贰 主耶稣在咒诅无花果树(以色列国的象征—耶二四2、5、8)而使其枯干的事上,教导门徒要凭信心祷告—太二一18~22,可十一20~24: |
Ⅱ In cursing the fig tree, a symbol of the nation of Israel (Jer. 24:2, 5, 8), so that it dried up, the Lord Jesus taught His disciples to pray by faith—Matt. 21:18-22; Mark 11:20-24: |
一 主在这里的教导是按照神所要成就的旨意,以完成祂的经纶—启四11,弗一5、9,五17: |
A His teaching here was according to God's will, which is to be accomplished for the fulfillment of His economy—Rev. 4:11; Eph. 1:5, 9; 5:17: |
1 没有多少人看见,主关于祷告的教训是与神的经纶有关,而神的经纶是借着祂忠信的子民遵行祂的旨意才得以完成。 |
1 Not many see that the Lord's teaching on prayer is related to God's economy, which is to be accomplished by His faithful people doing His will. |
2 要有这样的祷告,我们这个人必须是对的,遵行神的旨意—就是神要完成祂经纶的伟大旨意—启四11。 |
2 To pray such a prayer, we must be right persons doing God's will—His great will for the accomplishment of His economy—Rev. 4:11. |
3 我们应当是实行神旨意,以完成神经纶的人—就是要为着祂的喜悦产生一个生机体—弗一5、9、22~23。 |
3 We should be those who are carrying out God's will to accomplish His economy—to produce an organism for His good pleasure—Eph. 1:5, 9, 22-23. |
二 主耶稣在神眼中是对的,知道神的心,所以祂对无花果树的咒诅,乃是照着祂对神要完成祂经纶之旨意的认识,祂知道神要放弃腐败的以色列国—太二一19。 |
B The Lord Jesus, who is right in the eyes of God, knows God's heart, so His cursing the fig tree was according to His knowledge of God's will in the fulfillment of God's economy to give up the rotten Israel—Matt. 21:19. |
三 根据这个背景,主耶稣教导门徒凭着信心祷告,好按照神的经纶,执行祂的旨意—21~22节。 |
C Based upon this background, the Lord Jesus taught His disciples to pray for executing God's will according to His economy by faith—vv. 21-22. |
四 我们的祷告该成就神的旨意,就是要得着基督的身体,终极完成新耶路撒冷—弗一9、22~23,启二一2。 |
D Our prayer should carry out God's will to have the Body of Christ, which will consummate the New Jerusalem—Eph. 1:9, 22-23; Rev. 21:2. |
叁 我们需要以神为我们的信来祷告—可十一20~24: |
Ⅲ We need to pray with God as our faith—Mark 11:20-24: |
一 在马可十一章二十至二十四节,主耶稣教导祂的门徒,凭信为着执行神的旨意而祷告。 |
A In Mark 11:20-24 the Lord Jesus taught His disciples to pray by faith for executing God's will. |
二 当祷告者与神调和,并与神成为一时,神就成为他的信;这就是信神(在神里面有信心)的意思—22节。 |
B When the praying one is mingled with God and is one with God, God becomes his faith; this is what it means to have faith in God—v. 22. |
三 祷告者能在神里面有信心,毫不疑惑,并且信他所求的已经得着了,就必得着。 |
C The praying one can have faith in God without doubting, but believing that he has received what he asked for, and he will receive it. |
晨兴喂养
太二一21~22 …我实在告诉你们,你们若有信心,不疑惑,不但能行无花果树上所发生的事,就是对这座山说,你得挪开,投在海里,也必成就。你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。 第一个神人〔主耶稣〕在咒诅无花果树,而使其立刻枯干的事上,教导门徒如何凭信心祷告(太二一18~22,可十一20~24)。…没有多少人看见,主关于祷告的教训是与神的经纶有关,而神的经纶是借着祂忠信的子民遵行祂的旨意才得以完成。…神人基督…是唯一在神面前绝对是对的人。要有这样的祷告,我们这个人必须是对的,是遵行神旨意的。这是神的旨意,但不是在小事上,诸如我们该搬到哪里,乃是在祂大的旨意上,为着完成神的经纶。今天许多基督徒很肤浅、轻率地使用“神的旨意”这辞。我们应当是实行神旨意,以完成神经纶的人。神的经纶是要为着祂的喜悦产生一个生机体。以色列人在这事上使神失望,所以神临到召会,盼望召会能作祂的生机体。至终,一般地说,召会也使神失望了。什么是我们必须完成的神真实的旨意?乃是顾到产生并建造神的生机体,就是基督的身体,终极完成新耶路撒冷(李文集一九九四至一九九七年第三册,七二五至七二六页)。 |
Matt. 21:21-22 …Truly I say to you, If you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, Be taken up and cast into the sea, it will happen. And all that you ask in prayer, if you believe, you will receive. In cursing the fig tree so that it instantly dried up, the first God-man taught His disciples how to pray by faith (Matt. 21:18-22; Mark 11:20-24). Not many see that the Lord’s teaching on prayer is related to God’s economy, which is to be accomplished by His faithful people doing His will… The God-man, Christ,… is the only One who is absolutely right before God. To pray such a prayer we must be right persons doing God’s will. This is God’s will not in small matters, such as where we should move, but His great will for the accomplishment of God’s economy. Many Christians today use the term the will of God in a very shallow and light way. We should be those who are carrying out God’s will to accomplish God’s economy. God’s economy is to produce an organism for His good pleasure. Israel disappointed God in this matter, so God came to the church, hoping that the church would be His organism. Eventually, the church, generally speaking, has also failed God. What is the real will of God that we have to carry out? It is to take care of the producing and building up of God’s organism, which is the Body of Christ that will consummate the New Jerusalem. (CWWL, 1994-1997, vol. 3, “The God-man Living,” p. 578) |
