2 基督是神的奥秘—西二2: |
2 Christ is the mystery of God—Col. 2:2: |
a 神是奥秘;基督作为神的具体化身彰显神,乃是神的奥秘。 |
a God is a mystery, and Christ, as the embodiment of God to express Him, is the mystery of God. |
b 基督作为神的奥秘,乃是神的具体化身、解释和说明;神所要作的一切,都与基督有关。 |
b As the mystery of God, Christ is the embodiment, definition, and explanation of God; all that God intends to do is related to Christ. |
c 神格一切的丰满,都有形有体的居住在基督里;也就是说,三一神的丰满,以有形有体的样子居住在基督里—9节。 |
c In Christ dwells all the fullness of the Godhead bodily; that is, the fullness of the Triune God dwells in Christ in a bodily form—v. 9. |
3 召会是基督的奥秘—弗三4~6: |
3 The church is the mystery of Christ—Eph. 3:4-6: |
a 基督是奥秘;召会作为基督的身体彰显基督,乃是基督的奥秘。 |
a Christ is a mystery, and the church, as the Body of Christ to express Him, is the mystery of Christ. |
b 这奥秘是神的经纶,就是将那作神具体化身的基督分赐到神所拣选的人里面,为要产生一个身体,作神在基督里具体化身的扩增,使神得着一个团体的彰显。 |
b This mystery is God's economy, which is to dispense Christ, as the embodiment of God, into God's chosen people in order to produce a Body to be the increase of God's embodiment in Christ, that God may have a corporate expression. |
c 基督与召会是一灵,乃是极大的奥秘—五32。 |
c Christ and the church as one spirit are the great mystery—5:32. |
4 诸天的国(太十三11)、福音(弗六19)、基督的内住(西一27)以及作为奥秘时代结束的圣徒复活和改变形状(林前十五51~52),都是奥秘。 |
4 The kingdom of the heavens (Matt. 13:11), the gospel (Eph. 6:19), the indwelling of Christ (Col. 1:27), and the coming resurrection and transfiguration of the saints as the end of the dispensation of mystery (1 Cor. 15:51-52) are all mysteries. |
5 第七号吹响时,这一切奥秘都要得以完全;因此,神的奥秘就完成了。 |
5 At the trumpeting of the seventh trumpet, all these mysteries will be completed; therefore, the mystery of God will be finished. |
晨兴喂养
西二2 要叫他们的心得安慰,在爱里结合一起,以致丰丰富富地在悟性上有充分的确信,能以完全认识神的奥秘,就是基督。 弗三4 你们念了,就能借此明了我对基督的奥秘所有的领悟。 五32 这是极大的奥秘,但我是指着基督与召会说的。 宇宙的奥秘是神。新约启示,神的奥秘是基督(西二2);基督的奥秘是召会(弗三4)。实际上,这些不过是一个奥秘的三个阶段。神是在基督里被寻见,而基督是在召会里被寻见;因此,召会是基督的奥秘,基督又是神的奥秘,而神自己乃是宇宙的奥秘。 在歌罗西二章二节,神的奥秘是基督;在以弗所三章四节,基督的奥秘是召会。神是个奥秘;基督是神具体的表现彰显神,所以是神的奥秘。基督也是个奥秘;召会是基督的身体彰显基督,所以是基督的奥秘。 按照以弗所三章四节,召会有一个特别的名称—基督的奥秘。我们看三章四节的上下文,就知道基督的奥秘就是召会。因此,基督是神的奥秘,而召会是基督的奥秘。神是个奥秘,基督是神的奥秘,而召会是基督的奥秘。因此,召会实际上是奥秘中的奥秘,因为召会是第三个阶段的奥秘。第一个阶段是神自己作宇宙的奥秘;第二个阶段是基督作神的奥秘;第三个阶段是召会作基督的奥秘(新约总论第七册,一一至一二页)。 |
Col. 2:2 That their hearts may be comforted, they being knit together in love and unto all the riches of the full assurance of understanding, unto the full knowledge of the mystery of God, Christ. Eph. 3:4 By which, in reading it, you can perceive my understanding in the mystery of Christ. 5:32 This mystery is great, but I speak with regard to Christ and the church. The mystery of the universe is God. The mystery of God, the New Testament reveals, is Christ (Col. 2:2). The mystery of Christ is the church (Eph. 3:4). Actually these are simply three stages of one mystery. God is to be found in Christ, and Christ is to be found in the church. The church, then, is the mystery of Christ, who in turn is the mystery of God, who Himself is the mystery of the universe. The mystery of God in Colossians 2:2 is Christ, whereas the mystery of Christ in Ephesians 3:4 is the church. God is a mystery, and Christ, as the embodiment of God to express Him, is the mystery of God. Christ is also a mystery, and the church, as the Body of Christ to express Him, is the mystery of Christ. According to Ephesians 3:4, the church has a particular title—the mystery of Christ. When we