繁殖复活、升天、包罗万有的基督作为神国的发展
« 第九周 »
在神圣水流独一的流里,为着使徒行传的继续,按属天的异象而有神圣的托付
The Divine Commission according to the Heavenly Vision for the Continuation of the Book of Acts in the Unique Flow of the Divine Stream
« 周 纲目 »
贰 主向保罗显现,把他带进主工作的水流,使他作执事和见证人,将他所看见主的事,和主将要显现给他的事,见证出来—二六16,参一8,二三11,二十20、31:
Ⅱ The Lord appeared to Paul to bring him into the stream of the Lord's work, making him a minister and a witness both of the things in which Paul had seen Him and of the things in which He would appear to Paul (26:16; cf. 1:8; 23:11; 20:20, 31):
一 保罗没有违背那从天上来的异象—人是器皿以盛装经过过程、终极完成的三一神,被祂充满并彰显祂;基督是神的奥秘,以及召会是基督的身体,基督的奥秘—二六19,九4~5、15,罗九21、23,林后四6~7,西二2,弗三4,五32。
A Paul was not disobedient to the heavenly vision of man as a vessel to contain, be filled with, and express the processed and consummated Triune God, of Christ as the mystery of God, and of the church as the Body of Christ, the mystery of Christ (26:19; 9:4-5, 15; Rom. 9:21, 23; 2 Cor. 4:6-7; Col. 2:2; Eph. 3:4; 5:32).
二 一旦你看见了神计划的异象,并从一切事物悔改转向基督自己,你里面就会有一种运行和加力,以完成神的计划;你在使徒行传的继续中生活并劳苦时,这异象会成为你的负担—加一15~16,罗十五16,林前十五10。
B Once you have seen a vision of God's plan and have been converted from everything to Christ Himself, there will be something within you energizing you to carry out God's plan; this vision will become your burden as you live and labor in the continuation of the book of Acts (Gal. 1:15-16; Rom. 15:16; 1 Cor. 15:10).
 


晨兴喂养  
  徒二六16 你起来站着,我向你显现,正是要选定你作执事和见证人,将你所看见我的事,和我将要显现给你的事,见证出来。

   19 亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象。

  扫罗被打倒以后,主呼叫他,……常常主先击倒我们,然后叫我们起来。……主会说,“……你若起来,我就要使你作执事和见证人,而不是作宗教家。我要使你成为你所看见之事的见证人。”主似乎对保罗说,“你看见了我从天上对你说话。现在去向百姓见证这个。向祭司、长老和经学家作见证。已往,你说我被杀而且埋葬了,但现在你必须见证这个事实,就是我已经复活了,现今活在诸天之上。”(李文集一九七五至一九七六年第三册,三六二页)
  Acts 26:16 But rise up and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, to appoint you as a minister and a witness both of the things in which you have seen Me and of the things in which I will appear to you.

  19 Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.

  After Saul had been knocked down, the Lord called him....Often the Lord knocks us down and then tells us to rise up. At these times the Lord may say, "Don't lie there—rise up. If you rise up, I will make you a minister and a witness, not a religionist. I will make you a witness of what you have seen." The Lord seemed to be telling Saul, "You have seen Me speaking to you from the heavens. Now go and witness to people of this. Witness to the priests, the elders, and the scribes. Formerly, you said that I was killed and buried, but now you must witness to the fact that I have been resurrected and am now living in the heavens." (CWWL, 1975-1976, vol. 3, "Young People's Training," p. 309)
信息选读  
  在行传二十六章十六节主对扫罗说,他要成为一个见证人,将所看见关于主的事和主将要显现给他的事,都见证出来。主说,祂要向扫罗启示别的事,不是用教导的方式,乃是借着祂的显现。凡主显现给扫罗的事,扫罗都要向百姓见证出来。这不是教训、道理或宗教;这绝对是耶稣的启示。以后使徒保罗所传讲的一切,都有主的显现。他不是受主的教导,而是从主的显现得着启示。……作见证人不在于教导和知识的事,乃在于显现与异象。主在其中向我们显现的那些事,正是我们必须传讲给人的。

