爱主并彼此相爱,为要生机地建造召会作基督的身体
« 第四篇 »
基督生机的身体在爱里把自己建造起来
Message Four The Organic Body of Christ Building Itself Up in Love
 

 
读经:弗四8~16
Scripture Reading: Eph. 4:8-16
壹 
基督生机身体内在的建造,是借着元首基督在祂的升天(包括祂的复活)里,将各种有恩赐的人(如使徒、申言者、传福音者以及牧人和教师),就是在神圣三一的分赐中所构成的人,赐给基督的身体—弗四8~12,徒二24、27,一9:
The intrinsic building up of the organic Body of Christ is by the giving of the gifted persons (such as apostles, prophets, evangelists, and shepherds and teachers), who are constituted in the dispensing of the Divine Trinity, by Christ as the Head in His ascension (including His resurrection), to His Body—Eph. 4:8-12; Acts 2:24, 27; 1:9:
一 
以弗所四章八节说,“祂既升上高处,就掳掠了那些被掳的,将恩赐赐给人”:
Ephesians 4:8 says, “Having ascended to the height, He led captive those taken captive and gave gifts to men”:
1 
“高处”引自诗篇六十八篇十八节,指锡安山(15~16),象征第三层天,神的居所(王上八30)。
Height in the quotation from Psalm 68:18 refers to Mount Zion (vv. 15-16), symbolizing the third heaven, where God dwells (1 Kings 8:30).
2 
诗篇六十八篇含示在约柜得胜之后,神在约柜中升到锡安山(民十35);这描绘基督如何得了胜,且凯旋地升到诸天之上。
Psalm 68 implies that it was in the Ark that God ascended to Mount Zion after the Ark had won the victory (Num. 10:35); this portrays how Christ won the victory and ascended triumphantly to the heavens.
3 
基督借着祂宇宙的历程,在祂的升天里,掳掠了那些曾经被撒但所掳的,并使他们成为赐给祂身体的恩赐—弗四8~11:
Through His universal traffic and in His ascension, Christ led as captives those who had been taken captive by Satan and made them gifts to His Body—Eph. 4:8-11:
a 
被赎的圣徒在还未借着基督的死和复活得救以前,乃是被撒但所掳的—参路四18。
The redeemed saints had been taken captive by Satan before they were saved by Christ’s death and resurrection—cf. Luke 4:18.
b 
基督在升天时,掳掠了他们,就是把他们从撒但的掳掠中拯救出来,归给祂自己—诗六八18。
In His ascension Christ led them captive; that is, He rescued them from Satan’s captivity and took them to Himself—Psa. 68:18.
c 
基督在升天时,把他们这一列被征服的仇敌,作为祂的俘虏帅领到诸天之上,并使他们成为赐给祂身体的恩赐。
In His ascension Christ led them to the heavens as His captives in His train of vanquished foes and made them gifts to His Body.
d 
现今神正庆祝基督在他们这些被祂征服的仇敌身上的得胜,并在祂为着建造祂身体之职事的行动里,在凯旋的行列中帅领他们这些俘虏—林后二14。
Now God is celebrating Christ’s triumph over them, His vanquished foes, and leading them as His captives in a triumphal procession in His move for His ministry to build up His Body—2 Cor. 2:14.
二 
基督越在我们里面升上、降下,俘掳我们,征服我们,祂就越用祂自己充满我们,把我们构成赐给祂身体的恩赐—参弗四9~10。
The more Christ ascends and descends within us, capturing and vanquishing us, the more He fills us with Himself to constitute us as gifts to His Body—cf. Eph. 4:9-10.
贰 
基督生机身体内在的建造,乃是借着有恩赐的人在神圣的分赐里成全圣徒,使所有的圣徒都能作新约职事的工作,就是建造基督的身体—11~12节:
The intrinsic building up of the organic Body of Christ is by the gifted persons’ perfecting of the saints in the divine dispensing so that all the saints may be able to do the work of the New Testament ministry, that is, to build up the Body of Christ—vv. 11-12:
一 
十二节的“成全”一辞,原文的意思也表示使之完全、装备、用功用供应;被成全的路在于在生命里长大,并能熟练地尽功用。
The Greek word for perfecting in verse 12 also means “completing,” “equipping,” “supplying the functions”; the way to be perfected is to grow in life and to become skillful in function.
二 
有恩赐的人成全圣徒,照着生命树以生命的供应喂养他们,使他们在生命里长大—创二9,林前三2、6。
The gifted persons perfect the saints by nourishing them according to the tree of life with the life supply for their growth in life—Gen. 2:9; 1 Cor. 3:2, 6.
