壹 恩典乃是复活的基督作为赐生命的灵,将祂自己白白赐给我们,作我们的一切,并在我们里面、为着我们、且借着我们作一切,给我们享受—约一14,16~17,林后一8~9,12,加二20,参林前十五10。 |
Ⅰ Grace is the resurrected Christ as the life-giving Spirit giving Himself freely to us, being everything to us, and doing everything in us, for us, and through us for our enjoyment—John 1:14, 16-17; 2 Cor. 1:8-9, 12; Gal. 2:20; cf. 1 Cor. 15:10. |
贰 繁增的恩典,乃是恩典在我们日常的生活里,在我们对神和我们主耶稣充分的认识里繁增;神在祂经纶中的恩典是丰富的、繁增的、洋溢的—彼前一2下,彼后一2,约一16,弗一6~8,二7,罗五17,21,提前一14,启二二21: |
Ⅱ The multiplication of grace is the grace that multiplies in our daily life in the full knowledge of God and of Jesus our Lord; the grace of God in His economy is rich, multiplying, and abounding—1 Pet. 1:2b; 2 Pet. 1:2; John 1:16; Eph. 1:6-8; 2:7; Rom. 5:17, 21; 1 Tim. 1:14; Rev. 22:21: |
一 恩典是借着我们的受苦、受限制和软弱而繁增;恩典乃是基督作我们重担的背负者;我们越有重担,就越有机会经历基督作恩典—林后十二7~9,参一12,15。 |
A Grace is multiplied to us through our sufferings, limitations, and weaknesses; grace is Christ as our Burden-bearer; the more burdens we have, the more opportunities we have to experience Christ as grace—2 Cor. 12:7-9; cf. 1:12, 15. |
二 对主作恩典的享受,乃是与那些爱祂的人同在—弗六24,约二一15~17,彼前一8。 |
B The enjoyment of the Lord as grace is with those who love Him—Eph. 6:24; John 21:15-17; 1 Pet. 1:8. |
三 对主作恩典连同祂神圣性情的享受,乃是借着我们领受并住留在祂恩典的话里;这话包含祂一切又宝贵又极大的应许—徒二十32,彼后一4,弗六17~18。 |
C The enjoyment of the Lord as grace with His divine nature is by our receiving and abiding in the word of His grace, which includes all His precious and exceedingly great promises—Acts 20:32; 2 Pet. 1:4; Eph. 6:17-18. |
晨兴喂养
彼前一2 就是照着父神的先见被拣选,借着那灵得圣别,以致顺从耶稣基督,并蒙祂血所洒的人:愿恩典与平安,繁增地归与你们。 彼后一2 愿恩典与平安,因你们充分认识神和我们的主耶稣,繁增地归与你们。 彼得说到在信徒的日常生活里,在他们对神和主耶稣的充分认识里,繁增的恩典(彼前一2,彼后一2)。在对神和主的充分认识里,一倍的恩典一再地繁增。……恩典是无限的,正如神是无限的一样。当我们重生时,我们接受神进到我们里面,但我们只有少量的神。逐渐的,经过多年后,当神在我们里面扩增时,我们就要因神的度量而有分量。这乃是因为神作恩典在我们里面扩增了(李文集一九九四至一九九七年第一册,五○八页)。 |
1 Pet. 1:2 Chosen according to the foreknowledge of God the Father in the sanctification of the Spirit unto the obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied. 2 Pet. 1:2 Grace to you and peace be multiplied in the full knowledge of God and of Jesus our Lord. Peter speaks of the grace that multiplies in the believers’ daily life in the full knowledge of God and of Jesus their Lord (1 Pet. 1:2; 2 Pet. 1:2). In the full knowledge of God and the Lord, the onefold grace multiplies again and again …Grace is unlimited just as God is unlimited. When we were regenerated, we received God into us, but we had only a small amount of God. Gradually, as God increases within us through the years, we will be weighty with the measure of God. This is because God as grace will be increased in us. (CWWL, 1994-1997, vol. 1, “Crystallization-study of the Epistle to the Romans,” p. 404) |
信息选读
神在祂经纶中的恩典是丰富的、是繁增的、又是洋溢的。……神恩典的丰富超越各样的限制;这是神自己的丰富,作我们的享受。并且神的恩典,与耶稣基督恩典中的恩赐,乃是洋溢地临到多人(罗五15下、20下)。……信徒对神经纶中之恩典的经历,也是得神将各样的恩典洋溢地加给〔参林后九8〕。……今天我们在这里,神将祂各样的恩典洋溢地加给我们。 我们时常享受神繁增的恩典。……这恩典不是死的,是活的,是繁增的,天天繁增加给我们的(李文集一九九一至一九九二年第二册,四○三至四○四、四○九页)。 保罗常常使用“愿恩典与平安归与你们”这样的发表。然而,彼得两次说到恩典与平安的繁增。在彼前一章二节他说,“愿恩典与平安,繁增地归与你们。”在彼后一章二节他说,“愿恩典与平安,因你们充分认识神和我们的主耶稣,繁增地归与你们。”彼得不但渴望恩典与圣徒们同在,也渴望恩典繁增地归与他们。你曾想过恩典繁增是什么意思么?你曾听过一篇道或信息,告诉你恩典与平安能繁增么?我们大多数人会觉得这辞令人困惑。彼得使用“繁增”这辞,又一次说出他的特别。在这事上,甚至保罗也不像彼得这样特别,因为保罗在他的书信里从未说到恩典与平安得以繁增。 繁增这辞指明已经有了某样东西,我们不需要另外加上同样的东西,却需要使我们所有的繁增。这就是说,我们已经有的恩典需要繁增。我们不需要另外的恩典。我们所需要的是使我们已经有的恩典繁增。 以繁增的恩典这思想为基础,彼得接着在彼前四章十节说到诸般的恩典:“各人要照所得的恩赐,将这恩赐彼此供应,作神诸般恩典的好管家。”我们都该作彼得所说诸般恩典的好管家,诸般的恩典就是在不同方面、不同种类的恩典。彼得在五章十节又提起恩典,他在那里说到全般恩典的神。所以,彼得前书有四个关于恩典独特的辞:生命的恩典(生命之恩)、繁增的恩典、诸般的恩典和全般的恩典。生命的恩典在我们里面繁增,然后成为诸般的恩典,至终成为全般的恩典。结果,我们不只有来自一方的恩典,更有来自多方的恩典,例如,来自诸天,来自地,来自我们丈夫或妻子,以及来自我们儿女的恩典。我们的儿女越多,就会经历恩典越多的方面。你若有四个儿女,就会享受四方面的恩典。但你若有更多的儿女,就会享受恩典更多的方面(彼得前书生命读经,六至七页)。 参读:罗马书的结晶,第十九至二十篇。 |
