五 “脸面像日头,两脚像火柱”—十1末: |
E "His face was like the sun, and His feet like pillars of fire"—10:1d: |
1 在靠近向地上的人公开来临时,基督像日头,不再像在天明前极黑暗时,向爱慕、等候祂的人显为晨星。 |
1 Near the time of His coming to the people on the earth openly, Christ will be like the sun, not like the morning star, which appears before the darkest time, prior to dawn, to those who love Him and wait for Him. |
2 一节的火表征神的圣别(出十九18,来十二29);基督要照着神的圣别,在地上执行审判。 |
2 Fire in verse 1 signifies the holiness of God (Exo. 19:18; Heb. 12:29), according to which Christ will execute His judgment upon the earth. |
六 “右脚踏在海上,左脚踏在地上”—启十2下: |
F "He placed His right foot on the sea and the left on the land"—Rev. 10:2b: |
1 基督将脚踏在海上与地上,就是据有海与地—申十一24,书一3,诗八6~8。 |
1 Christ's placing His feet on the sea and on the land is His treading on them, and to tread on them is to take possession of them—Deut. 11:24; Josh. 1:3; Psa. 8:6-8. |
2 这指明基督降临是来据有地。 |
2 This indicates that Christ is coming down to take possession of the earth. |
3 只有祂配展开神经纶的书卷,也只有祂够资格据有地。 |
3 Only He is worthy to open the scroll of God's economy, and only He is qualified to possess the earth. |
七 “大声呼喊,好像狮子吼叫”—启十3上: |
G "He cried out with a loud voice just as a lion roars"—Rev. 10:3a: |
1 狮子的吼叫,像王的忿怒—箴十九12,二十2。 |
1 A lion's roaring is likened to a king's wrath—Prov. 19:12; 20:2. |
2 这指明全地的王基督被激怒了。 |
2 This indicates that Christ, as the King of the earth, is provoked to wrath. |
晨兴喂养
启十2~3 手里拿着展开的小书卷,右脚踏在海上,左脚踏在地上,大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发声说话。 〔启示录十章〕一节……说到,祂〔基督〕的“脸面像日头”。在靠近祂公开来到地上的时候,祂当然就不像晨星了;晨星是在黎明前最黑暗的时刻以前出现的。 基督来得地的时候,祂的两脚“像火柱”。这里柱指明坚定不移(耶一18,加二9),火表征神的圣别(出十九18,来十二29);基督要照着神的圣别,在地上执行审判(启示录生命读经,三六二页)。 |
Rev. 10:2-3 And He had in His hand a little opened scroll. And He placed His right foot on the sea and the left on the land; and He cried out with a loud voice just as a lion roars. And when He cried out, the seven thunders uttered their own voices. Revelation 10:1 also says that “His face was like the sun.” Surely here, close to His coming to the earth openly, He will not be like the morning star, which appears before the darkest time, prior to dawn. When Christ comes to take possession of the earth, His feet will be “like pillars of fire.” Here, pillars indicate steadfastness (Jer. 1:18; Gal. 2:9). Fire here signifies the holiness of God (Exo. 19:18; Heb. 12:29), according to which Christ will execute His judgment upon the earth. (Life-study of Revelation, p. 297) |
信息选读
〔启示录十章二节和八节里〕这个展开的小书卷,就是五章一节唯有基督配从神手中拿过来并展开(5、7)的书卷。现今这书卷就在祂的手里。在五章一节,书卷是封严的;到十章二节和八节时,却是展开的。因为所有的印都已揭开,书卷就展开了。这里只是书卷的一部分,所以称为小书卷。因为书卷的主要部分已经揭示了。 〔基督〕脚踏在海上与地上〔2〕,就是据有海与地(申十一24,书一3,诗八6~8),指明基督降临是来据有地。只有祂配展开神经纶的书卷,也只有祂够资格据有地。在约书亚记里,神告诉以色列人,凡他们脚掌所踏之地,就是他们的。他们要行过美地,凡他们脚掌所踏之地,都必归他们为业。根据同样的原则,基督是神所差的另一位天使,祂要来踏在海与地上, 因为地与海都已经赐给祂为业(诗二8)。虽然祂的仇敌篡夺了地与海,多少个世纪以来,祂也一直容忍着,但有一天祂不能再容忍了,祂要来取回祂合法的产业。 启示录十章三节说,基督“大声呼喊,好像狮子吼叫”。狮子的吼叫,像王的忿怒(箴十九12,二十2);这指明全地的王基督被激怒了。在福音书里,基督说话像羔羊,但是在这里,祂吼叫像狮子。启示录三章里提到主忍耐的话。忍耐的意思是容忍。但到了十章,主不再忍耐了;当祂来据有地的时候,祂要吼叫如狮子。 基督大声呼喊完了,“就有七雷发声说话。”七雷该是神一切忿怒的最终发表。四节说,“七雷说话的时候,我正要写出来,就听见从天上有声音说,七雷所说的你要封上,不可写出来。”我们今天不知道七雷说了些什么,但是有一天我们会知道。 五至六节说,“我所看见那站在海上和地上的天使,向天举起右手来,指着那创造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物,直活到永永远远的,起誓说,不再耽延了。”天上之物主要的是天使,地上之物主要的是人,海中之物主要的是鬼。第六号以后,神就要审判地,不再有容忍的时间了。因此,第七号是神最严厉的审判,也是神完满地答应了六章十节殉道圣徒的祷告(启示录生命读经,三六二至三六四页)。 参读:启示录生命读经,第二十六篇。 |
