读经:林后五17,四16,加六15
Scripture Reading: 2 Cor. 5:17; 4:16; Gal. 6:15
Scripture Reading: 2 Cor. 5:17; 4:16; Gal. 6:15
壹
我们这些在基督里的信徒,已成为新造─林后五17:
As believers in Christ, we have been made a new creation— 2 Cor. 5:17:
As believers in Christ, we have been made a new creation— 2 Cor. 5:17:
一
在神完全、包罗万有的救恩里,最重要的事是祂使我们成为在基督里的新造─加六15。
The most crucial matter in God's full, all-inclusive salvation is His making us a new creation in Christ—Gal. 6:15.
The most crucial matter in God's full, all-inclusive salvation is His making us a new creation in Christ—Gal. 6:15.
二
“新造”这辞表达一个明白、真确的事实,就是我们已得救成为新造─林后六2,五17。
The term new creation is an expression conveying the plain and real fact that we have been saved to be made a new creation—2 Cor. 6:2; 5:17.
The term new creation is an expression conveying the plain and real fact that we have been saved to be made a new creation—2 Cor. 6:2; 5:17.
三
这新造和旧造一样,乃是团体的;在新造里,我们众人是由神许多儿子所组成的新人,召会,的一部分─弗二15,一5,来二10~12。
Like the old creation, the new creation is corporate; in the new creation we all are parts of the new man, the church, composed of the many sons of God—Eph. 2:15; 1:5; Heb. 2:10-12.
Like the old creation, the new creation is corporate; in the new creation we all are parts of the new man, the church, composed of the many sons of God—Eph. 2:15; 1:5; Heb. 2:10-12.
四
神永远的定旨不仅是要救赎、重新得回堕落的旧造,更是要重生人,使人成为新造─约三3,一12~13,林后五17。
God's eternal purpose is not just to redeem, to repossess, the fallen old creation but to regenerate man to make him the new creation—John 3:3; 1:12-13; 2 Cor. 5:17.
God's eternal purpose is not just to redeem, to repossess, the fallen old creation but to regenerate man to make him the new creation—John 3:3; 1:12-13; 2 Cor. 5:17.
五
我们借着与基督生机的联结,而成为新造─17节:
We are a new creation through our organic union with Christ—v. 17:
We are a new creation through our organic union with Christ—v. 17:
1
在基督里,就是在生命和性情上与基督是一;这乃是出于神,并借着我们相信基督─林前一30,加三26~28。
To be in Christ is to be one with Him in life and nature; this is of God through our faith in Christ— 1 Cor. 1:30; Gal. 3:26-28.
To be in Christ is to be one with Him in life and nature; this is of God through our faith in Christ— 1 Cor. 1:30; Gal. 3:26-28.
2
离了这样生机的联结,我们就仍在旧造里;但借着在基督里与三一神生机的联结,我们就在新造里。
Apart from this organic union, we remain in the old creation, but by the organic union with the Triune God in Christ, we are in the new creation.
Apart from this organic union, we remain in the old creation, but by the organic union with the Triune God in Christ, we are in the new creation.
六
新造是一个人得了重生有神的生命,不活在外面的人里,而活在里面的人里─约三3,5~6,林后四16。
The new creation is a person regenerated with the life of God and living in the inner man, not in the outer man— John 3:3, 5-6, 15; 2 Cor. 4:16.
The new creation is a person regenerated with the life of God and living in the inner man, not in the outer man— John 3:3, 5-6, 15; 2 Cor. 4:16.
贰
旧造与新造之间有基本的不同─创一1,林后五17,加六15,启二一2:
There is a basic difference between the old creation and the new creation—Gen. 1:1; 2 Cor. 5:17; Gal. 6:15; Rev. 21:2:
There is a basic difference between the old creation and the new creation—Gen. 1:1; 2 Cor. 5:17; Gal. 6:15; Rev. 21:2:
一
旧造没有神的生命和性情,新造却有神在其中为其生命、性情、外表和彰显。
The old creation does not have the divine life and nature, but the new creation has God within it as its life, nature, appearance, and expression.
The old creation does not have the divine life and nature, but the new creation has God within it as its life, nature, appearance, and expression.
二
旧造是空器皿,没有神作内容;但新造是团体的器皿,有神为其内容─弗一22~23,三19下。
The old creation as an empty vessel has no content of God, but the new creation as a corporate vessel has God as its content—Eph. 1:22-23; 3:19b.
The old creation as an empty vessel has no content of God, but the new creation as a corporate vessel has God as its content—Eph. 1:22-23; 3:19b.
三
旧造是旧的,因为神不是它的一部分;新造是新的,因为神在其中─四22~24。
The old creation was old because God was not part of it; the new creation is new because God is in it—4:22-24.