三 
有恩赐的人(照着圣徒的度量)成全圣徒,使圣徒能作他们所作的,好直接建造基督的身体—太十六18,弗四11~12,参提前一16,四12:
The gifted persons perfect the saints (according to their measure) to do what they do for the direct building up of the Body of Christ—Matt. 16:18; Eph. 4:11-12; cf. 1 Tim. 1:16; 4:12:
1 
使徒成全圣徒,是借着看望众召会(徒十五36、40~41,二十20、31),借着写书信给众召会(西四16,林前一2),并借着指派同工留在一地成全圣徒(提前一3~4,三15,多一5)。
The apostles perfect the saints by visiting the churches (Acts 15:36, 40-41; 20:20, 31), by writing epistles to the churches (Col. 4:16; 1 Cor. 1:2), and by assigning their co-workers to stay in certain places to perfect the saints (1 Tim. 1:3-4; 3:15; Titus 1:5).
2 
申言者成全圣徒,是借着教导圣徒将主说到人里面,借着在聚会中说话而建立榜样,并借着帮助圣徒晨晨复兴、日日得胜,而过申言的生活—徒十三1,林前十四31,箴四18。
The prophets perfect the saints by teaching them to speak the Lord into people, by speaking in the meetings to set up a model, and by helping the saints to live a prophesying life by being revived every morning and overcoming every day—Acts 13:1; 1 Cor. 14:31; Prov. 4:18.
3 
传福音者成全圣徒,是借着挑旺他们在传福音的灵里焚烧,借着教导他们福音的真理,借着训练他们传福音,借着帮助圣徒装备经纶之灵的能力,并借着建立爱罪人并为罪人祷告的榜样—提后四5。
The evangelists perfect the saints by stirring them up to be burning in the gospel-preaching spirit, by teaching them with gospel truths, by training them to preach the gospel, by helping the saints to be equipped with the power of the economical Spirit, and by setting an example of loving the sinners and praying for them—2 Tim. 4:5.
4 
牧人教师成全圣徒,是借着牧养,就是喂养与保养年幼的圣徒,并教导成长中的圣徒—徒十一25~26,十三1。
The shepherd-teachers perfect the saints by shepherding—feeding and nourishing the young saints and teaching the growing saints—Acts 11:25-26; 13:1.
四 
这成全的结果是,我们众人都达到信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到长成的人,并达到基督丰满之身材的度量—弗四13,参约十七23。
The result of this perfecting is that we will all arrive at the oneness of the faith and of the full knowledge of the Son of God, at a full-grown man, and at the measure of the stature of the fullness of Christ—Eph. 4:13; cf. John 17:23.
五 
这成全会使我们不再作小孩子,为波浪漂来漂去,并为一切教训之风所摇荡,这教训是在于人的欺骗手法,在于将人引入撒但错谬系统的诡诈作为—弗四14。
This perfecting will cause us to be no longer little children tossed by waves and carried about by every wind of teaching in the sleight of men, in craftiness with a view to a satanic system of error—Eph. 4:14.
六 
牧养和教导是升天的元首基督所赐给众召会,以建造祂身体之有恩赐的人中间极重要的功用(约二一15~17,太二八20,林前四17下,七17下,林后十一28~29);此外,基督作召会的元首也吩咐使徒要在众地方召会设立长老,以执行祂对群羊的牧养(提前三1~7,五17上,彼前五2上),并且善于教导,以加强牧养并完成其目标(提前三2下,五17下)。
Shepherding and teaching are the essential functions among the gifted persons given by Christ as the ascended Head to the churches for the building up of His Body (John 21:15-17; Matt. 28:20; 1 Cor. 4:17b; 7:17b; 2 Cor. 11:28-29); in addition, Christ as the Head of the church also charged the apostles to appoint elders in all the local churches to carry out His shepherding of His flock (1 Tim. 3:1-7; 5:17a; 1 Pet. 5:2a) and to be apt to teach in order to strengthen the shepherding and carry out its goal (1 Tim. 3:2b; 5:17b).
叁 
基督生机身体内在的建造,是借着所有肢体直接的建造—到元首里面,并本于元首:
The intrinsic building up of the organic Body of Christ is by the direct building by all the members—into the Head and out from the Head:
一 
为要被建造,我们必须在爱里持守着真实,在凡事上长到元首基督里面—弗四15:
In order to be built up, we must hold to truth in love, growing up into the Head, Christ, in all things—Eph. 4:15:
1 
我们必须持守神永远的经纶、包罗万有的基督以及作基督身体的召会的神圣真理。
We must hold to the divine truth of God’s eternal economy, of the all-inclusive Christ, and of the church as the Body of Christ.
2 
我们必须服从元首基督(林前十一3,弗五23,一22、10),让祂神圣的生命扩展并扩增到我们里面的各部分(罗八10、6、11,林后五4)。
We must be subject to the Head, Christ (1 Cor. 11:3; Eph. 5:23; 1:22, 10), and allow His divine life to expand and increase into all our inward parts (Rom. 8:10, 6, 11; 2 Cor. 5:4).
