马太福音中所启示包罗万有的基督
« 第二周 »
基督作为医生和新郎
Christ as the Physician and the Bridegroom
« 周 纲目 »
五 保罗在祂晚期职事里的经历,帮助我们对基督作信徒的医生有正确的认识:
E Paul's experience in his later ministry helps us to have a proper appreciation of Christ as the believers' Physician:
1 保罗在提后四章二十节下半说,“特罗非摩病了,我就留他在米利都。”
1 In 2 Timothy 4:20b Paul says, "Trophimus I left at Miletus sick."
2 使徒保罗让这样亲密的人生病,而没有为他得医治祷告。
2 The apostle Paul left such an intimate one in sickness without exercising healing prayer for him.
3 保罗也不施行他医病的恩赐(徒十九11~12),治好提摩太的胃病,反倒教导他用自然的方法得医治(提前五23)。
3 Paul also did not execute his healing gift (Acts 19:11-12) to cure Timothy of his stomach illness; rather, Paul instructed him to take the natural way for healing (1 Tim. 5:23).
4 保罗鼓励提摩太用一点酒,并将特罗非摩留在米利都。
4 Paul encouraged Timothy to take a little wine, and he left Trophimus in Miletus.
5 保罗用非常属人的方法照顾他的同工。
5 Paul cared for his co-workers in a very human way.
6 保罗这样照顾他们,原因乃是:使徒及其同工们在受苦的时期中,是在里面生命的管治之下,不是在外面恩赐的能力之下。
6 The reason Paul cared for them in this way is that, in a time of suffering, Paul and his co-workers were under the discipline of the inner life rather than under the power of the outward gift.
7 前者属于生命的恩典,后者属于神奇能力的恩赐。
7 The former is of grace in life; the latter is of gift in power—miraculous power.
8 保罗的经历应当帮助我们看见,基督今天的医治主要是为着灵和魂。
8 Paul's experience should help us to see that, for the most part, Christ's healing today is for the spirit and the soul.
9 我们若看见这异象,就会信靠基督并经历祂作我们的医生。
9 If we see this vision, we will trust in Christ and experience Him as our Physician.
六 基督作我们的医生,有医治的权柄:
F As our Physician, Christ has healing authority:
1 祂的医治不仅仅是能力的事,也是权柄的事。
1 His healing is not simply a matter of power but also of authority.
2 祂医治我们,不需要直接摸我们。
2 There is no need for Him to touch us directly in order to heal us.
3 祂只需要说一句话,祂的权柄就随着祂的话来医治我们—太八8。
3 He needs only to speak a word, and His authority comes with His word to heal us—Matt. 8:8.
4 我们的医生带着祂的权柄医治我们。
4 Our Physician heals us with His authority.
 


晨兴喂养  
  提前五23 因你胃口不清,屡次患病,再不要照常喝水,要稍微用点酒。

  提后四20 以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。

  保罗在他晚期职事里的经历,帮助我们对基督作信徒的医生有正确的认识。保罗在提后四章二十节说,“特罗非摩病了,我就留他在米利都。”使徒为什么让这样亲密的人生病,而没有为他得医治祷告?他为什么不施行他医病的恩赐(徒十九11~12),治好提摩太的胃病,反倒教导他用自然的方法得医治?(提前五23)。……圣经没有记载他为这两位得医治祷告,当然他也没有运用医病的恩赐。反而,保罗鼓励提摩太用一点酒,并将特罗非摩留在米利都。保罗用非常属人的方法照顾他的同工。保罗这样照顾他们,原因乃是:使徒及其同工们在这段受苦的时期,是在里面生命的管治之下,不是在外面恩赐的能力之下。前者属于生命的恩典,后者属于神奇能力的恩赐。保罗的经历应当帮助我们看见,基督今天的医治绝大部分是为着灵和魂。基督是信徒的医生,是我们灵、魂偶尔也是体的医治者。我们若看见这异象,就会信靠祂并经历祂作我们的医生(新约总论第三册,九七至九八页)。
  1 Tim. 5:23 No longer drink water only, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses.