The old creation was old because God was not part of it; the new creation is new because God is in it—4:22-24.
四
神的目标是要从旧造中产生出新造;新造乃是由神圣的生命所变化过的旧造─林后三18。
God's goal is to produce the new creation out of the old creation; the new creation is the old creation transformed by the divine life—2 Cor. 3:18.
God's goal is to produce the new creation out of the old creation; the new creation is the old creation transformed by the divine life—2 Cor. 3:18.
五
新造就是神与人调和,当三一神在基督里,作为那灵作到我们里面时,新造就发生;这是神性与人性的调和─林前六17,弗三16~17上。
The new creation—the mingling of God with man— takes place when the Triune God in Christ as the Spirit is wrought into our being; this is the mingling of divinity with humanity—1 Cor. 6:17; Eph. 3:16-17a.
The new creation—the mingling of God with man— takes place when the Triune God in Christ as the Spirit is wrought into our being; this is the mingling of divinity with humanity—1 Cor. 6:17; Eph. 3:16-17a.
六
新耶路撒冷是新的,因为是神的新造,有神的新的性质─启二一2,5上:
The New Jerusalem is new because, as God's new creation, it has God's nature of newness—Rev. 21:2, 5a:
The New Jerusalem is new because, as God's new creation, it has God's nature of newness—Rev. 21:2, 5a:
1
既然新就是神,所以成为新的就是在生命、性情上,但不在神格上成为神,有神作到我们里面─罗六4,七6,弗四23~24。
Since newness is God, to become new is to become God in life and nature but not in the Godhead by having God wrought into us—Rom. 6:4; 7:6; Eph. 4:23-24.
Since newness is God, to become new is to become God in life and nature but not in the Godhead by having God wrought into us—Rom. 6:4; 7:6; Eph. 4:23-24.
2
新耶路撒冷乃是新(就是基督)这个范围的终极完成─林后五17。
The New Jerusalem will be the ultimate consummation of the realm of newness, which is Christ— 2 Cor. 5:17.
The New Jerusalem will be the ultimate consummation of the realm of newness, which is Christ— 2 Cor. 5:17.
叁
基督借着祂的钉死,就是祂在十字架上包罗万有的死,对付了旧造的问题─路二三44~46,来十20,出二六31:
Christ dealt with the problem of the old creation through His crucifixion, His all-inclusive death on the cross—Luke 23:44-46; Heb. 10:20; Exo. 26:31:
Christ dealt with the problem of the old creation through His crucifixion, His all-inclusive death on the cross—Luke 23:44-46; Heb. 10:20; Exo. 26:31:
一
基督的死所了结的主要项目,乃是旧造。
The main item terminated by the death of Christ was the old creation.
The main item terminated by the death of Christ was the old creation.
二
因为基督是以一切受造之物中首生者的身分死在十字架上,(西一15,)祂的死就了结了旧造。
Because Christ died on the cross as the Firstborn of all creation (Col. 1:15), His death terminated the old creation.
Because Christ died on the cross as the Firstborn of all creation (Col. 1:15), His death terminated the old creation.
三
在神看来,整个旧造都与基督同钉十字架,并与祂同埋葬─参约二十5。
In the sight of God, the entire old creation was crucif ied with Christ and buried with Him—cf. John 20:5.
In the sight of God, the entire old creation was crucif ied with Christ and buried with Him—cf. John 20:5.
肆
新造乃是借着复活产生的─林后五17,林前十五20,23,45:
The new creation comes into being by resurrection— 2 Cor. 5:17; 1 Cor. 15:20, 23, 45:
The new creation comes into being by resurrection— 2 Cor. 5:17; 1 Cor. 15:20, 23, 45:
一
基督在祂复活里的工作,乃是在七日的第一日复活,使新造有新生的起头─约二十1:
In His work in His resurrection, Christ rose up on the f irst day of the week to germinate the new creation— John 20:1:
In His work in His resurrection, Christ rose up on the f irst day of the week to germinate the new creation— John 20:1:
1
基督在七日的第一日复活,这事实指明宇宙在基督的复活里有了新的起头。
The fact that Christ rose on the f irst day indicates that the universe had a new beginning in Christ's resurrection.
The fact that Christ rose on the f irst day indicates that the universe had a new beginning in Christ's resurrection.
2
主的死是旧造的了结,祂的复活是新造新生的起头。
Whereas the Lord's death was the termination of the old creation, His resurrection was the germination of the new creation.
Whereas the Lord's death was the termination of the old creation, His resurrection was the germination of the new creation.
3
旧造凭神圣的生命有新生的起头,就成为新造。
When the old creation is germinated with the divine life, it becomes the new creation.
When the old creation is germinated with the divine life, it becomes the new creation.
