神在信仰里的经纶
« 第八周 »
照我们祖宗亚伯拉罕之信的脚踪而行
Walking in the Steps of That Faith of Our Father Abraham
« 周 纲目 »
八 使徒的职事与基督天上的职事合作,为弟兄争战,是借着为圣徒照着神和祂的经纶代求,并借着供应经过过程的神到圣徒里面,作他们得胜的供应和享受—25节,八2,路二二31~32,约二一15~17,徒六4,启一12~13,参出二八9~12、15~21、29~30:
H The apostolic ministry in cooperation with Christ's heavenly ministry fights for the brother by interceding for the saints according to God and His economy and by ministering the processed God into the saints for their overcoming supply and enjoyment—v. 25; 8:2; Luke 22:31-32; John 21:15-17; Acts 6:4; Rev. 1:12-13; cf. Exo. 28:9-12, 15-21, 29-30:
1 我们必须是按着神牧养别人的人(彼前五1~2),也就是按着神在祂属性里的所是,诸如爱、光、圣、义,牧养别人。
1 We must be those who shepherd others according to God (1 Pet. 5:1-2), that is, according to what God is in His attributes, such as love, light, holiness, and righteousness.
2 作长老的必须知道,他们在牧养时,必须遮盖别人的罪,不可计算别人的恶;凡揭露召会中肢体的缺点、短处和罪恶的,就没有资格作长老。
2 The elders need to realize that in their shepherding, they have to cover others' sins, to not take account of others' evils; whoever uncovers the defects, shortcomings, and sins of the members of the church is disqualified from the eldership.
3 如果同工和长老不爱那些不好的人,最终长老和同工就会无事可作;主耶稣说祂来是作医生,不是为着强健的人,乃是为着有病的人—太九12,约八7~11,太二七38,路二三42~43,十五1,太九10,十九13~15。
3 If the co-workers and elders do not love the bad ones, eventually they will have nothing to do; the Lord Jesus said that He came as a Physician, not for the healthy ones but for the sick ones—Matt. 9:12; John 8:7-11; Matt. 27:38; Luke 23:42-43; 15:1; Matt. 9:10; 19:13-15.
4 我们必须跟随经过过程之三一神寻找并得着堕落之人的脚踪—路十五2~10、17~18、20。
4 We must follow the footsteps of the processed Triune God in seeking and gaining the fallen people—Luke 15:2-10, 17-18, 20.
5 我们去探访人时,必须有主的同在,祂的同在是一个迷人的因素;我们若是一个在复活中钉十字架的人,无论我们往哪里去,三一神的同在都会随着我们,人也会受吸引而归向主。
5 When we visit people, we must have the Lord's presence, and His presence is the charming factor; if we are crucified persons in resurrection, the Triune God's presence goes with us wherever we go, and people will be attracted to the Lord.
6 我们要牧养人,就必须顾惜他们,顾惜人是使人快乐、愉快、舒适;我们接触人时,必须带着令人愉悦的面容,不可面带愁容—诗四二5、11。
6 To shepherd people, we must cherish them, which is to make them happy and to make them feel pleasant and comfortable; we must have a pleasant countenance when we contact people, not a cheerless countenance—Psa. 42:5, 11.
7 我们牧养人,也必须以那在祂成肉体、总括与加强这三个时期中尽其丰满职事之包罗万有的基督供应他们;要用基督喂养人,我们首先必须寻求基督、赢得基督、享受基督并有分于基督—约一14,林前十五45下,启四5,五6,腓三8~14。
7 In shepherding people, we must also feed them with the all-inclusive Christ in His full ministry of three stages—incarnation, inclusion, and intensification; in order to nourish people with Christ, we first have to seek Christ, gain Christ, enjoy Christ, and participate in Christ—John 1:14; 1 Cor. 15:45b; Rev. 4:5; 5:6; Phil. 3:8-14.
8 在永远里,宝座中的羔羊必牧养我们,领我们到生命水的泉;当我们与这位群羊的大牧人是一而牧养人时,我们就是在作永远的工—启七17。
8 For eternity the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd us and guide us to springs of waters of life; when we are one with Him as the great Shepherd of the sheep to shepherd others, we are doing the work of eternity—Rev. 7:17.
 


晨兴喂养  
  约二一15  …你爱我…么?…主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的小羊。

  16  …你牧养我的羊。

  17  …你喂养我的羊。

  彼前五2  务要牧养你们中间神的群羊,按着神监督他们,不是出于勉强,乃是出于甘心;不是为着卑鄙的利益,乃是出于热切。

  作长老的必须知道,他们在牧养时,必须遮盖别人的罪,不可计算别人的恶。爱是凡事包容,意即遮盖一切,不仅遮盖好事,也遮盖坏事。凡揭露召会中肢体的缺点、短处和罪恶的,就没有资格作长老(李文集一九九四至一九九七年第五册,一六七至一六八页)。
  John 21:15 …Do you love Me… ?… Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Feed My lambs.

  16 … Shepherd My sheep.

  17 … Feed My sheep.

  1 Pet. 5:2 Shepherd the flock of God among you, overseeing not under compulsion but willingly, according to God; not by seeking gain through base means but eagerly.