3 
以弗所四章十五节的“元首”,指明我们在基督里的长大,该是众肢体在元首之下,在身体里的长大;我们的长大不仅是在基督里,更是在基督的身体里。
The word Head in Ephesians 4:15 indicates that our growth in Christ should be a growth as members in the Body under the Head; our growth is not only in Christ but also in His Body.
二 
本于元首,在神圣的分赐里,全身借着每一丰富供应的节紧密地联络在一起,并借着每一部分依其度量而有的功用结合在一起,交织在一起—16节:
Out from the Head, in the divine dispensing, all the Body is joined closely together through every joint of the rich supply and knit together, interwoven, through the operation in the measure of each one part—v. 16:
1 
当我们长到元首里面,就能本于元首,产生出为着建造祂身体的许多功用。
When we grow into the Head, we can produce out from the Head many functions for the building up of His Body.
2 
每一个基督身体的肢体,都有其借着生命的长大而有的度量,都可以为着基督身体的长大与建造尽功用。
Every member of the Body of Christ has a measure through the growth in life and can function for the growth and building up of the Body of Christ.
三 
节的供应和各部分的尽功用,便叫身体渐渐长大,以致在神圣的爱里把自己建造起来—16节:
The joints supplying and the parts functioning cause the growth of the Body unto the building up of the Body itself in the divine love—v. 16:
1 
全身体使身体长大—参林前十四4下、31。
All the Body causes the growth of the Body—cf. 1 Cor. 14:4b, 31.
2 
基督身体的长大,就是基督在召会里的加增,结果叫基督的身体把自己建造起来—弗三17上:
The growth of the Body of Christ is the increase of Christ in the church, which results in the building up of the Body by the Body itself—Eph. 3:17a:
a 
当基督进到圣徒里面,活在他们里面,众圣徒里面的基督就成为召会—西三10~11。
When Christ enters into the saints and lives within them, the Christ within the saints becomes the church—Col. 3:10-11.
b 
基督的身体因着基督在我们里面的长大而长大,也就得了建造—一18,二19。
The Body of Christ grows by the growth of Christ within us and is built up this way—1:18; 2:19.
3 
基督的身体在爱里把自己建造起来,这爱是神的元素,神内在的本质;这爱是在基督里面神的爱,成了在我们里面基督的爱;借着这爱,我们爱基督和祂身体上同作肢体者—约壹四7~8、11、16、19,罗五5,八39:
The love in which the Body builds itself up is the love that is the very element, the inner substance, of God; it is the love of God in Christ, which becomes the love of Christ in us, by which we love Christ and the fellow members of His Body—1 John 4:7-8, 11, 16, 19; Rom. 5:5; 8:39:
a 
在这样神圣之爱的情形与气氛中,我们被神浸透,在祂面前成为圣别、没有瑕疵—弗一4。
It is in the condition and atmosphere of such a divine love that we are saturated with God to be holy and without blemish before Him—Eph. 1:4.
b 
我们实际认识并经历这样神圣的爱,就在这爱里为着长大而生根,并为着建造而立基—三17。
It is in such a divine love, realized and experienced by us in a practical way, that we are rooted for growth and grounded for building—3:17.
c 
在这样神圣的爱里,我们为着身体的一彼此担就—四2~4。
It is in such a divine love that we bear one another for the oneness of the Body—4:2-4.
d 
在这样神圣的爱里,我们持守真实,就是持守基督与祂的身体—15节。
It is in such a divine love that we hold to truth, that is, to Christ with His Body—v. 15.
e 
我们需要在这样神圣的爱里行事为人(生活、行动、举止),好像神蒙爱的儿女,就是从神而生的神人,有神的生命和性情,属于神的种类,以效法神—五1~2。
It is in such a divine love that we need to walk—to live, act, and have our being—as the beloved children of God, who are God-men, born of God, possessing the life and nature of God, and belonging to the species of God, to be imitators of God—5:1-2.
四 
“基督生机的身体是由身体自己直接建造的。身体是由基督所有的肢体,各按自己的度量尽功用,主要的是申言,为主说话,而直接建造的。……这个由基督所有肢体直接的建造,乃是借着各种有恩赐的人,在升天基督(在祂的升天里)神圣元素的全备供应下所作成全的工作。我们需要实行〔这事〕,好叫我们能在这地上看见这种生机建造的实际。”(李常受文集一九八八年第四册,四八三页)
“The direct building of the organic Body of Christ is by the Body itself. The Body is built directly by all the members of Christ functioning, each in his own measure, mainly in prophesying—speaking for the Lord…This direct building by all the members of Christ takes place through the perfecting work of all the gifted persons under the bountiful supply of the divine element of the ascended Christ in His ascension. We need to practice [this] so that we can see the reality of such an organic building on this earth” (The Collected Works of Witness Lee, 1988, vol. 4, “Further Light concerning the Building Up of the Body of Christ,” pp. 388-389).
« 第四篇 »
回首页