This little opened scroll [in Revelation 10:2 and 8] is the scroll in 5:1, which only Christ is worthy to open and which He took out of the hand of God (vv. 5, 7). Now it is in His hand. In 5:1 it was sealed; in 10:2 and 8 it is opened. The scroll has been opened because all the seals have been loosed. Here, being only a part of the scroll, it is called “a little…scroll.” The main part of the scroll has already been revealed. Christ’s placing His feet on the sea and on the land [in 10:2] is His treading on them, and to tread on them is to take possession of them (Deut. 11:24; Josh. 1:3; Psa. 8:6-8). This indicates that Christ is coming down to take possession of the earth. Only He is worthy to open the scroll of God’s economy, and only He is qualified to possess the earth. In Joshua, God told the people that they would possess whatever part of the land the sole of their foot would tread upon. They were to walk through the good land, and wherever they set their feet, that would be their possession. Based upon the same principle, Christ, as another Angel sent by God, will come to tread upon the sea and the earth, for the earth and the sea have both been given to Him as His inheritance (Psa. 2:8). Although the earth and sea have been usurped by His enemy, and although He has been tolerating this for centuries, one day He will tolerate it no longer. He will come to claim His rightful inheritance. Revelation 10:3 says that Christ “cried out with a loud voice just as a lion roars.” A lion’s roaring is likened to a king’s wrath (Prov. 19:12; 20:2). This indicates that Christ, as the King of the earth, is provoked to wrath. In the Gospels Christ spoke like a lamb, but in Revelation He roars like a lion. Chapter 3 mentions the word of the Lord’s endurance. Endurance means toleration. But by the time of chapter 10 the Lord no longer exercises endurance. Rather, in His coming to take possession of the earth, He roars like a lion. When Christ cried out with a loud voice, “the seven thunders uttered their own voices.” The seven thunders must be the ultimate utterances of God’s full wrath. Verse 4 says, “And when the seven thunders spoke, I was about to write, and I heard a voice out of heaven, saying, Seal the things which the seven thunders spoke, and do not write them.” Today we do not know what the seven thunders said, but one day we will know. Verses 5 and 6 say, “And the Angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up His right hand to heaven and swore by Him who lives forever and ever, who created heaven and the things in it, and the earth and the things in it, and the sea and the things in it, that there shall be delay no longer.” The main item of the things in heaven is the angels, the main item of the things in the earth is men, and the main item of the things in the sea is the demons. After the sixth trumpet, there will be no more time of toleration in God’s judgment upon the earth. Hence, the seventh trumpet is the most serious of God’s judgments. It is God’s answer in full to the martyred saints’ prayer in 6:10. (Life-study of Revelation, pp. 297-299) Further Reading: Life-study of Revelation, msg. 26 |

