捌 箴言三十一章向我们陈明敬畏主之人的两个典范;一面,我们该像主一样是君王,是君尊的男子,有权柄施行管理;另一面,我们该是才德的妇人,知道在神的家中当如何安排、经营、料理并供应圣徒的需要: |
Ⅷ Proverbs 31 presents to us two models of those who fear the Lord; on the one hand, we should be like a king, a royal man like the Lord, having the authority to rule; on the other hand, we should be a worthy woman, knowing how to arrange, manage, take care of, and provide for the needs of the saints in the house of God: |
一 三至九节说到掌权的君王—他不饮酒,并为人伸冤、秉持公理(预表基督和祂的得胜者);这样的人才能掌权:1 我们的主完全受神约束,所以祂能为神掌权;我们若能受神约束而对付自己,就能为神掌权。 |
A Proverbs 31:3 through 9 speaks of a reigning king—one who does not drink wine but who speaks for the rights of others and ministers justice (typifying Christ and His overcomers); only this kind of person can reign: |
2 在治理百姓的事上,王首先要受神的话教导、管制、规律并支配;对召会中的长老们来说,原则也是一样—申十七14~20: |
1 Our Lord was fully under God’s restriction; hence, He could reign for God; if we can be restricted by God and thus deal with ourselves, we will be able to reign for God. |
a 长老们要管理、治理召会,就必须被神的圣言重新构成;结果,他们就在神的管理、神的规律和支配之下。 |
2 In ruling over the people, the king first had to be instructed, governed, ruled, and controlled by the word of God; the principle should be the same with the elders in the churches—Deut. 17:14-20: |
b 这样,他们的决断自然会有神在其中,长老们就代表神治理召会的事务;这种治理乃是神治。 |
a In order to administrate, to manage, the church, the elders must be reconstituted with the holy word of God; as a result, they will be under God’s government, under God’s rule and control. |
二 箴言三十一章十至三十一节描绘一个才德的妇人(十二4,十九14,得三11)—她是智慧、仁慈、勤劳且能干的,能安排、经营并供应她的家;“她的价值远胜过珠宝”(箴三一10);她的荣耀超越群伦(29);这位才德的妇人预表召会和爱主的圣徒: |
b Then spontaneously, God will be in their decisions, and the elders will represent God to manage the affairs of the church; this kind of management is theocracy. |
1 才德的妇人主要的特点是她敬畏主(恭敬地敬拜、顺从、服事并信靠主,满了畏惧地尊敬主);“艳丽是虚假的,美容是虚浮的;唯敬畏耶和华的妇女,必得称赞”—30节。 |
B Proverbs 31:10 through 31 describes a worthy woman (12:4; 19:14; Ruth 3:11)—one who is wise, kind, diligent, and capable and who can arrange, manage, and provide for her household; “Her price is far above corals” (Prov. 31:10); her glory surpasses all her peers (v. 29); this worthy woman typifies the church and the saints who love the Lord: |
2 才德妇人的丈夫心里倚靠她;“她一生的日子使丈夫有益无损”(12);“她丈夫在城门口与本地的长老同坐,为众人所认识”(23)。 |
1 The main characteristic of a worthy woman is that she fears the Lord (reverently worshipping, obeying, serving, and trusting the Lord with awe-filled respect); “Grace is deceitful, and beauty is vain; / But a woman who fears Jehovah, she will be praised”—v. 30. |
3 这样才德又精明的妇人是从主来的,是她丈夫的冠冕(十二4);她的儿女和丈夫起来称她有福(三一28);她的丈夫也称赞她,说她超过众人(29)。 |
