繁殖复活、升天、包罗万有的基督作为神国的发展
« 第七周 »
耶稣的灵
The Spirit of Jesus
« 周 纲目 »
伍 耶稣的灵清楚地描绘于腓立比书头两章:
Ⅴ The Spirit of Jesus is clearly portrayed in the first two chapters of Philippians:
一 在一章有福音的传扬(12~18);我们要传福音,就需要耶稣的灵:
A In Philippians 1 we have the preaching of the gospel (vv. 12-18); in order to preach the gospel, we need the Spirit of Jesus:
1 这章说到在推广福音上的交通,没有嫉妒或争竞—5、15、17节。
1 This chapter is concerned with the fellowship unto the gospel without envy or strife (vv. 5, 15, 17).
2 福音书中所陈明耶稣的生活,是没有嫉妒、争竞或私图好争的;因此,耶稣的灵没有嫉妒、争竞或私图好争。
2 The life of Jesus as presented in the Gospels was a life without envy, strife, or rivalry; thus, the Spirit of Jesus does not have envy, strife, or rivalry.
3 我们应当在耶稣的灵里传福音,没有嫉妒、争竞或私图好争。
3 We should preach the gospel in the Spirit of Jesus, without envy, strife, or rivalry.
二 在推广福音上有交通,要求我们在一位灵里,并且同魂—27节:
B Fellowship unto the gospel requires that we be in one spirit with one soul (v. 27):
1 我们若不在耶稣的灵里,就不在推广福音上有交通。
1 If we are not in the Spirit of Jesus, we are not in the fellowship unto the gospel.
2 我们唯有在耶稣的灵里,才可能在一位灵里,并且同魂。
2 Only in the Spirit of Jesus is it possible for us to be in one spirit and with one soul.
3 我们要经历基督,就需要借着耶稣的灵,没有嫉妒、争竞或私图好争,而在推广福音上有交通。
3 To experience Christ we need to be in the fellowship unto the gospel by the Spirit of Jesus without envy, strife, or rivalry.
三 借着耶稣的灵,我们就能以基督为我们的榜样—二1~9:
C By the Spirit of Jesus we can take Christ as our pattern (2:1-9):
1 借着耶稣的灵,我们就能像耶稣那样谦卑—5~7节。
1 By the Spirit of Jesus we can be as humble as Jesus was (vv. 5-7).
2 借着耶稣的灵,我们就能满足使徒保罗的请求,并且顾到其他圣徒—3节。
2 By the Spirit of Jesus we can fulfill the request of the apostle Paul and care for other saints (v. 3).
3 借着耶稣的灵,我们就能思念同一件事,有相同的爱—1~2节。
3 By the Spirit of Jesus we can think the one thing and have the same love (vv. 1-2).
 


晨兴喂养  
  腓一5 为了你们从头一天直到如今,在推广福音上所有的交通。

  27 只要你们行事为人配得过基督的福音,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见关于你们的事,就是你们在一个灵里站立得住,同魂与福音的信仰一齐努力。

  腓立比书头两章与耶稣的灵有关,后两章与基督的灵有关。一至二章不是关乎复活,而是关乎耶稣;但三至四章则关系到复活。譬如,三章十节说,“使我认识基督、并祂复活的大能。”不仅如此,四章十三节说,“我在那加我能力者的里面,凡事都能作。”这乃是基督的灵,与复活有关。在一章我们有福音的传扬,我们传福音需要耶稣的灵。头两章对耶稣的灵有清楚的描绘。耶稣的灵不争竞,也没有私图好争或敌对(经历基督,一九页)。
  Phil. 1:5 For your fellowship unto the furtherance of the gospel from the first day until now.

  27 Only, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, that whether coming and seeing you or being absent, I may hear of the things concerning you, that you stand firm in one spirit, with one soul striving together along with the faith of the gospel.

  The first two chapters of Philippians are related to the Spirit of Jesus, and the last two are related to the Spirit of Christ. Chapters 1 and 2 are related not to resurrection but to Jesus. Chapters 3 and 4 are related to resurrection....In the first chapter of Philippians we have the preaching of the gospel. To preach the gospel we need the Spirit of Jesus. The Spirit of Jesus is clearly portrayed in the first two chapters. The Spirit of Jesus does not strive, and it has no rivalry or enmity. (CWWL, 1978, vol. 1, "The Experience of Christ," pp. 332-333)
信息选读  
  当拿撒勒人耶稣在地上的时候,祂没有嫉妒、争竞或私图好争。腓立比一章提到这三样消极的事。在这一章也有一些积极的事,就如交通以及在一个灵里并同魂。我们如何能在一个灵里并同魂?凭着我们的灵是不可能的,因为我们的灵是嫉妒的灵。当我们看到别人领头时,我们就嫉妒。然后我们会开始在私图好争的灵里争竞。虽然我们的灵是如此,但耶稣的灵却不然。福音书中所陈明耶稣的生活,是没有嫉妒、争竞或私图好争的。唯有在耶稣的灵里,我们才有可能在一个灵里并同魂。

