但是祭司有乌陵和土明;乌陵和土明就是代表的权柄,为着神的说话,也为着神的治理(出二八30,利八8)。

  在新约里,所有信主的人都是蒙拯救作君王、作祭司,……〔同时也是〕申言者。……我们能作这样的君王,唯有借着我们被神所重生,以神为元素而得着变化。……我们原是神所创造而堕落的人。现今我们是神根据祂的拣选所救赎的人,我们也是神所重生、所变化的人,有神自己为元素而得了变化,使我们成为

   神人。现今我们在此乃是在复活里。在复活里,意思就是否认一切老旧的,而成为新的,并且凭着新样的元素而活,这新样的元素就是神圣的生命,也就是神自己。……我们在复活里成了神的新造(林后五17,加六15)。这新造就是神再造的、重生的、变化的人。这也是地方上的召会,以及宇宙一面基督的身体。

  在预表的时代,得胜者是申言者。申言者先顾到神的谕言。根据他们所说神的谕言,他们多少在那里也运用神的权柄。有好几位君王听申言者的话。……因此,所有真正的申言者都是得胜者。

  这是在启示录……中得着应验。……〔在那里〕,主重复七次说这句话:“得胜的……”〔二7、11、17、26,三5、12、21〕。……这些得胜者就是申言者之预表的应验。所以当使徒保罗说到召会该怎么聚会的时候,他强调而且高举申言(林前十四1、3~6、24、31、39)。申言会使你成为得胜者。把基督说到人里面就是申言,申言乃是得胜者的功用。

  所有新约的得胜者都是君王,他们得着洋溢之恩并洋溢之义的恩赐,而在生命中作王〔罗五17〕。(李文集一九九四至一九九七年第一册,二一七至二二○、二一○、二一三页)。

  神完整的救恩是要我们凭神洋溢之恩(神自己作我们全足的供应,使我们生机地得拯救),并洋溢之义的恩赐(神法理的救赎实际应用在我们身上),在生命中作王(李文集一九九四至一九九七年第五册,五六三页)。

  参读:经历神生机的救恩等于在基督的生命中作王,第四至五篇。
  God entrusted to the priests not only the speaking part of His deputy authority but also the ruling part. Thus, the priests were the speakers and also the kings. God, however, does not want a king to replace Him. He just wants His authority to be exercised. So at the beginning of Israel’s history with the priests, there was no king, but they did have the Urim and the Thummim. The Urim and the Thummim were a deputy authority for both God’s speaking and God’s ruling (Exo. 28:30; Lev. 8:8).

  In the New Testament all the believers were saved to be... kings, priests, and prophets. We can be such kings... by being men regenerated with God and transformed with God as the element... We were God’s created people who became fallen. Now we are God’s redeemed people based upon His choosing of us, and we are also God’s regenerated and transformed people who have been transformed with God’s element to make us God-men. Now we are here in resurrection. To be in resurrection means to deny everything old to become something new and live by the element of newness, which is the divine life, God Himself. In resurrection we have become God’s new creation (2 Cor. 5:17; Gal. 6:15). This new creation is God’s re-created, regenerated, transformed people. This is also the church in localities and the Body of Christ universally.

  In the age of typology, the overcomers were the prophets. The prophets took care of God’s oracle first. Based upon their oracle, they did exercise, to some extent, God’s authority. A number of kings listened to the prophets... Thus, all the genuine prophets were overcomers.

  This is fulfilled in Revelation... [where] the Lord repeated the following word seven times: he who overcomes... (2:7, 11, 17, 26; 3:5, 12, 21). These overcomers are the fulfillment of the typology of the prophets. Therefore, when the apostle Paul speaks of how the church should meet, he stresses and uplifts prophesying (1 Cor. 14:1, 3-6, 24, 31, 39). Prophesying makes you an overcomer. Speaking Christ into people is prophesying. Prophesying is the function of the overcomers.

  All the overcomers of the New Testament are kings who have received the abundance of grace and of the gift of righteousness to reign in life [Rom. 5:17]. (CWWL, 1994-1997, vol. 1, “Living a Life according to the High Peak of God’s Revelation,” pp. 181-183, 175, 177)

  God’s complete salvation is for us to reign in life by the abundance of grace (God Himself as our all-sufficient supply for our organic salvation) and of the gift of righteousness (God’s judicial redemption applied to us in a practical way). (CWWL, 1994-1997, vol. 5, “Crystallization-study of the Complete Salvation of God in Romans,” p. 445)

  Further Reading: CWWL, 1994-1997, vol. 5, “The Experience of God’s Organic Salvation Equaling Reigning in Christ’s Life,” chs. 4-5
« 周 »  
回首页