四 主耶稣在二十四节说,“凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信已经得着了,就必得着”: |
D In verse 24 the Lord Jesus said, “All things that you pray and ask, believe that you have received them, and you will have them”: |
1 二十四节中最重要的辞就是“已经得着”;信就是信我们已经得着所求的。 |
1 Received is the crucial word in Mark 11:24; faith is believing that we have received what we have asked for. |
2 这节圣经的应许非常包罗,因为这里说到“凡…的”。 |
2 The promise in this verse is comprehensive because it speaks of “all things.” |
3 马可十一章二十四节不仅说到信心的必需,也说到信心的性质;信心指向过去,而非指向将来的什么。 |
3 Mark 11:24 speaks not only of the necessity of faith but also of the nature of faith; faith refers to the past, not to anything in the future. |
4 按照主的话,我们该相信我们已经得着了,不是我们将要得着—24节。 |
4 According to the Lord's word, we should believe that we have received, not that we will receive—v. 24. |
5 盼望是将来的事,相信乃是看事情已经完成了。 |
5 To hope means to expect something in the future; to believe means to consider something as having been done. |
6 信心不但相信神能、神肯,并且相信神已经作了。 |
6 Faith is not only believing that God can or will do a certain thing but also believing that God has done that thing already. |
五 我们若按着神的旨意祷告,以完成祂的经纶,我们就与神是一,并且也有确信,我们已经得着我们所求的—太六9~10: |
E If we pray according to God's will for the fulfillment of His economy, we are one with God and have the assurance that we have received what we have prayed for—Matt. 6:9-10: |
1 如果我们求主,要得着一些满足我们愿望的东西,我们就绝不会在神里面有信心,相信我们已经得着我们所求的;这是因为我们的祷告不是按照神的旨意,以完成神的经纶。 |
1 If we ask the Lord for things that satisfy our desire, we can never have the faith in God to believe that we have received what we asked for; this is because our prayer is not according to God's will for the fulfillment of God's economy. |
2 我们若完全与神是一,我们就有神作我们的信心,并且能按着我们对神旨意的认识祷告,以完成祂的经纶,并且我们信已经得着我们所求的,就必得着—可十一24。 |
2 If we are absolutely one with God, we can have God as our faith and pray according to the knowledge of God's will for the fulfillment of His economy, and we will believe that we have already received the things that we asked for and will receive them—Mark 11:24. |
晨兴喂养
可十一22~24 耶稣回答说,你们要信神。我实在告诉你们,无论谁对这座山说,你得挪开,投在海里,他若心里不疑惑,只信他所说的成了,就必给他成了。…凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信已经得着了,就必得着。 〔马可十一章二十四节〕的应许非常包罗。这是圣经中最大的经节之一。约翰三章十六节有“一切…的”,指所有人;这里有“凡…的”,指所有事。约翰福音说,“一切信入祂的…得永远的生命”;这里说,“凡你们祷告祈求的,…就必得着。”所以这是非常包罗的经节;“凡”包括一切事。但这节有一个条件:我们必须相信。我们若没有信心,就得不着所祈求的。这一节不仅告诉我们信心的必需,也告诉我们信心的性质(倪柝声文集第二辑第二十六册,一○六页)。 |
Mark 11:22-24 And Jesus answered and said to them, Have faith in God. Truly I say to you that whoever says to this mountain, Be taken up and cast into the sea, and does not doubt in his heart, but believes that what he says happens, he will have it… All things that you pray and ask, believe that you have received them, and you will have them. The promise of Mark 11:24 is very comprehensive. It is one of the biggest verses in the Bible. John 3:16 speaks of “everyone,” but this verse speaks of “all things.” John 3:16 tells us that “everyone who believes into Him… would have eternal life”; Mark 11:24 tells us that “all things that you pray and ask… you will have them.” This is a very comprehensive verse; “all things” includes everything. But this verse has a condition: we must believe. If we do not have faith, we cannot have what we ask for. This verse not only tells us of the necessity of faith but also the nature of faith. (CWWN, vol. 46, p. 1211) |
信息选读
