利未记结晶读经(二)
« 第二十周 »
节期(一)安息日、逾越节、无酵节
The Feasts (1) The Sabbath, the Feast of the Passover, and the Feast of Unleavened Bread
« 周 纲目 »
3 基督作为无酵饼,使我们过纯净的召会生活—林前五7~8:
3 As the unleavened bread, Christ is for us to live a pure church life (1 Cor. 5:7-8):
a 召会中不该有酵,酵在圣经中表征一切消极的事物,就如错误的道理和实行、恶行以及有罪的事物。
a In the church there should be no leaven, which in the Bible signifies all negative things, such as wrong doctrines and practices, evil deeds, and sinful things.
b 我们需要成为新团(7)—召会—由信徒在新性情里组成。
b We need to be a new lump (v. 7)—the church, composed of believers in their new nature.
三 无酵节持续七天,表征我们基督徒生活的整个期间—利二三8:
C The Feast of Unleavened Bread lasting for seven days signifies the entire course of our Christian life (Lev. 23:8):
1 我们整个基督徒生活的期间乃是无酵节,就是无罪的节期—林前五8。
1 The course of our Christian life is a feast of unleavened bread, a feast without sin (1 Cor. 5:8).
2 我们已蒙救赎脱离罪,现今这无罪的救赎主,乃是我们一生的节期—林后五21。
2 We have been redeemed from sin, and now our Redeemer, who is without sin, is the feast for our entire life (2 Cor. 5:21).
3 我们基督徒的一生应当享受安息,享受神,享受我们的救赎主。
3 Throughout the course of our Christian life, we should be enjoying rest, enjoying God, and enjoying our Redeemer.
四 在无酵节的第一日和第七日都当有圣会,什么劳碌的工都不可作;这表征我们从头一日就团体地享受基督,并无人为的劳苦,直到行完基督徒生活的全程—利二三8。
D Having a holy convocation on the first and last day of the Feast of Unleavened Bread, with no work of labor, signifies that we enjoy Christ corporately without our human labor, from the first day until the last day of the course of our Christian life (Lev. 23:8).
五 要将火祭献给神七日(一段完整的时期),表征我们在基督徒生活的整个期间,不断地把基督献给神作食物—8节:
E The presenting of an offering by fire to Jehovah for seven days (a full course of time) signifies that we offer Christ as food to God continually through the full course of our Christian life (v. 8):
1 在主的筵席上,我们向全宇宙展示,我们在一周当中,天天取用基督作我们无酵的食物,作我们无罪生命的供应,并且我们是同着祂来赴席—林前五7~8。
1 At the Lord's table we make a display to the entire universe that each day of the week we take Christ as our unleavened bread, as our life supply apart from sin, and that we come to the table with Him (1 Cor. 5:7-8).
2 然后我们将所享受为食物的这一位,献给神使祂满足—约六32~33、48、50~57。
2 Then we offer to God for His satisfaction the One whom we have been enjoying as our food (John 6:32-33, 48, 50-57).
 


晨兴喂养  
  林后五21 神使那不知罪的,替我们成为罪,好叫我们在祂里面成为神的义。

  约六57 活的父怎样差我来,我又因父活着,照样,那吃我的人,也要因我活着。
  从我们得重生时,我们就开始有了新的构成。基督这无酵饼成了我们无酵的食物,将我们重新构成,使我们成为新团,就是召会。……如今我们因着渐渐变为无酵,就成了新团。祂是无酵饼,使我们在构成上成为无酵的,成为无酵的新团。这意思是,我们成为没有罪的新造(林后五17)(新约总论第十册,一六一页)。
  2 Cor. 5:21 Him who did not know sin He made sin on our behalf that we might become the righteousness of God in Him.

  John 6:57 As the living Father has sent Me and I live because of the Father, so he who eats Me, he also shall live because of Me.