  同魂主要的意思是同一个心思。基督徒不能同魂,原因乃是每个人都想作头,没有人愿意在后。但凭着耶稣的灵,我们才可能同魂。如果我们说,“我要在耶稣的灵里”,我们立刻会有对基督的经历,并且与别人是同灵同魂。然后我们就会为着福音一齐努力。腓立比一章二十七节的“一齐”,意思是我们是配搭的;不是个人主义的,乃是团体的。当我们都在耶稣的灵里同魂的时候,我们就会在福音上一齐努力。

  虽然腓立比一章相当长,但是可以很简单地概述如下:这一章是论到借着耶稣的灵,没有嫉妒、争竞或私图好争,而在推广福音上有交通。我们乃是这样经历基督。这不仅是了结已往、奉献自己或注意里面膏油涂抹等等,那不是从基督的身体达到基督身体之头的路。我们要达到基督身体的头,就需要凭着耶稣的灵,没有嫉妒、争竞或私图好争,并且在推广福音上有交通。在我们传福音的生活中,不该有嫉妒、争竞或私图好争,甚至对反对者也不能如此。反之,我们只该凭着耶稣的灵传福音。我们只要稍微有一点私图好争,就无法在耶稣的灵里。不仅如此,我们若不在耶稣的灵里,就不在推广福音上有交通,我们对基督的经历就了了。为着经历基督,我们需要凭着耶稣的灵,没有嫉妒、争竞或私图好争,而在推广福音上有交通。

  许多基督教的教师,鼓励人模仿腓立比二章所启示的榜样,但要我们模仿基督是不可能的。譬如,我们绝不能像一只羊羔。我们要像一只羊羔,就需要有羊羔的生命。照样,我们不可能模仿主耶稣。祂谦卑的标准对我们来说是太高了。然而,阿利路亚,耶稣的灵在我们里面!借着耶稣的灵,我们能像耶稣那样谦卑。借着耶稣的灵,我们能满足使徒保罗的请求,并且顾到其他的圣徒。借着耶稣的灵,我们能放下自己的意见,并能在灵里和魂里是一。借着耶稣的灵,我们众人就能思念同一件事,有相同的爱(经历基督,一九至二一、四五页)。

  参读:经历基督,第二、四篇。
  When Jesus the Nazarene was on earth, He did not have any envy, strife, or rivalry. These three negative things are mentioned in Philippians 1. In this chapter there are also some positive things, such as the fellowship and the matter of being in one spirit and one soul. How can we have one spirit and one soul? This is not possible by our spirit, for our spirit is a spirit of envy. When we see others taking the lead, we are envious. Then we begin to strive in the spirit of rivalry. Although our spirit is like this, the Spirit of Jesus is not. Consider the life of Jesus as presented in the Gospels. His life was a life without envy, strife, or rivalry. To be one in spirit and in soul is possible only in the Spirit of Jesus.

  To be one soul mainly means to be one mind. The reason Christians cannot be one soul is that each desires to be first and that no one is willing to be last. But it is possible for us to be one soul by the Spirit of Jesus. If we say, "I want to be in the Spirit of Jesus," we will immediately have the experience of Christ and be one spirit and one soul with others. Then we will strive together for the gospel. The word together in Philippians 1:27 means that we are coordinated and that we are not individualistic but corporate. When we are all in the Spirit of Jesus and are in one soul, we will strive together.

  Although the first chapter of Philippians is rather long, it may be outlined quite simply. This chapter is concerned with the fellowship unto the gospel by the Spirit of Jesus without envy, strife, or rivalry. It is in this way that we experience Christ. It is not simply a matter of clearing the past, consecrating ourselves, or caring for the inner anointing. That is not the way from the Body to the Head. In order to reach the Head, we need the fellowship unto the gospel by the Spirit of Jesus without envy, strife, or rivalry. In our gospel-preaching life there should be no envy, strife, or rivalry, not even with the opposers. Instead, we should simply preach the gospel by the Spirit of Jesus. But as long as there is the slightest bit of rivalry, we cannot be in the Spirit of Jesus. Moreover, if we are not in the Spirit of Jesus, we are not in the fellowship unto the gospel, and we are through with the experience of Christ. To experience Christ we need the fellowship unto the gospel by the Spirit of Jesus without envy, strife, or rivalry.

  Many Christian teachers have encouraged others to imitate the pattern revealed in Philippians 2, but it is impossible for us to imitate Christ. For example, we can never be like a lamb. In order to be like a lamb, we need to have the life of a lamb. Likewise, it is impossible for us to imitate the Lord Jesus. The standard of His humility is too high for us. Hallelujah, the Spirit of Jesus is in us! By the Spirit of Jesus we can be just as humble as He was. By the Spirit of Jesus we can fulfill the request of the apostle Paul and care for all the other saints. By the Spirit of Jesus we can drop all our opinions and be one in spirit and in soul. By the Spirit of Jesus we all can think the one thing and have the same love. (CWWL, 1978, vol. 1, "The Experience of Christ," pp. 333, 351)

  Further Reading: CWWL, 1978, vol. 1, "The Experience of Christ," chs. 2, 4
« 周 »  
回首页