叁 基督忠信的跟从者是照耀的活星,他们跟随基督这照耀的活星,成为祂的复制—但十二3,参创二二17: |
Ⅲ Christ's faithful followers are shining and living stars, those who follow Christ as the shining and living star to be His duplication—Dan. 12:3; cf. Gen. 22:17: |
一 基督是神经纶的中心与普及,众活星跟随基督那属天、活泼、当前和即时的异象—徒二六16~18,西一17下、18下。 |
A The living stars follow the heavenly, living, up-to-date, and instant vision of Christ as the centrality and universality of God's economy—Acts 26:16- 18; Col. 1:17b, 18b. |
二 众活星乃是祝福神子民的人;我们越为着神的子民赞美主,并在信心里正面地说到他们,就越将自己摆在神的祝福之下—民二四9,创十二2~3,二二17。 |
B The living stars are those who bless God's people; the more we praise the Lord for God's people and speak well of them in faith, the more we put ourselves under God's blessing—Num. 24:9; Gen. 12:2-3; 22:17. |
三 众活星留意经上申言者的话,“如同留意照在暗处的灯”,使基督这晨星日复一日在他们心里出现;我们若留意圣经的话,会叫我们在基督作晨星实际显出前,就得着祂在我们心里出现,照耀在我们今天所处之背道的黑暗中—彼后一19,约六63,启二28,二二16,提后四8: |
C The living stars give heed to the prophetic word of the Scriptures "as to a lamp shining in a dark place" so that Christ as the morning star rises in their hearts day by day; if we give heed to the word in the Bible, we will have His rising in our hearts to shine in the darkness of apostasy where we are today, before His actual appearing as the morning star—2 Pet. 1:19; John 6:63; Rev. 2:28; 22:16; 2 Tim. 4:8: |
1 按晨星的原则,基督徒应当清早起来,因为清晨是遇见主(与神有交通、赞美歌颂、祷读圣经同职事的话,并向主祷告)最好的时候—歌七12,诗五1~3,五七8~9,五九16~17,六三1~8,九十14,九二1~2,一○八2~3,一四三8,出十六21。 |
1 In the principle of the morning star, a Christian should rise up early because the early morning is the best time to meet the Lord (to fellowship with God, to praise and sing, to pray-read the Bible with the ministry, and to pray to the Lord)—S. S. 7:12; Psa. 5:1-3; 57:8-9; 59:16-17; 63:1-8; 90:14; 92:1-2; 108:2-3; 143:8; Exo. 16:21. |
2 主会隐密地把祂自己当作晨星,赐给那些爱祂而儆醒等候祂的人,叫他们尝到祂久离再临之同在的新鲜—帖前五6,启二28,三2~3,十六15。 |
2 The Lord will secretly give Himself as the morning star to those who love Him and who watch and wait for Him so that they may taste the freshness of His presence at His coming back after a long absence—1 Thes. 5:6; Rev. 2:28; 3:2-3; 16:15. |
四 众活星享受并被七倍加强的灵充满,使他们为着神的建造加强的活并加强的亮—三1,四5,五6。 |
D The living stars enjoy and are filled with the sevenfold intensified Spirit to make them intensely living and intensely shining for God's building—3:1; 4:5; 5:6. |
晨兴喂养
启一20 论到……七星,和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个召会的使者,七灯台就是七个召会。 但十二3 通达人必发光,如同穹苍的光辉;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远。 马太二章里的星,只是这事在新约里的起头。如果我们到了圣经最后一卷书启示录,我们就看见两件相关的事:第一,主耶稣是星。不是晚星,而是晨星。第二,所有召会的使者也全都是星。在此我们必须了解,这些使者不是那些天上的人物(天使),而是在召会中担负属灵责任的属灵人—他们是众星。在这卷书里基督是晨星,而那些在众召会中忠心跟随基督的人乃是众星。现在星在哪里?非常清楚,今天星是在召会里(李文集一九七○年第一册,三八三页)。 |
Rev. 1:20 The mystery of the seven stars…and the seven golden lampstands: The seven stars are the messengers of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches. Dan. 12:3 And those who have insight will shine like the shining of the heavenly expanse, and those who turn many to righteousness, like the stars, forever and ever. The star in Matthew 2 is only the beginning of this matter in the New Testament. If we go to the last book, the book of Revelation, we see two things concerning this matter. The first is that the Lord Jesus is the star, not the evening star but the morning star; second, we see that all the messengers of the churches are stars. Here we should realize that the messengers are not the heavenly beings but the spiritual people who take the spiritual responsibility in the church—they are the stars. In this book we have Christ as the morning star and those faithful followers of Christ in the churches as the stars. Now where is the star? It is so clear that the star today is in the church. (CWWL, 1970, vol. 1, “New Testament Service,” pp. 285-286) |