  The elders need to realize that in their shepherding, they have to cover others’ sins, to not take account of others’ evils. Love covers all things, not only the good things but also the bad things. Whoever uncovers the defects, shortcomings, and sins of the members of the church is disqualified from the eldership. (CWWL, 1994-1997, vol. 5, “The Vital Groups,” p. 124)
信息选读  
  在彼得的头一封书信中,在二章二十五节他说到基督是我们魂的牧人和监督,而我们的魂乃是我们内里的所是,也就是我们的真人位。在五章一至二节他告诉长老们,务要按着神牧养神的群羊。按着神,意思就是我们必须活神;我们必须随时随处有神。我们在我们的悟性上、道理上与教训上有神,但我们在牧养人时可能没有活神。当我们与神是一,我们就成了神。在我们牧养别人时,我们就有神并且就是神。按着神牧养,意思就是按着神在祂属性里的所是牧养。神是爱、光、圣、义。按着神,至少是按着神的这四种属性。我们必须按着这四种属性牧养年幼的、软弱的和退后的。

  除了牧养,我们没有路将生命供应给别人。…真正生命的供应乃是借着访问人、接触人而牧养人。…我们去探访人时,必须有主的同在。祂的同在是一个迷人的因素,而祂的同在乃是来自十字架加上复活。我们必须是一个在十字架上,也在复活里的人。

  活力排里的人去接触人,首要的路乃是要顾惜人。因为我们凭天然的生命活着,所以我们的探访是没有果效的。…顾惜人就是使人快乐,安慰人,叫人觉得你令他们愉快,在每件事上并在每一方面都叫人容易接触你。我们接触人必须非常的真实。唯有借着十字架加上复活,才能产生真实。唯有被十字架除掉而复活的人,才在凡事上是真实的。

  保罗在以弗所五章说到基督借着顾惜和喂养(保养)这两件事,来照料召会(29)。…顾惜人而没有喂养,那是徒然的。…母亲顾惜〔顽皮的〕孩子之后,就用食物喂养孩子。元首基督乃是这样照顾祂的身体,就是召会。祂在顾惜我们之后,就喂养我们。

  顾惜人是使人快乐、愉快、舒适。我们接触人时,必须带着令人愉悦的面容。我们应当快乐、欢欣。我们接触任何人,不可面带愁容。…接着,我们就该喂养他们。…喂养人是以那在三个时期中尽其丰满职事之包罗万有的基督供应他们。…我们必须找出路来,把包罗万有的基督陈明给各人。…我们必须“烹饪”包罗万有的基督。…我在这个国家烹饪基督,已经三十三年多了,所释放的信息也约有三千篇。

  要用基督喂养人,我们首先必须寻求基督,经历基督,赢得基督,享受基督,并有分于基督(李文集一九九四至一九九七年第五册,一五四至一五五、一九七至一九八、二○五至二○六页)。

  参读:活力排,第六至八、十至十一篇;在旧造里撒但的混乱以及为着新造的神圣经纶,第三至四篇。
  In his first Epistle, Peter speaks of Christ being the Shepherd and Overseer of our soul, our inner being and real person (2:25). Then in 5:1-2 he tells the elders that their obligation is to shepherd God’s flock according to God. According to God means that we must live God. We must have God on hand. We have God in our understanding, in our theology, and in our teaching, but we may not live God when we are shepherding people. When we are one with God, we become God. Then we have God and are God in our shepherding of others. To shepherd according to God is to shepherd according to what God is in His attributes. God is love, light, holiness, and righteousness … We must shepherd the young ones, the weak ones, and the backsliding ones according to these four attributes.

  Without shepherding, there is no way for us to minister life to others… The real ministering of life is shepherding by visiting and contacting people. When we visit people, we must have the Lord’s presence. His presence is the charming factor, and that presence comes from the cross plus resurrection. We must be a person on the cross and in resurrection.

  The first way of the members of the vital group to contact people is by cherishing them. Because we live by our natural life, our visitation is fruitless. To cherish people is to make them happy, to comfort them, to make them feel that you are pleasant to them, easy to be contacted in everything and in every way. Our contact with people must be so genuine. Genuineness can be produced only by the cross plus resurrection. Only a crossed-out, resurrected person can be genuine in everything.

  In Ephesians 5 Paul speaks about Christ’s care for the church by these two things: cherishing and nourishing (v. 29). Cherishing without nourishing is in vain… After cherishing [a naughty] child, the mother nourishes him with food. This is the way that Christ as the Head takes care of His Body, the church. He nourishes us after cherishing us.

  To cherish people is to make them happy and to make them feel pleasant and comfortable. We must have a pleasant countenance when we contact people. We should be happy and rejoicing. We should not contact anyone with a cheerless countenance. Then we should go on to nourish them… To nourish people is to feed them with the all-inclusive Christ in His full ministry in three stages… We have to find a way to present the all-inclusive Christ to everyone… We have to “cook” the all-inclusive Christ… I have been cooking Christ in this country for over thirty-three years with about three thousand messages.

  In order to nourish people with Christ, we first have to seek Christ, experience Christ, gain Christ, enjoy Christ, and participate in Christ. (CWWL, 1994-1997, vol. 5, “The Vital Groups,” pp. 114-115, 145-146, 152-153)

  Further Reading: CWWL, 1994-1997, vol. 5, “The Vital Groups,” chs. 6-8, 10-11; CWWL, 1991-1992, vol. 3, “The Satanic Chaos in the Old Creation and the Divine Economy for the New Creation,” chs. 3-4
« 周 »  
回首页