晨兴喂养
诗一一○1~3“耶和华对我主说,你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。耶和华必从锡安伸出你能力的杖来:你要在你的仇敌中间掌权。当你争战的日子,你的民要以奉献为彩饰,甘心献上自己。你的少年人对你必如清晨的甘露。” 〔诗篇一百一十篇指明〕从这天上的锡安,神要伸出基督能力的杖来,掌管列国。…今天列国是祂的众仇敌。 〔三节指明〕某种争战正在激烈的进行。今天仍是争战的时候,因为基督还没有得着脚凳。因此,这职事在不断地争战。我们抵挡并废掉每一种关于召会的错误立场,…这就引起反对和争战。 虽然召会堕落了,历世纪以来仍有一条线,有一班人以奉献为彩饰,为荣美,甘心将自己献给主。千万人放弃地上的一切,甘心将自己献给基督,这种献上有奉献的彩饰。(诗篇生命读经,五二八至五二九页。) |
Psa. 110:1-3 Jehovah declares to my Lord, Sit at My right hand until I make Your enemies Your footstool. Jehovah will send forth the scepter of Your strength from Zion: Rule in the midst of Your enemies. Your people will offer themselves willingly in the day of Your warfare, in the splendor of their consecration. Your young men will be to You like the dew from the womb of the dawn. [Psalm 110:2 indicates that] from [the] heavenly Zion God will send out the scepter of Christ’s power to rule over all the nations…. Today the nations are His enemies. [Verse 3 indicates] some kind of fighting is raging on. Today is still a time of fighting because Christ still does not have a footstool. Hence, this ministry is engaged in a constant struggle. We stand against and annul every kind of improper ground concerning the church,…and this causes opposition and fighting. Although the church has become degraded, throughout the centuries there has been a line of those who have offered themselves willingly to the Lord in the splendor, the beauty, of their consecration. Giving up everything on earth, thousands have offered themselves freely to Christ, and with this offering there was the splendor of consecration. (Life-study of the Psalms, pp. 433-434) |
信息选读
“你的少年人对你必如清晨的甘露。”(诗一一○3下。)这指明一面,基督喜欢看见我们奉献的彩饰;另一面,祂渴望清晨的甘露。基督喜欢看见那些将自己献给祂为甘心祭的人,但更重要的是,祂仍需要一些甘露滋润祂。甚至基督也需要滋润;祂需要我们作滋润祂的甘露。 照着本诗,这甘露来自“清晨”。我们需要在清晨被孕育为滋润基督的甘露。我信这与晨兴有关。我们早晨若不早起,就会失去成为清晨的甘露以滋润基督的机会。基督若没有得着滋润,就会枯干,我们也会枯干。我盼望我们众人,尤其是少年人,要看见基督在这里将自己比喻为需要温和、柔软、柔细之甘露滋润的植物。愿我们回应祂说,“主耶稣,我要作清晨所孕育并产生的甘露,使你得着滋润。” “祂要喝路旁的河水;因此祂必抬起头来。”(7。)基督争战的时候是干渴的。祂需要一些水喝,祂要“喝路旁的河水”。这河水就是得胜者。那些以奉献为彩饰,献上自己的人,是清晨的甘露,滋润基督;得胜者是河水,解祂的干渴。基督领头争战到底时,祂需要水喝,这水就是得胜者。 基督喝河水时,“祂必抬起头来。”这就是说,祂将是得胜的。低下头来是失败的标记,但抬起头来是得胜、胜利的标记。那些抬起头来的人,就是胜过所有仇敌的人。(诗篇生命读经,五二九至五三○、五三二页。) 在撒下二十三章一至七节我们看见大卫末了的话。…三节下半说,大卫(预表基督)以公义治理人,存着对神的敬畏执掌权柄。 大卫(预表基督)像日出的晨光,如无云的早晨,如雨后的晴光,使地发生嫩草。(4。)当基督以公义治理人,存着对神的敬畏执掌权柄,祂就像日出的晨光,如无云的早晨,如雨后的晴光,使地发生嫩草。(撒母耳记生命读经,三○一至三○二页。) 参读:撒母耳记生命读经,第三十八篇;以赛亚书生命读经,第四十一篇。 |
“Your young men will be to You / Like the dew from the womb of the dawn” (Psa. 110:3b). This indicates that…Christ likes to see the splendor of our consecration; on the other hand, He desires the dew that comes from the womb of the dawn. Christ enjoys seeing the splendor of those who offer themselves to Him as freewill offerings, but, even more important, He still needs some dew to water Him. Even Christ needs the watering. He needs us to be the dew that waters Him. According to the poetry here, this dew comes from “the womb of the dawn.” We need to enter into this womb to be conceived as the dew with which to water Christ. I believe that this involves the morning watch. If we do not rise up early in the morning, we will miss the opportunity to enter into the womb of the dawn to be made dew for Christ’s watering. Instead of being watered, He will be dry and we also will be dry. I hope that we all, especially the young people, will see that here Christ likens Himself to a plant that needs the mild, soft, gentle dew. May we respond to Him by saying, “Lord Jesus, I want to be the dew conceived and produced by the womb of the dawn for You to be watered.” “He will drink from the brook by the way; / Therefore He will lift up His head” (Psa. 110:7). While Christ is fighting, He will be thirsty. Needing some water to drink, He will drink from “the brook by the way.” This brook is the overcomers. Those who offer themselves in the splendor of consecration are the dew of the morning to water Christ, and the overcomers are the brook to quench His thirst. As Christ is taking the lead to fight through to the end, He will need water to drink, and this water will be the overcomers. When Christ drinks from the brook, “He will lift up His head.” This means that He will be victorious. To lower our head is a sign of defeat, but to lift up our head is a sign of victory, of triumph. Those who lift up their head are the ones who overcome all the enemies. (Life-study of the Psalms, pp. 434-436) In 2 Samuel 23:1-7 we have the last words of David…. Verse 3b says that David, typifying Christ, ruled among men righteously with the fear of God. Typifying Christ, David was like the light of the morning when the sun rises without clouds, as when the tender grass sprouts up from the earth at the sun’s shining after a rain (v. 4). When Christ rules among men righteously with the fear of God, He is like the light of the morning when the sun rises, as when the tender grass sprouts up from the earth at the sun’s shining after a rain. (Life-study of 1 & 2 Samuel, pp. 243-244) Further Reading: Life-study of 1 & 2 Samuel, msg. 38; Life-study of Isaiah, msg. 41 |

