壹 “我必兴起你…的后裔接续你,…我要作他的父,他要作我的子”—撒下七12上,14上: |
Ⅰ "I will raise up your seed after you…I will be his Father, and he will be My son"—2 Sam. 7:12a, 14a: |
一 这里“你…的后裔”就字面说,是指大卫的儿子所罗门—王上五5,八15~20。 |
A Your seed here refers, literally, to Solomon, David's son—1 Kings 5:5; 8:15-20. |
二 按希伯来一章五节下半(那里引用了撒下七章十四节上半),大卫的后裔实际上就是基督作神的长子,兼有神性和人性—来一5上,6。 |
B According to Hebrews 1:5b, which quotes 2 Samuel 7:14a, David's seed is actually Christ as God's firstborn Son, who has both divinity and humanity—Heb. 1:5a, 6. |
三 撒下七章十二节上半论到“你…的后裔”以及十四节论到“我的子”的话,含示大卫的后裔要成为神的儿子,也就是说,人的后裔要成为神圣的子—罗一3~4。 |
C Your seed in 2 Samuel 7:12a and My son in verse 14a imply that the seed of David would become the Son of God, that is, that a human seed would become a divine Son—Rom. 1:3-4. |
四 关于大卫的后裔成为神的儿子,这话在新约里继续且强有力地发展—太二二41~45,启二二16。 |
D This word concerning the seed of David becoming the Son of God is continued and developed strongly in the New Testament—Matt. 22:41-45; Rev. 22:16. |
贰 在马太二十二章四十一至四十五节主耶稣问了宇宙中最大的问题:“论到基督,你们怎么看?祂是谁的子孙?”—42节上: |
Ⅱ In Matthew 22:41-45 the Lord Jesus asked the greatest question in the universe: "What do you think concerning the Christ? Whose son is He?"—v. 42a: |
一 法利赛人说,基督是大卫的子孙;主问他们,基督既是大卫的子孙,大卫怎么还称基督为主—43~45节。 |
A The Pharisees said that the Christ was David's son, and the Lord asked them how David could call the Christ Lord when the Christ was his son—vv. 43-45. |
二 我们只有在灵里,借着神的启示,才能认识基督—43节,弗三5。 |
B Christ can be known by us only in our spirit through God's revelation—v. 43; Eph. 3:5. |
三 基督是神;在祂的神性里,祂是大卫的主—太二二43。 |
C Christ is God; in His divinity He is the Lord of David—Matt. 22:43. |
四 基督也是人;在祂的人性里,祂是大卫的子孙—42,45节。 |
D Christ is also a man; in His humanity He is the son of David—vv. 42, 45. |
晨兴喂养
撒下七12 你在世的日子满足,与你列祖同睡的时候,我必兴起你腹中所出的后裔接续你,我也必坚定他的国。 14 我要作他的父,他要作我的子…。 〔在撒下七章十二节〕“你…的后裔”就字面说,是指大卫的儿子所罗门,他在旧约里建造殿作神的居所。(王上五5,八15~20,代上二二9~10,二八6。)然而,按希伯来一章五节下半(那里引用了撒下七章十四节上半),大卫的后裔实际上就是基督作神的长子,(来一5上,6,)兼有神性和人性,在这里由所罗门预表。(圣经恢复本,撒下七12注1。) 撒下七章十二节论到“后裔”以及十四节论到“我的子”的话,含示大卫的后裔要成为神的儿子,也就是说,人的后裔要成为神圣的子。这符合保罗在罗马一章三至四节的话,论到基督是大卫的后裔,在复活里,在祂的人性里被标出为神的儿子;…也关联到主在马太二十二章四十一至四十五节所问的问题,论到基督如何既是大卫的子孙,又是神的儿子作大卫的主—一个奇妙的人,一个兼有神、人二性的神人。这些经节清楚揭示,人的后裔,就是人的儿子,能成为神的儿子。神自己这位神圣者,成了人的后裔,一个人(大卫)的后裔。这后裔就是神人耶稣,耶和华救主,(太一18~21,提后二8,)单凭祂的神性,祂就是神的儿子。(路一35。)借着祂的复活,祂作为人的后裔,也在祂的人性里成了神的儿子。(撒下七14注1。) |
2 Sam. 7:12 When your days are fulfilled and you sleep with your fathers, I will raise up your seed after you, which will come forth from your body, and I will establish his kingdom. 14 I will be his Father, and he will be My son… In 2 Samuel 7:12 your seed…refers, literally, to Solomon, David’s son, who built the temple as God’s dwelling place in the Old Testament (1 Kings 5:5; 8:15-20; 1 Chron. 22:9-10; 28:6). However, according to Hebrews 1:5b, which quotes verse 14a of 2 Samuel 7, David’s seed is actually Christ as God’s firstborn Son (Heb. 1:5a, 6), who has both divinity and humanity and is typified here by Solomon. (2 Sam. 7:12, footnote 1) The word concerning “your seed” in 2 Samuel 7:12 and “My son” in verse 14 implies that the seed of David would become the Son of God, that is, that a human seed would become a divine Son. This word corresponds with Paul’s word in Romans 1:3-4 concerning Christ as the seed of David being designated the Son of God in His humanity in resurrection…. It also relates to the Lord’s question in Matthew 22:41-45 concerning how the Christ could be both the son of David and the Son of God as David’s Lord—a wonderful person, a God-man with two natures, divinity and humanity. These verses clearly unveil that a seed of man, that is, a son of man, can become the Son of God. God Himself, the divine One, became a human seed, the seed of a man, David. This seed was Jesus, the God-man, Jehovah the Savior (Matt. 1:18-21; 2 Tim. 2:8), who was the Son of God by virtue of His divinity alone (Luke 1:35). Through His resurrection He as the human seed became the Son of God in His humanity as well. (2 Sam. 7:14, footnote 1) |
