经历、享受并彰显基督(四)
« 第四十周 »
狮子羔羊
The Lion-Lamb
« 周 纲目 »
壹 启示录这卷书是耶稣基督的一幅图画;全书二十二章乃是一幅图画,描绘并描述这位耶稣—一1~2、5。
Ⅰ The book of Revelation is a picture of Jesus Christ; the twenty-two chapters of this book are a single portrait portraying and depicting Jesus—1:1-2, 5.
贰 “看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,祂已得胜”—五5中:
Ⅱ "Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome"—5:5a:
一 狮子表征基督,描绘出祂是抵挡仇敌的刚强战士,如创世记四十九章八至九节所启示的。
A The lion is a symbol of Christ, portraying Him as a strong fighter against the enemy, as revealed in Genesis 49:8-9.
二 基督的得胜使祂够资格展开那书卷,揭开它的七印—启五5~10。
B Christ's overcoming qualifies Him to open the scroll and its seven seals— Rev. 5:5-10.
三 “大卫的根”这名称表征基督是大卫的根源;因此,大卫虽是祂的先祖,也称祂为“主”—太二二42~45。
C The title Root of David signifies that Christ is the source of David; therefore, David, His forefather, called Him "Lord"—Matt. 22:42-45.
四 基督是犹大支派中的狮子,胜过并击败了背叛神的仇敌撒但,并且祂是救赎的羔羊,除去了堕落之人的罪:
D As the Lion of the tribe of Judah, Christ overcame and defeated the rebellious Satan, the enemy of God, and as the redeeming Lamb, He took away the sin of fallen man:
1 借此祂去掉了成全神旨意的拦阻。
1 By so doing, He removed the hindrances to the fulfillment of God's purpose.
2 结果乃是祂配展开关于神经纶的书卷。
2 The result is that He is worthy to open the scroll concerning God's economy.
 


晨兴喂养  
  启一1 耶稣基督的启示,就是神赐给祂,叫祂将必要快发生的事指示祂的众奴仆;祂就借着祂的使者传达,用表号指示祂的奴仆约翰。

   五5 长老中有一位对我说,不要哭;看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,祂已得胜,能以展开那书卷,揭开它的七印。

  基督是犹大支派中的狮子〔启五5〕,击败了背叛神的仇敌撒但,并且祂是救赎的羔羊,除去了堕落之人的罪,借此祂去掉了成全神旨意的拦阻。所以祂配展开关于神经纶的书卷(新约总论第十四册,一四六页)。
  Rev. 1:1 The revelation of Jesus Christ which God gave to Him to show to His slaves the things that must quickly take place; and He made it known by signs, sending it by His angel to His slave John.

  5:5 And one of the elders said to me, Do not weep; behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome so that He may open the scroll and its seven seals.

  As the Lion of the tribe of Judah [Rev. 5:5], Christ overcame and defeated the rebellious Satan, the enemy of God, and as the redeeming Lamb, He took away the sin of fallen man. By doing so, He removed the hindrances to the fulfillment of God's purpose. Therefore, He is worthy to open the scroll concerning God's economy. (The Conclusion of the New Testament, p. 4235)
信息选读  
  狮子表征基督,描绘出祂是抵挡仇敌的刚强战士,如创世记四十九章八至九节所预言的。祂的得胜使祂够资格展开那书卷,揭开它的七印。

  启示录这卷书……乃是一幅“图画”,描绘并描述耶稣。……全书二十二章是犹大支派狮子的一幅好画,这些章节里也有陪衬。除了狮子以外,还有带角的兽,甚至有一条龙(十三1~2、11,十二3)。约翰曾因看到天上的景象而大哭,但犹大支派中的狮子来到时,却有大欢乐(五3~4、8~14)。至终,狮子作为羔羊娶了新妇,这新妇成为方正的城,而羔羊同神坐在宝座上(十九7,二一16,二二1)。狮子在新耶路撒冷的中心登宝座,作万王之王、万主之主。然后从这宝座有一道生命水的河流出,明亮如水晶,河里长着生命树。这乃是启示录这卷启示耶稣基督的书里,神圣狮子的“图画”。在启示录这卷书里,我们只该看见一个人物—耶稣基督,因为这卷书乃是启示并揭示耶稣基督。启示录的主角是作为犹大支派狮子的基督(五5)。……我们必须转眼不看青蛙、兽、蝗虫、龙和蛇;反之,我们必须将眼目转到这狮子身上。……启示录中所提到一切较小的项目,都是主要画面的背景和陪衬,这主要的画面乃是基督这犹大支派中的狮子。……对于我们,狮子是救赎的羔羊;但对于仇敌,羔羊是得胜的狮子。不仅如此,祂完全彰显于灯台(一)、被赎的大批群众(七)、光明的妇人连同她的男孩子(十二)、庄稼和初熟的果子(十四)、玻璃海上的得胜者(十五)、为着婚娶预备好了的新妇(十九)、军队(十九)和新耶路撒冷(二一~二二)。