信息选读
在新约起头,星是在宗教之外,但在新约的末了,星是在召会里面。你有没有看见新约的这两端?……今日星是在召会里,在众召会中。大卫的根与后裔,是神子又是人子的耶稣基督,就是那晨星,祂今天行走在众地方召会中间。 不只基督自己是星,祂的跟从者也是,他们是在众召会中发光的人。在使徒行传与书信里,带头的人被称作长老,但在圣经末一卷里他们乃是星。……所有在地方召会中领头的人必须是发光的星。 是一颗星,究竟是什么意思?但以理十二章三节答复了这个问题。……众星乃是那些在黑暗中照亮,并使人从错误的路转到正路 上去的人。现今的召会时代乃是黑夜的时期;因此我们需要星发光照耀。在地方召会中,所有领头的人都不该自居地位。他们不该说,“我是长老,你们必须承认我。”如果他们这样说,他们就是在黑暗里。我们需要发光的弟兄姊妹;我们需要发光的星。乃是借着在今日黑暗中发光,才叫人能接受引导,从错误的路转到正路上。任何一件错误的事都是不义;任何一件对的事都是义。那使多人归义的,才是发光的星,直到永永远远。 在新约开头,只题到有一颗星在天上;但在新约末了,有七星在七个地方召会中。在每个地方召会中都有一颗星;在每个地方召会里都有发光物,把人带到正路上去。 大约在四十年以前,我因为地方召会里的星,从错误的路转到正路上。许多亲爱的弟兄姊妹今天也能见证这个事实;他们能说,“阿利路亚,在地方召会里我看见了星。是召会里的星使我转到正路上。” 我们如何能有新约的事奉?就是借着跟随那星。星在哪里?……今天星是在地方召会里。在圣经的结尾有这样的话:“我是大卫的根,又是他的后裔,我是明亮的晨星。那灵和新妇说,来!”(启二二16~17)今天星与那灵同在,也与新妇同在。那灵在哪里,哪里就有星;新妇召会在哪里,哪里就有星(李文集一九七○年第一册,三八三至三八五页)。 参读:长老训练第十一册,第一章;启示录生命读经,第九、十四篇。 |
At the beginning of the New Testament the star was outside of religion, but at the end of the New Testament the star is within the church. Have you seen these two ends of the New Testament?…Today the star is in the church and among the churches. The Root and the Offspring of David, the Son of God as well as the Son of Man, Jesus Christ as the morning star, is walking today among the local churches. Not only is Christ Himself the star, but also His followers, the shining ones in the churches, are stars. In Acts and the Epistles the leading ones were called elders, but in the last book of the Bible they are the stars…All the leading ones of the local churches should be shining stars. What does it mean to be a star? Daniel 12:3 gives the answer…The stars are those who shine in darkness and turn people from the wrong way to the right way. Now, during the church age, is the time of night. Therefore, we need the shining of the stars. None of the leading ones in the local churches should claim their position; they should not say, “I am one of the elders; you must recognize me.” If they say this, they are in darkness. We need brothers and sisters who shine; we need the shining stars. It is by the shining in today’s darkness that people receive the guidance and are turned from the wrong way to the right way. Anything that is wrong is unrighteousness; whatever is right is righteousness. Those who turn many to righteousness are the stars that shine forever and ever. In the beginning of the New Testament there was mention of only one star in the heavens, but at the end of the New Testament there are seven stars in seven local churches. In every local church there is a star; in every local church there is something shining, leading people to the right way. About forty years ago, I was turned from the wrong way to the right way by this star in the local church. So many dear ones today can also testify to this fact; they can say, “Hallelujah, I have seen the star in the local church. It was the star in the church that turned me to the right way.” How do we have the New Testament service? It is simply by following the star. And where is the star?…Today the star is in the local churches. The Bible ends with this word: “I am the Root and the Offspring of David, the bright morning star. And the Spirit and the bride say, Come!” (Rev. 22:16-17). Today the star is with the Spirit and with the bride. Where the Spirit is, there is the star; where the bride is, where the church is, there is the star. (CWWL, 1970, vol. 1, “New Testament Service,” pp. 286-287) Further Reading: CWWL, 1991-1992, vol. 1, “Elders’ Training, Book 11: The Eldership and the God-ordained Way (3),” ch. 1; Life-study of Revelation, msgs. 9, 14 |