信心的性质…不是…信心的必需—那是显而易见的。但问题乃是如何相信,〔马可十一章二十四节〕是回答这问题唯一的经节。“信已经得着了,就必得着。”我们要怎样信?“信已经得着了。”…相信的路不是相信我要得着,或我能得着,或我将要得着,乃是我已经得着。这就是信心—我已经得着了,不是我有一天将要得着。我用全心相信,说我能得着,或我将要得着,这是…盼望,不是信心。…将来的事总是盼望,不是信心。我们的主不是说,你必须相信你要得着,乃是你必须相信你已经得着了。这是神已经作成的,是神赐给我的。每当我们的信心放在将来,这就不是信心,而是盼望(倪柝声文集第二辑第二十六册,一○六至一○七页)。 我们就来看,何谓活的信心。你知道何谓活的信心,才能用活的信心去信。…“信”这个字谁都知道,但是好多人的信并不是信,他们的信一点也不发生效力。圣经告诉我们说,旧人已经死了。好多人说,我信;但他们的信不发生效力,他们不见得已经死了。 好多人的信不过是头脑的赞成,并非心中的相信。他们头脑赞成这是对的,是有道理的。弟兄姊妹,千万别把这个当作信心,这只是头脑的信而已。你听了道理以后,就说,这道理好得很,真有理。但你知道道理好,未必是信道理。 马可十一章二十四节…是全部圣经里唯一的一处,告诉人信是信在哪里。…信心就是信我是已经得着了。…只有一种的信心,是神所接受的。马可十一章二十四节的“已经”,是一个最紧要的字眼。信“已经”得着,就必得着。假若你盼望要得着,这并非信心。 信…乃是〔罪人〕在祷告之后,回答你说,“感谢神,我的罪因主的缘故,都赦免了!感谢神,我已经得救了!”也许他的眼泪跟着掉下来了。这就是信心。…不是信罪能赦免,也不是信罪将得赦免,乃是信罪已得赦免了。…许多人在得救时知道何谓信心,就是信已经得救了,不是将要赦免,将要得救。但是等到以后,听到第二步的真理时,却把以前的信心,又掉了一个头。在得救时,知道相信已经得救;但是第二步的真理,却信将要。…得救了之后,对于基督其他方面的工作,却把信心调走了(倪柝声文集第二辑第二十三册,一一九至一二二页)。 参读:倪柝声文集第二辑第二十六册,第一百七十九至一百八十篇;第二十三册,第七十四篇;第一辑第六册,信心的根源;第二辑第二十一册,第十一篇。 |
The nature of faith… [is not] the necessity of faith—this is apparent. The question is about how to believe, and [Mark 11:24] is the only verse which answers this question. “Believe that you have received them, and you will have them.” How should we believe? “Believe that you have received.” The way to believe is not that we will receive or can receive or that we are able to receive or are going to receive, but that we already have received. Faith is that we have received, not that we will receive one day… Believing with all our heart that we can receive or that we are going to receive… is hope, not faith… What is in the future is always hope, not faith. Our Lord did not say, “You must believe that you are going to receive.” On the contrary, He said, “You must believe that you have already received.” It is something already done by God, something given to us by God. Whenever our faith is in the future, it is not faith but hope. (CWWN, vol. 46, p. 1211) Let us consider the meaning of a living faith. Only after we know what a living faith is can we exercise this faith… Everyone knows the word faith, but the faith of many people is not truly faith; their faith does not produce any effect on them. The Bible tells us that the old man is dead. Many people say that they believe this, but their faith is not effectual. They do not seem to have died at all. To many people, faith is merely a mental consent; it is not a genuine believing in the heart. In their mind they agree that something is good and logical. Brothers and sisters, never consider this as faith; this is merely a mental reckoning. After one hears a doctrine, he may appreciate its excellence and logic. But knowing a good doctrine does not mean that one has faith in the doctrine. Mark 11:24… is the only place in the entire Bible that tells us what faith is… Faith is believing that we have already received… Only one kind of faith is acceptable to God. The word have in Mark 11:24 is a very important word. If we believe that we have received something, we will have it. If we hope that we will receive it, whatever we have is not faith. [Faith] is saying, after [a sinner] prays, “Thank God, my sins have all been forgiven by the Lord! Thank God, I am already saved!” Perhaps he will say this with tears in his eyes. This is faith… It is not believing that our sins can be forgiven or will be forgiven but believing that our sins are forgiven. Many people are clear at the time of their salvation what faith is. They believe that they are already saved, not that they will be saved or forgiven. But when they hear the next step of the truth, they give up the faith that they had before. At the time they are saved, they believe that they have already received. But when it comes to the next step of the truth, they can only believe that they will receive… After they are saved, they have no faith concerning Christ’s work in the other areas. (CWWN, vol. 43, pp. 628-631) Further Reading: CWWN, vol. 46, chs. 179-180; CWWN, vol. 43, ch. 74; CWWN, vol. 6, pp. 879-885; CWWN, vol. 41, ch. 14 |

