申命记结晶读经
« 第八周 »
基督—受咒诅并挂在木头上的那一位
Christ—the One Cursed and Hanged on a Tree
 


晨兴喂养  
  罗五17 若因一人的过犯,死就借着这一人作了王,那些受洋溢之恩,并洋溢之义恩赐的,就更要借着耶稣基督一人,在生命中作王了。

   六23 因为罪的工价乃是死,唯有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永远的生命。

  律法定罪我们,并使咒诅成为正式的,但基督借着祂的钉十字架,赎出我们脱离律法的咒诅。祂在十字架上,甚至为我们成了咒诅。因此,那借着亚当的堕落而进来的咒诅,已借着基督的救赎解决了。

  当基督担当我们的罪时,祂也担受我们的咒诅。荆棘冠冕指明这点(约十九2、5)。荆棘既是咒诅的记号,基督戴荆棘冠冕,就指明祂在十字架上担受我们的咒诅。因为基督代替我们受咒诅,律法的要求得着了满足,祂就能赎出我们脱离律法的咒诅(新约总论第十一册,四七页)。
  Rom. 5:17 For if, by the offense of the one, death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ.

  6:23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

  Whereas the law condemns us and makes the curse official, Christ through His crucifixion has redeemed us out of the curse of the law. On the cross He was even made a curse for us. Therefore, the curse that came in through Adam’s fall has been dealt with by Christ’s redemption.

  When Christ bore our sins, He also took our curse. The crown of thorns indicates this (John 19:2, 5). Since thorns are a sign of the curse, Christ’s wearing a crown of thorns indicates that He took our curse on the cross. Because Christ was cursed in our place, the demand of the law was fulfilled, and He could redeem us from the curse of the law. (The Conclusion of the New Testament, p. 3287)
信息选读  
  基督不仅赎出我们脱离咒诅;祂甚至替我们成为咒诅。这指明祂完全为神所离弃。神在经纶上弃绝了基督,也将祂当作咒诅。基督在十字架上成就了将我们从律法的咒诅带出来的伟大工作,祂作工担当我们的罪,并除去咒诅。

  神造人时,定意要人享受神作人的福分;但因着亚当的堕落,人失去神作他的福分和享受。不仅如此,因着人不认识自己已经完全堕落、无可救药且毫无盼望,就试图凭自我努力来讨神喜悦。这迫使神颁赐律法,以暴露人堕落的光景。神知道人不能遵行律法,就把律法赐给人,目的不是要人遵守,乃是要人领悟自己是完全堕落且无望的。

  在这里我们需要看见,在颁布律法之前,神应许亚伯拉罕一个福:必有一个后裔从他而出,这后裔不仅使他本家、本族得福,也要使万国和所有的外邦人得福。在亚当身上,有罪和咒诅;在亚伯拉罕身上,却有神的应许。这应许的背景乃是咒诅临到人类身上。因着人类在咒诅之下,人的方向是走下坡的。但神进来呼召亚伯拉罕并且应许说,万国—在咒诅之下的全人类—都要因他的后裔得福。

  但以色列人没有领悟,神的心意不是要他们遵守律法,乃是要借着律法,将他们带回赐给他们祖宗亚伯拉罕的应许。因着以色列人没有看见,律法的功用是要暴露他们堕落的光景,并将他们恢复到所应许的福分,他们就想要遵守律法,因此落到律法的咒诅之下(申二七15~26)。

  借着成为肉体,基督成了亚伯拉罕的后裔;借着钉死,基督死在十字架上,为我们成了咒诅。基督这样作,就除去了所有信祂之人所受的咒诅。借着祂在十字架上的工作,基督为我们成了咒诅,赎出我们脱离律法的咒诅,使神所应许亚伯拉罕的福,能赐给所有相信基督的人。

  我们若想要守律法,就落在肉体里,也就自动来到咒诅之下,因为那些以行律法为本的,都在咒诅之下。我们不该试图守律法,反该感谢律法暴露我们,然后再向律法道别。我们应当离开律法,到基督那里,到十字架那里(新约总论第十一册,四七至四九页)。

  参读:新约总论,第十五、十七、三十七、七十一、八十、一百二十五、一百二十七、三百二十七、三百八十四篇;基督的人性结晶读经,第一篇。
  Not only did Christ redeem us out from the curse; He even became a curse on our behalf. This indicates that He was absolutely abandoned by God. God forsook Christ economically and also considered Him a curse. On the cross Christ accomplished the great work of bringing us out from the curse of the law, working to bear our sins and to remove the curse.

  In His creation of man, God intended that man might enjoy God as his blessing. But through the fall of Adam, man lost God as his blessing and enjoyment. Not only so, since man did not know that he was totally fallen, incurable, and hopeless, he tried to please God by his own effort. This forced God to decree the law in order to expose man’s fallen condition. Knowing that man could not keep the law, God gave man the law, not for him to keep it but for man to realize that he is utterly fallen and hopeless.

  Here we need to see that before decreeing the law, God promised Abraham a blessing: Out of him would come a seed who would be a blessing not only to his own house, his race, but also to all the nations, all the Gentiles. With Adam we have sin and the curse, but with Abraham we have God’s promise. The background of this promise was the curse upon mankind. Because mankind was under a curse, man’s direction was downward. But God came in, called Abraham, and promised that in his seed, all the nations—mankind under a curse—would be blessed.

  Yet the children of Israel did not realize that God’s intention was not for them to try to keep the law but to bring them back to the promise given to their forefather, Abraham, through the law. Because the children of Israel did not see that the function of the law was to expose their fallen condition and to restore them to the promised blessing, they tried to keep the law, thereby coming under the curse of the law (Deut. 27:15-26).

  Through His incarnation Christ came as the seed of Abraham, and through His crucifixion Christ died on the cross to be a curse on our behalf. In doing so, Christ removed the curse from all those who believe in Him. Through His work on the cross, Christ became a curse on our behalf and redeemed us out of the curse of the law so that the blessing God promised to Abraham would be bestowed on all those who believe in Christ.

  If we try to keep the law, we will be in the flesh and automatically come under the curse, for those who are of the works of the law are under the curse [cf. Gal. 3:10]. Instead of trying to keep the law, we should thank the law for exposing us and then bid it farewell. We should leave the law and go to Christ and to the cross. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3287-3288)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 15, 17, 37, 71, 80, 125, 127, 327, 384; CWWL, 1994-1997, vol. 5, “Crystallization-study of the Humanity of Christ,” ch. 1
« 周 »  
回首页