2 The heart of the husband of a worthy woman trusts in her; “She does him good and not evil / All the days of her life” (v. 12); “Her husband is known in the gates, / When he sits among the elders of the land” (v. 23). |
4 丈夫该能亲眼看见他妻子“敬畏中纯洁的品行”;她的妆饰不要重于外面的辫头发、戴金饰、穿衣服,“乃要重于那以温柔安静的灵为不朽坏之妆饰的心中隐藏的人,这在神面前是极有价值的”—彼前三1~4。5 在正确的召会生活中,姊妹该“穿着正派合宜,以廉耻、自守〔自制〕,不以编发、黄金、珍珠、或贵价的衣服,妆饰自己,乃借着善行,以那适宜于自称是敬神之女人的为妆饰”;敬神是对神的尊敬,敬拜神者对神该有的尊崇与恭敬—提前二9~10。 |
3 Such a worthy and prudent woman is from the Lord as the crown of her husband (12:4); her children and husband rise up and call her blessed (31:28); her husband also praises her by saying that she surpasses all others (v. 29). |
6 老年妇人在举止行动,就是行为上,要恭敬,“好训练年轻的妇人爱丈夫,爱儿女,清明自守,贞洁,料理家务,良善,服从自己的丈夫,免得神的话被毁谤”—多二3~5。 |
4 A husband should be able to see with his own eyes his wife’s “pure manner of life in fear”; her adorning should not be the outward plaiting of hair and putting on of gold or clothing with garments, “but the hidden man of the heart in the incorruptible adornment of a meek and quiet spirit, which is very costly in the sight of God”—1 Pet. 3:1-4. |
三 在得胜方面,我们要像君王;在爱主方面,我们要像才德的妇人;我们若能如此,在主面前就有价值和荣耀。 |
5 In the proper church life the sisters should “adorn themselves in proper clothing with modesty and sobriety [self-restraint], not with braided hair and gold or pearls or costly clothing, but, what befits women professing godly reverence, by good works”; godly reverence is a godly fear toward God, a revering and honoring of God, as is fitting for one who worships God—1 Tim. 2:9-10. |
晨兴喂养
箴三一4 ……君王不可喝淡酒,绝对不可;首领也不可说,浓酒在哪里? 9 你当开口按公义审判,为困苦和穷乏人秉持公理。 10~12 才德的妇人谁能得着呢?她的价值远胜过珠宝。她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益。她一生的日子使丈夫有益无损。 箴言……末了一章举出两个典范—掌权的君王和才德的妇人。一面,我们该像主一样是君王,是君尊的男子,有权柄施行管理;另一面,我们该像才德的妇人,知道在神的家中当如何安排、经营、料理并供应圣徒的需要。 三至九节说到掌权的君王,他不淫秽、不饮酒,并为人伸冤、秉持公理。这预表基督和祂的得胜者;这样的人才能掌权。许多弟兄不能约束自己,所以不能作王掌权。我们的主完全受神约束,所以祂能为神掌权。我们为人处事该像君尊的王子。……能叫人敬畏的人,必是自约的人〔参歌六4下〕。我们若能受神约束而对付自己,就能为神掌权。 箴言三十一章十至三十一节描绘一个才德的妇人—她是智慧、仁慈、勤劳且能干的,能料理、安排、经营并供应她的家。“她的价值远胜过珠宝”(10);她的荣耀超越群伦。这位才德的妇人预表召会和爱主的圣徒。我们都该像这才德的妇人一样来爱主(李文集一九五六年第一册—中文尚未出书)。 |
信息选读
〔箴言三十一章的〕两个典范表征我们一面要像君王,另一面要像才德的妇人。在得胜方面,我们要像君王;在爱主方面,我们要像才德的妇人。我们若能如此,在主面前就有价值和荣耀。 箴言并不是普通的规劝,乃是说到我们在神面前该如何为人。……唯有〔像这两个典范那样〕,我们才能够得上箴言里为人的标准。 箴言头三十章将各种为人的原则和细则,以及一般智慧的话都说过之后,末了一章举出我们为人的两个典范。这两个典范表征宇宙中的两个大人物—神和人;神是掌权的君王,而人该是才德的妇人。从创世记直到启示录,一直有一条线论到这两个大人物。在新约里这两个大人物就是基督和召会。我们的为人一面该像基督一样是掌权的君王,有权柄施行管理;另一面,我们该像才德的妇人,在神的家中知道当如何料理、经营、供应。这章里所说的两个典范含意很深,能使我们从为人、从预表、从属灵生活、从实用各方面,得着很多的教导,值得我们学习(李文集一九五六年第一册—中文尚未出书)。 在尊重婚姻上,男人的忠信是基础。关于这点,箴言五章五至十九节给我们关于“淫妇”的警告:她的脚下入死地;她的脚步迈向阴间。她不走生命平坦的途径;她所行的变迁不定,自己却不知道(5~6)。 在尊重婚姻上,男人的忠信是基础,妇人的美德是建立。恩德的妇女取得尊荣(十一16上)。才德的妇人是丈夫的冠冕(十二4上)。智慧妇人建立家室(十四1上)。关于妇人的美德,我们需要读三十一章十至三十一节(箴言生命读经,二一至二二页)。 |