信息选读
无花果树是以色列国的象征(耶二四2、5、8)。…以色列国由于腐败,失去了她完成神经纶的性能。在启示录二章,在主给以弗所这第一个召会的头一封书信里说,因为在那里的召会失去了照耀出耶稣之见证的性能,所以主要把她的灯台挪去(5)。在古时,同样的事发生在以色列国身上。事实上,以色列国原是灯台,由神所设立,站立在全地照耀出神的见证(亚四2),但由于以色列国的腐败,她失去了这性能。…因着…以色列人…的光景…是不结果子,只有叶子,所以神定意要放弃他们(太二一33~43)。主在他们中间尽职事三年半。…但这职事对神所拣选的国民并没有果效,所以神定意要放弃他们。…主耶稣在神眼中是对的,知道神的心,所以祂对无花果树的咒诅,乃是照着祂对神要完成祂经纶之旨意的认识,祂知道神要放弃腐败的以色列国(19)。…根据这个背景,第一个神人〔主耶稣〕教导门徒凭着信心祷告,好按照神的经纶,执行祂的旨意(21~22)。 因此,祷告者能在神里面有信心,毫不疑惑,并且信他所求的已经得着了,就必得着(可十一24)。祷告者现在与神是一,与神联结。他与神一直调和,所以神成了他的信心。这就是按照主在马可十一章二十二节的话,在神里面有信心的意思。 如果我们求主,要得着一些满足我们愿望的东西,我们就不会得着什么。这是因为我们的祷告不是按照神的旨意,以完成神的经纶;我们也不是一个对的人。第一,我们必须是对的人,完全与神是一。…然后我们才能有神作我们的信心,并且能按着我们对神旨意的认识祷告,以完成祂的经纶。我们的祷告若是照着我们的意愿,而不是照着神的旨意,为着达到我们的目的,而不是完成神的经纶,我们就绝不会在神里面有信心,相信我们已经得着我们所求的(李文集一九九四至一九九七年第三册,七二六至七二八、七三一页)。 参读:神人的生活,第十六篇;马可福音生命读经,第三十五篇。 |
The fig tree is a symbol of the nation of Israel (Jer. 24:2, 5, 8)… The nation of Israel lost her capacity in fulfilling God’s economy because of her rottenness. In Revelation 2 the Lord’s first epistle to the first church, at Ephesus, says that because the church there lost her capacity to shine forth the testimony of Jesus, the Lord would remove her lampstand (v. 5). The same thing occurred to Israel in the ancient time. Actually, Israel was a lampstand, established by God to stand on the whole earth to shine forth God’s testimony (Zech. 4:2), but she lost this capacity because of her rottenness. Because the people of Israel’s condition of not bearing fruit but having only leaves still remained after the first God-man’s ministry among them, God intended to give them up (Matt. 21:33-43). The Lord ministered among them for three and a half years,… but [His ministry] had no effect on this nation chosen by God, so God intended to give them up. The Lord Jesus, who is right in the eyes of God, knows God’s heart, so His cursing the fig tree was according to His knowledge of God’s will in the fulfillment of God’s economy to give up the rotten Israel (v. 19). Based upon this background, the first God-man taught His disciples to pray for executing God’s will according to His economy by faith (vv. 21-22). Thus, the praying one could have faith in God without doubting but believing that he had received what he asked for, and he would have it (Mark 11:24). The praying one is now one with God, in union with God. He is mingled with God, so God becomes his faith. This is what it means to have faith in God, according to the Lord’s word in Mark 11:22. If we ask the Lord for things that satisfy our desire, we will not receive anything. This is because our prayer is not according to God’s will for the fulfillment of God’s economy, and we are not the right persons. First, we must be the right persons, absolutely one with God… Then we can have God as our faith and pray according to our knowledge of God’s will for the fulfillment of His economy. If we pray for something according to our desire, not according to God’s will, to fulfill our purpose, not to fulfill God’s economy, we can never have the faith in God to believe that we have received what we asked for. (CWWL, 1994-1997, vol. 3, “The God-man Living,” pp. 579-580, 582) Further Reading: CWWL, 1994-1997, vol. 3, “The God-man Living,” ch. 16; Life-study of Mark, msg. 35 |