  在十八节,主吩咐扫罗说,“叫他们的眼睛得开,从黑暗转入光中,从撒但权下转向神,又因信入我,得蒙赦罪,并在一切圣别的人中得着基业。”……我们要作的头一件事就是帮助人看见。为了要这样作,我们自己必须有异象,并且看见属天的事。我们必须看见关于基督的事,不是借着受教导,乃是借着基督向我们显现。你看见了异象之后,就需要去接触人,告诉他们耶稣向你显现,你已看见了祂。不要传那种低浅、传统的福音。许多接受那种贫穷福音的人,仍然瞎眼,并且在黑暗里。不要教导人宗教—要叫他们的眼睛得开,使他们能从黑暗和撒但转入光与神自己。借着这样的转,他们就要从黑暗的邪恶权势,即撒但的权下得着释放,归向神。结果,他们要得蒙赦罪,在圣别的人中得基业。所有得救和蒙赦免的人都是圣徒,而所有的圣徒都有一分基业(西一12)。按照歌罗西书,圣徒的分就是基督自己。基督已经分配给我们,我们都在祂里面同得一分。……我们的分—基督—要终极完成于新耶路撒冷。从撒但转向神的人不是个别有一分,乃是同众圣徒团体并集体地有分。这意思是,他们在召会生活的人中共同得分。

  行传二十六章十八节陈明全备的福音。……在这一节中有七个点:㈠叫人的眼睛得开,㈡使他们从黑暗转入光中,㈢使他们从撒但权下转向神,㈣帮助他们的罪得赦免,㈤帮助他们因信圣别,㈥使他们能在众圣徒中有共同的分,并且㈦活在召会生活中(李文集一九七五至一九七六年第三册,三六二至三六四页)。

  参读:主恢复中应有的认识,第一篇;保罗的完成职事,第十至十二篇。
  In Acts 26:16 the Lord told Saul that he would be a witness both of the things in which he had seen Him and of the things in which the Lord would appear to him. The Lord said that He would reveal other things to Saul, not in the way of teaching but by means of His appearing. In whatever the Lord appeared to Saul, Saul was to witness of that to the people. This is not a teaching, a doctrine, or a religion; it is absolutely a revelation of Jesus. All that the apostle Paul later ministered was something in which the Lord had appeared to him. He was not taught by the Lord; rather, he had revelation that came from the Lord's appearing....Being a witness is not a matter of teaching and knowledge but of appearing and vision. The things in which the Lord appears to us are the things that we must minister to others.

  In Acts 26:18 the Lord charged Saul "to open their eyes, to turn them from darkness to light and from the authority of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me."...The first thing we must do is to help others to see. In order to do this, we ourselves must have the vision and see the heavenly things. We must see the things concerning Christ, not by being taught but by having Christ appear to us. After you have seen the vision, you need to contact people, telling them that Jesus has appeared to you and that you have seen Him. Do not preach the low, traditional gospel. Many who have received this poor gospel are still blind and in darkness. Do not teach people religion—open their eyes that they may turn from darkness and Satan to light and God. By turning in this way, they will be released from the evil power of darkness, which is the authority of Satan, to God. As a result, they will receive forgiveness of sins and a portion among those who are sanctified. All the saved and forgiven ones are saints, and all the saints have a portion (Col. 1:12). According to Colossians, the portion of the saints is simply Christ Himself. Christ has been allotted to us, and we all share a portion in Him....Our portion—Christ—will consummate in the New Jerusalem. Those who turn from Satan to God will not have a portion individually but corporately and collectively with all the saints. This means that they will have a portion among those who are members of the church life.

  In Acts 26:18 the full gospel is presented....In this one verse there are seven points: (1) to open people's eyes, (2) to turn them from darkness to light, (3) to turn them from the authority of Satan to God, (4) to help them receive forgiveness of sins, (5) to help them to be sanctified by faith, (6) that they may have a common portion among the saints, and (7) be in the church life. (CWWL, 1975-1976, vol. 3, "Young People's Training," pp. 309-311)

  Further Reading: CWWL, 1975-1976, vol. 3, "Young People's Training," ch. 1; CWWL, 1980, vol. 2, "The Completing Ministry of Paul," chs. 10-12
« 周 »  
回首页