  2 Tim. 4:20 Erastus remained in Corinth, and Trophimus I left at Miletus sick.

  Paul’s experience in his later ministry helps us to have a proper appreciation of Christ as the believers’ Physician. In 2 Timothy 4:20 Paul says, “Trophimus I left at Miletus sick.” Why did the apostle leave such an intimate one in sickness without exercising healing prayer for him? Why did he not also execute his healing gift (Acts 19:11-12) to cure Timothy of his stomach illness rather than instruct him to take the natural way for healing (1 Tim. 5:23)?…There is no record that he prayed for healing, and he certainly did not exercise the gift of healing. Instead, Paul encouraged Timothy to take a little wine, and he left Trophimus at Miletus. Paul cared for his coworkers in a very human way. The reason Paul cared for them in this way is that, in a time of suffering, Paul and his coworkers were under the discipline of the inner life rather than under the power of the outward gift. The former is of grace in life; the latter of gift in power, miraculous power. Paul’s experience should help us to see that, for the most part, Christ’s healing today is for the spirit and the soul. Christ is the believers’ Physician, the Healer of our spirit, our soul, and at times, also of our body. If we see this vision we shall trust in Him and experience Him as our Physician. (The Conclusion of the New Testament, pp. 616-617)
信息选读  
  在召会败落中,并在为召会受苦时,能力的恩赐不像生命里的恩典那样需要。……照着新约,召会刚兴起时,神奇的恩赐也许有地位。但召会要抵挡败落或逼迫,神奇的恩赐或能力就不是非常有帮助。唯有我们要持定的永远生命是得胜的。借这生命我们才能抵挡败落和逼迫(提摩太后书生命读经,八四页)。

   〔马可福音的〕这三个病例启示奴仆救主服事发烧的、瘫子与那些患麻风的。

  第一个是彼得岳母的病(一30~31)。彼得的岳母发烧。……这烧可象征人不正常、不受约束的脾气。……我们要帮助这样发烧的人,必须自己先冷静下来,然后对方才会冷静。

  这卷福音书的第二个病例是患麻风的(一40~45)。患麻风的,描绘出典型的罪人。麻风是最污染人、传染人、破坏人的疾病,使患者与神与人隔离。麻风使患者失去与神与人的交通。因此一章四十至四十五节洁净患麻风的,表征使罪人恢复与神与人的交通。患麻风的不仅需要得医治,也需要得洁净。

  第三个病例是瘫痪(二1~12)。……彼得岳母和瘫子的病例指明:男人因罪不能行动,女人因罪发烧。……因此,我们可以说,女人发烧,男人瘫痪不能行动。不仅如此,男人和女人都是患麻风的,都需要洁净。

  主用祂赦罪的权柄与洁净的大能服事我们。祂赦免我们的罪,洁净我们,带我们归向神。祂恢复我们与神与人的交通。因着祂,我们的罪得了赦免,有神作我们的一切。如今,我们享受神作我们的生命、我们的光、我们的一切。……这就是福音,也是完成福音服事的路(马可福音生命读经,八八至八九页)。

  参读:新约总论,第四十六篇;马可福音生命读经,第八篇。
  In the decline of the church and in suffering for the church, the gift of power is not as much needed as the grace in life…According to the New Testament, miraculous gifts may have a place when the church is first raised up. But for the church to withstand decline or persecution, miraculous gifts or powers are not very helpful. Only the eternal life on which we are to lay hold is prevailing. By this life we can withstand decline and persecution. (Life-study of 2 Timothy, p. 69)

  Three cases [in Mark’s Gospel] reveal that the Slave-Savior serves those who are sick with a fever, those who are paralyzed, and those who are lepers.

  The first case [is] that of Peter’s mother-in-law (1:30-31). Peter’s mother- in-law was sick with a fever…This fever may signify an abnormal, unbridled temper…In order to help someone who has a fever like this, we must first be calm ourselves. Then gradually, the other party will calm down.

  The second case of sickness in this Gospel is the case of a leper (vv. 40- 45). This leper portrays a typical sinner. Leprosy, the most contaminating, contagious, and damaging disease, isolates a person from both God and man. Leprosy causes its victim to lose fellowship with both God and man. Hence, the cleansing of the leper in 1:40-45 signifies the recovering of a sinner to fellowship with God and with men. The leper needed not only healing but also cleansing.

  The third case of sickness…is the case of the paralytic (2:1-12)…The cases of Peter’s mother-in-law and the paralytic indicate that men are disabled by sin and that women have a fever because of sin…Therefore, we may say that women are sick with a fever and that men are sick with paralysis, disablement. Furthermore, both men and women are lepers in need of cleansing.

  The Lord serves us with His forgiving authority and His cleansing power. He forgives our sins, cleanses us, and brings us back to God. He restores our fellowship with God and man. Because of Him, our sins are gone, and we have God as everything to us. Now we are enjoying God as our life, our light, our everything…This is the gospel, and this is also the way to carry out the gospel service. (Life-study of Mark, pp. 76, 75-76)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 46; Life-study of Mark, msg. 8
« 周 »  
回首页