二
新造新生起头的元素,乃是复活的基督成了赐生命的灵─林前十五45下:
The germinating element of the new creation is the resurrected Christ as the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b:
The germinating element of the new creation is the resurrected Christ as the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b:
1
在祂的复活里,基督成了赐生命的灵,使旧造里的一些人有新生的起头,而成为新造─约二十17。
In His resurrection Christ became the life-giving Spirit to germinate some of those in the old creation to be the new creation—John 20:17.
In His resurrection Christ became the life-giving Spirit to germinate some of those in the old creation to be the new creation—John 20:17.
2
林前十五章四十五节含示以魂为中心的旧造,以及以灵为中心的新造。
First Corinthians 15:45 implies the old creation with the soul as the center and the new creation with the Spirit as the center.
First Corinthians 15:45 implies the old creation with the soul as the center and the new creation with the Spirit as the center.
3
赐生命的灵乃是新造的中心和生命线─45节下,林后五17。
The life-giving Spirit is the center and lifeline of the new creation—v. 45b; 2 Cor. 5:17.
The life-giving Spirit is the center and lifeline of the new creation—v. 45b; 2 Cor. 5:17.
伍
我们借着得重生,成了新造─彼前一3,约三6:
We are made a new creation by being regenerated— 1 Pet. 1:3; John 3:6:
We are made a new creation by being regenerated— 1 Pet. 1:3; John 3:6:
一
重生使我们成为新造,有神的元素在其中─一12~13,结三六26。
Regeneration causes us to become a new creation, something which has the element of God within it—1:12-13; Ezek. 36:26.
Regeneration causes us to become a new creation, something which has the element of God within it—1:12-13; Ezek. 36:26.
二
重生使我们得着神的生命和元素,借此使我们成为新造─彼后一4。
Regeneration causes us to have God's life and element, thereby making us a new creation—2 Pet. 1:4.
Regeneration causes us to have God's life and element, thereby making us a new creation—2 Pet. 1:4.
陆
在经历上,我们是借着破碎和更新,在成为新造的过程中─林后五17,四10~12,16,弗四23~24:
In our experience we are in the process of becoming a new creation by being broken and renewed—2 Cor. 5:17; 4:10-12, 16; Eph. 4:23-24:
In our experience we are in the process of becoming a new creation by being broken and renewed—2 Cor. 5:17; 4:10-12, 16; Eph. 4:23-24:
一
虽然我们的灵已经得了重生,但我们的魂连同魂里心思、意志、情感的功能,仍在旧造里,需要得更新。
Although our spirit has been regenerated, our soul with its faculties of mind, will, and emotion remains in the old creation and needs to be renewed.
Although our spirit has been regenerated, our soul with its faculties of mind, will, and emotion remains in the old creation and needs to be renewed.
二
得更新就是得着神常新的素质分赐到我们里面,顶替并排除我们老旧的元素─林后四16,罗十二2,多三5。
To be renewed is to have God's ever-new essence dispensed into us to replace and discharge our old element— 2 Cor. 4:16; Rom. 12:2; Titus 3:5.
To be renewed is to have God's ever-new essence dispensed into us to replace and discharge our old element— 2 Cor. 4:16; Rom. 12:2; Titus 3:5.
三
借着更新的过程,我们就从旧造的范围里迁到新造的范围里,成为新耶路撒冷─西三10,启二一2。
Through the process of renewing, we are transferred from the realm of the old creation into the realm of the new creation to become the New Jerusalem—Col. 3:10; Rev. 21:2.
Through the process of renewing, we are transferred from the realm of the old creation into the realm of the new creation to become the New Jerusalem—Col. 3:10; Rev. 21:2.
柒
我们需要在复活里活在基督的升天里,胜过旧造─歌二8~13,四6~9,六10上:
We need to overcome the old creation by living in the ascension of Christ in resurrection—S. S. 2:8-13; 4:6-9; 6:10a:
We need to overcome the old creation by living in the ascension of Christ in resurrection—S. S. 2:8-13; 4:6-9; 6:10a:
一
物质的事物是旧造的一部分;我们若渴望世界物质的事物,就是活在旧造里。
The physical things are part of the old creation; if we desire the physical things of the world, we are living in the old creation.
The physical things are part of the old creation; if we desire the physical things of the world, we are living in the old creation.
二
活在旧造里的基督徒,关切物质的事物。
A Christian who lives in the old creation cares for physical things.
A Christian who lives in the old creation cares for physical things.
三
旧人关切物质的事物,但我们该是在升天里生活的新人,在复活里作神的新造─弗四22,24,二4~6。
The old man cares for physical things, but we should be the new man living in ascension as God's new creation in resurrection—Eph. 4:22, 24; 2:4-6.
The old man cares for physical things, but we should be the new man living in ascension as God's new creation in resurrection—Eph. 4:22, 24; 2:4-6.