  From the time of our regeneration, we began to have a new constitution. Christ as the unleavened bread became our unleavened food to reconstitute us so that we may become a new lump, the church....Now we have become a new lump because we are becoming unleavened. As the unleavened bread He causes us to be unleavened constitutionally, making us a new lump, a lump without leaven. This means that we become a new creation without sin (2 Cor. 5:17). (The Conclusion of the New Testament, p. 3147)
信息选读  
  以色列人的历史就是我们在召会生活中基督徒生活的完满预表。以色列人不是单独生活;反之,他们是一同生活、安营、行走并争战。他们的团体生活预表我们在召会中的生活。他们在经历逾越节之后守除酵节。这指明我们也应当守这节。召会生活就是除酵节。为这缘故,任何酵都必须从召会中除净。
  我们要过无罪的生活,就必须天天吃基督作无酵饼。我们吃什么,就成为什么;我们若吃无酵饼,至终就会由无酵饼构成。这样,我们就会过无酵的生活。……〔林前五章八节〕启示基督是纯诚真实的无酵饼。基督作为无酵饼,使我们过纯净的召会生活。召会中不该有酵,酵在圣经中表征一切消极的事物,就如错误的道理和实行、恶行以及有罪的事物。
  我们在基督里虽然是无酵的,但按我们天然的人,我们还是满了酵的。重要的问题是我们吃无酵饼,还是吃有酵饼?换句话说,我们是活基督,还是活自己?我们若活基督,就是吃无酵饼。但我们若活自己,就是吃有酵饼。
  保罗在七节嘱咐我们要把旧酵除净,好使我们成为新团,正如我们是无酵的一样。我们需要成为新团,这新团是指召会,是由信徒在新性情里组成的。我们在基督里是无酵的,我们的生活应当不照着自己,而照着祂(新约总论第十册,一六一至一六二、一五九页)。
  这无罪的救赎主,乃是信徒一生的节期,信徒一生应当在罪以外享受安息,享受神,享受我们的救赎主(真理课程三级卷二,一〇七页)。
  在无酵节的第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可作(利二三7)。这表征我们一开始过基督徒生活,就要团体地享受基督作我们的筵席,并无人为的劳碌。
  要将火祭献给神七日(8上)。这表征我们在基督徒生活的整个期间,不断地把基督献给神作食物。……基督乃是我们的食物。我们享受祂作食物之后,祂就成了我们献给神的食物。在主的筵席上,我们向全宇宙展示,我们在已过一周里,天天取用基督作我们无酵的食物,作我们生命的供应,而远离罪,并且我们是带着祂来赴席。然后我们将所享受为食物的这一位,献给神使祂满足。这样,我们就经历祂作我们的享受。
  第七日也当有圣会,什么劳碌的工都不可作(8下)。这表征我们一直在团体地享受基督,并无人为的劳碌,直到行完基督徒生活的全程(利未记生命读经,五四八至五四九页)。
  参读:新约总论,第三百零九篇。
  The history of the children of Israel is a full type of our Christian life in the church life. The children of Israel did not live individualistically; on the contrary, they lived, camped, traveled, and fought battles together. Their corporate life typifies our life in the church. After experiencing the passover, they kept the Feast of Unleavened Bread. This indicates that we also should keep this feast. The church life is a feast of unleavened bread. For this reason, any leaven must be purged out of the church.

  In order to live a life without sin, we must daily eat Christ as unleavened bread. Since we are what we eat, if we eat unleavened bread, we will eventually become constituted with unleavened bread. Then we will live an unleavened life.

  First Corinthians 5:8 reveals that Christ is the unleavened bread of sincerity and truth. As the unleavened bread, Christ is for us to live a pure church life. In the church there should be no leaven, which in the Bible signifies all the negative things such as wrong doctrines and practices, evil deeds, and sinful things.

  Although in Christ we are unleavened, according to our natural being we are full of leaven. The crucial question is whether we eat unleavened bread or leavened bread. In other words, do we live Christ or do we live ourselves? If we live Christ, we eat unleavened bread, but if we live ourselves, we eat leavened bread.

  In 1 Corinthians 5:7 Paul charges us to purge out the old leaven that we may be a new lump, even as we are unleavened. We need to be a new lump, which refers to the church, composed of the believers in their new nature. We are unleavened in Christ and should live according to Him, not according to ourselves. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3147, 3145)

  Our Redeemer, who is without sin, is the feast for our entire life as believers. We should enjoy rest, enjoy God, and enjoy our Redeemer, apart from sin, for our entire life. (Truth Lessons—Level Three, vol. 2, p. 94)

  On the first day of the Feast of Unleavened Bread the people were to have a holy convocation and not do any work of labor (Lev. 23:7). This signifies that from the very beginning of the course of our Christian life we enjoy Christ corporately as our feast, without our human labor.

  For seven days the people were to present an offering by fire to God (v. 8a). This signifies that we offer Christ as food to God continually through the full course of our Christian life. Christ is our food. After we enjoy Him as food, He becomes our offering to God to be food for God. At the Lord's table we make a display to the entire universe that during the week we take Christ as our unleavened food, as our life supply apart from sin, and that we come to the table with Him. Then we offer to God for His satisfaction the One we have been enjoying as our food. In so doing, we experience Him as our enjoyment.

  On the seventh day also the people were to have a holy convocation and not do any work of labor (v. 8b). This signifies that we continue to enjoy Christ corporately, without our human labor, until the last day of the course of our Christian life. (Life-study of Leviticus, p. 470)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 309
« 周 »  
回首页