  在祂的升天里,基督是狮子羔羊。……当约翰发现“没有能展开、能观看那书卷的”(五3),因而大哭的时候,长老中有一位对他说,“不要哭;看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,祂已得胜,能以展开那书卷,揭开它的七印。”(5)在基督钉十字架以前,约翰要哭还有理由,但在基督升天后哭,就太愚昧了。今天你还哭泣么?如果你还在哭泣,就表示你还没有看见启示录五章里升天基督的异象。我们应当观看这犹大支派中的狮子。

  创世记四十九章八至九节预言,基督是犹大的狮子;但是只有启示录告诉我们,基督是犹大支派中的狮子。犹大支派中的狮子这个称呼,表征基督是得胜的王。一切活的受造之物都在祂以下。没有人能征服祂;祂反倒征服一切(新约总论第十四册,一三六至一三八页)。

  参读:新约总论,第四百一十五、七十七篇。
  The lion is a symbol of Christ, portraying Him as a strong fighter against the enemy, as prophesied in Genesis 49:8-9. Christ's overcoming qualifies Him to open the scroll and its seven seals.

  [Revelation is] a single portrait, a “painting” portraying and depicting Jesus…[All the] chapters of Revelation are a good painting of the Lion of the tribe of Judah, but they also show an environment. Besides the Lion, there are beasts with horns and even a dragon (13:1-2, 11; 12:3). When John saw the situation in heaven, he wept, but when the Lion of the tribe of Judah came, there was great rejoicing (5:3-4, 8-14). Eventually, the Lion as the Lamb marries a bride, the bride becomes a square city, and the Lamb sits on the throne with God (19:7; 21:16; 22:1). The Lion is enthroned in the center of the New Jerusalem as the King of kings and Lord of lords. Then out of this throne flows a river of water of life, bright as crystal, and in the river the tree of life is growing. This is the “painting” of the divine Lion in the book of Revelation, the revelation of Jesus Christ.

  In the book of Revelation we should see only one figure, Jesus Christ, because this book is the revelation and unveiling of Jesus Christ. The main figure in the book of Revelation is Christ as the Lion of the tribe of Judah (5:5)…We must turn our eyes away from the frogs, the beasts, the locusts, the dragon, and the serpent; instead, we must turn our eyes upon this Lion… All the smaller items mentioned in Revelation are the background and environment of the main picture, which is Christ as the Lion of the tribe of Judah…To us, the Lion is the redeeming Lamb, but to the enemy, the Lamb is the overcoming Lion. Moreover, He is fully expressed in the lampstands (ch. 1), the great multitude of the redeemed (ch. 7), the bright woman with her man-child (ch. 12), the harvest with its firstfruits (ch. 14), the overcomers on the sea of glass (ch. 15), the bride ready for marriage (ch. 19), the armies (ch. 19), and the New Jerusalem (chs. 21—22).

  Christ is the Lion-Lamb in His ascension…While John was weeping because “no one was found worthy to open the scroll or look into it” (5:4), one of the elders said to him, “Do not weep; behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome so that He may open the scroll and its seven seals” (v. 5). Before the crucifixion, there might have been reason for John to weep. But it was foolish for him to weep after the ascension. Are you weeping today? If you are still weeping, it means that you have not seen the vision of the ascended Christ in Revelation 5. We need to behold the Lion of the tribe of Judah.

  Genesis 49:8-9 prophesies concerning Christ as the Lion of Judah, but only in Revelation are we told that Christ is the Lion of the tribe of Judah. The title the Lion of the tribe of Judah signifies Christ as the triumphant King. All living creatures are under Him. None can subdue Him; rather, He subdues everything. (The Conclusion of the New Testament, pp. 4226- 4228)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 415, 77
« 周 »  
回首页