The grace of God in His economy is rich, multiplying, and abounding…The riches of God’s grace surpass every limitation. These are the riches of God Himself for our enjoyment. Furthermore, the grace of God and the gift in grace of Jesus Christ have abounded to the many (Rom. 5:15b, 20b). In their experience of the grace in God’s economy, the believers also receive God’s abounding supply of all grace [cf. 2 Cor. 9:8]…Today we have God abundantly supplying us with all grace. We are constantly enjoying God’s multiplying grace…This grace is not dead but living and multiplying; it is being multiplied to us day by day. (CWWL, 1991-1992, vol. 2, “The Law and Grace of God in His Economy,” pp. 309, 312) Paul often uses the expression “grace to you and peace.” Peter, however, twice speaks of grace and peace being multiplied. In 1 Peter 1:2 he says, “Grace to you and peace be multiplied,” and in 2 Peter 1:2, “Grace to you and peace be multiplied in the full knowledge of God and of Jesus our Lord.” Peter desires not only that grace be with the saints, but that grace be multiplied to them. Have you ever thought about what it means for grace to be multiplied? Have you ever heard of a sermon or message telling you that grace and peace can be multiplied? Most of us may find this expression puzzling. Peter’s use of the word multiplied is another illustration of his particularity. In this matter, not even Paul was as particular as Peter, for he never spoke in his Epistles of grace and peace being multiplied. The word multiplied indicates that a certain thing is present and that instead of having another of the same thing added, we need what we have to be multiplied. This means that we need the multiplication of the grace we already have. We do not need another grace. What we need is to have multiplied the grace we have already. With the thought of multiplied grace as the base, Peter goes on to speak in 1 Peter 4:10 of varied grace: “Each one, as he has received a gift, ministering it among yourselves as good stewards of the varied grace of God.” We all should be good stewards of what Peter calls varied grace, grace in different aspects and of different categories. Peter mentions grace again in 5:10, where he speaks of the God of all grace. Therefore, in 1 Peter we have four unique expressions concerning grace: grace of life, multiplied grace, varied grace, and all grace. The grace of life is being multiplied in us. Then it becomes the varied grace and eventually, the all grace. As a result, we do not have grace just from one direction, but from many directions, for example, from the heavens and from the earth, from our husband or wife, and from our children. The more children we have, the more aspects of grace we shall experience. If you have four children, you will enjoy grace in four aspects. But if you have more children, you will enjoy more aspects of grace. (Life-study of 1 Peter, pp. 4-5) Further Reading: CWWL, 1994-1997, vol. 1, “Crystallization-study of the Epistle to the Romans,” chs. 19-20 |