consider Ephesians 3:4 in context, we see that the mystery of Christ is the church. Thus, Christ is the mystery of God, and the church is the mystery of Christ. God is a mystery, Christ is the mystery of God, and the church is the mystery of Christ. Hence, the church is actually a mystery within a mystery, for the church is a mystery in the third stage. The first stage is God Himself as the mystery of the universe; the second stage is Christ as the mystery of God; and the third stage is the church as the mystery of Christ. (The Conclusion of the New Testament, pp. 2053-2054) |
信息选读
新约所启示之神的经纶主要有两个奥秘。第一个奥秘启示在歌罗西书,就是基督是神的奥秘〔二2〕。……基督乃是神的 奥秘。神本身就是个奥秘。祂是真实的、活的、全能的,却是看不见的。从来没有人见过神,所以神是个奥秘。这位奥秘的神具体化身在基督里;因此,基督乃是神的奥秘。基督不仅是神,更是具体化、说明、解释并彰显出来的神。因此,基督是可见的神。主耶稣说,“人看见了我,就是看见了父。”(约十四9)神经纶的第一个奥秘是基督,就是彰显出来的神,作神的奥秘。 第二个奥秘是基督的奥秘〔弗三4〕。……歌罗西一章二十七节说,“神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望。”我们这些信徒,有基督住在我们里面;但我们所拥有的这位基督是个奥秘。虽然基督住在我们里面,世人却不明白祂在我们里面;对他们而言,这乃是一个奥秘。虽然基督是奥秘的,但召会是基督的显出。召会是基督的身体,乃是基督的彰显。我们看见召会,就是看见基督;我们进到召会里,就是进到基督里;我们接触召会,就是接触基督。召会实在是基督的奥秘。 召会这个奥秘乃是在三一神—父、子、灵—里的。……神圣的奥秘是在团体的召会身上,远超过在个别的信徒身上。召会是产生自基督—神的奥秘—的团体单位。这包罗万有的基督是奥秘之神的奥秘,而这样一位基督作为神的奥秘,产生了一个单位,就是召会。借此我们可以明白,召会是基督这奥秘的延续。奥秘当然产生奥秘。神的奥秘—基督,带进了基督的奥秘—召会(新约总论第七册,一二至一三页)。 参读:新约总论,第一百九十篇。 |
In God’s economy revealed in the New Testament there are mainly two mysteries. The first mystery, revealed in the book of Colossians, is Christ as the mystery of God [Col. 2:2]…Christ is God’s mystery. In Himself God is a mystery. He is real, living, and almighty; however, He is invisible. Because no one has ever seen God, He is a mystery. This mysterious God is embodied in Christ. Hence, Christ is the mystery of God. Christ is not only God, but He is God embodied, God defined, God explained, and God expressed. Therefore, Christ is God made visible. The Lord Jesus said, “He who has seen Me has seen the Father” (John 14:9). The first mystery in God's economy is Christ, God expressed, as the mystery of God. The second mystery…is the mystery of Christ [Eph. 3:4]…Colossians 1:27 says, “To whom God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.” As believers, we have Christ dwelling in us. But this Christ whom we have is a mystery. Although Christ lives in us, worldly people do not realize that He is in us. To them, this is a mystery. But although Christ is mysterious, the church is the manifestation of Christ. As the Body of Christ, the church is the expression of Christ. When we see the church, we see Christ. When we come into the church, we come into Christ. When we contact the church, we contact Christ. The church is truly the mystery of Christ. As a mystery, the church is in the Triune God, in the Father, in the Son, and in the Spirit…The divine mystery is much more with the church corporately than with the believers individually. The church is a corporate unit produced out of Christ, who is the mystery of God. This all-inclusive Christ is the mystery of the mysterious God, and such a Christ as the mystery of God produces a unit which is the church. By this we can realize that the church is the continuation of the mystery which is Christ. Mystery surely produces mystery. Christ, who is the mystery of God, brings forth the church, the mystery of Christ. (The Conclusion of the New Testament, pp. 2054-2055) Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 190 |