信息选读
马太二十二章四十一至四十二节说,“法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说,论到基督,你们怎么看?祂是谁的子孙?”:主问法利赛人这问题时,他们回答说,基督是大卫的子孙。(42。)毫无疑问,照着圣经,这回答是正确的。然后主说,“这样,大卫在灵里怎么还称祂为主,说,‘主对我主说,你坐在我的右边,等我把你的仇敌,放在你的脚下’?大卫既称祂为主,祂怎么又是大卫的子孙?”(43~45。)这里的问题是,曾祖父怎能称曾孙为主?这是法利赛人不知如何回答的一个问题。…关于基督的身位,法利赛人只有一半的圣经知识,只知道主按着祂的人性,是大卫的子孙。他们缺少另一半的知识,就是基督按着祂的神性,是神的儿子。四十三节提到灵,指明我们只有在灵里,借着神的启示,才能认识基督。(弗三5。) 基督何等奇妙!祂是神,也是人;是神的儿子,也是大卫的子孙。…祂是最大的,也是最小的。哦,基督是一切!我们需要认识祂到这地步。然后我们要说,“主耶稣,我无法彻底认识你。主,唯有你是配。若有神,这神必定是你。若有真正的人,这人必定是你。主,你是救主、救赎主、生命和光。” 尽管我们能认识基督,我们却无法透彻领会祂。我们认识耶稣基督是子,祂也称为父,〔参赛九6,〕因为圣经这样告诉我们;但我们无法充分领略这点。我们也认识基督是神子和人子,在一个身位上兼有神圣的性情和属人的性情。因此,祂是一个身位带着两种性情和两种生命。但我们无法透彻领会这事。我们单单相信圣经所说的,并赞美祂是如此奇妙!我们需要敬拜祂、接受祂、享受祂并经历祂这奇妙的一位。(马太福音生命读经,七七一至七七五页。) 参读:马太福音生命读经,第五十九篇。 |
Matthew 22:41-42 says, “Now while the Pharisees were gathered together, Jesus questioned them, saying, What do you think concerning the Christ? Whose son is He?” When the Pharisees were asked this question by the Lord, they replied that Christ was David’s son (v. 42). No doubt, according to the Scriptures, this answer was correct. Then the Lord said, “How then does David in spirit call Him Lord, saying, ’‘The Lord said to My Lord, Sit at My right hand until I put Your enemies underneath Your feet’? If then David calls Him Lord, how is He his son?” (vv. 43-45). The question here is how a great-grandfather could call his great-grandson Lord. This was one question the Pharisees did not know how to answer…. The Pharisees had only half the scriptural knowledge concerning Christ’s Person, that He was the Son of David according to His humanity. They did not have the other half, concerning Christ’s divinity as the Son of God. The mention of the spirit in verse 43 indicates that Christ is only known by us in our spirit through God’s revelation (Eph. 3:5). How wonderful Christ is! He is both God and man, both the Son of God and the Son of David…. He is the greatest and the smallest. Oh, Christ is everything! We need to know Him to such a degree. Then we shall say, “Lord Jesus, I cannot exhaust the knowledge of You. Lord, You are the only worthy One. If there is a God, this God must be You. If there is a genuine human being, this person must be You. Lord, You are the Savior, the Redeemer, the life, and the light.” Although we can know Christ, we cannot understand Him thoroughly. We know that Jesus Christ is the Son and that He is also called the Father [cf. Isa. 9:6], for the Bible tells us so. But we cannot comprehend this adequately. We also know that Christ is the Son of God and the Son of man and that He has both the divine nature and the human nature in one Person. Thus, He is one Person with two natures and two lives. However, it is beyond our ability to understand this thoroughly. We simply believe whatever the Bible says and praise Him for being so wonderful! We need to worship Him, take Him in, enjoy Him, and experience Him as the wonderful One. (Life-study of Matthew, pp. 695-698) Further Reading: Life-study of Matthew, msg. 59 |

