叁 旧约的申言者预言所要临到我们的恩典—彼前一10: |
Ⅲ The prophets in the Old Testament prophesied concerning the grace that was to come unto us—1 Pet. 1:10: |
一 旧约申言者里面基督的灵,使他们清楚基督来作我们的恩典,乃是借着祂的成肉体、祂在人性生活和钉十架里的受苦,以及祂在复活、升天、第二次来、和掌权里的荣耀,好将神完全的救恩应用于我们—5,9~10节,参诗二二,赛五三,但九26。 |
A The Spirit of Christ in the Old Testament prophets made them clear concerning Christ coming as grace to us through His incarnation, His sufferings in His human living and crucifixion, and His glories in His resurrection, ascension, second coming, and reigning for the application of God's full salvation to us—vv. 5, 9-10; cf. Psa. 22; Isa. 53; Dan. 9:26. |
二 虽然基督之灵的构成是时代的,是在新约时期借着并用基督的死与复活所构成的,(约七39,罗八9~11,)其功效却是永远的,因为祂是永远的灵。(来九14。) |
B Although the Spirit of Christ was constituted dispensationally through and with Christ's death and resurrection in the New Testament time (John 7:39; Rom. 8:9-11), the function of the Spirit is eternal, because He is the eternal Spirit (Heb. 9:14). |
三 基督的灵在其永远的功效上,是在旧约的申言者里面,使他们清楚基督临到新约的信徒,对他们成为神完全救恩那全然够用且无限的恩典,使他们得以进入国度时代主的快乐里,这快乐就是他们魂的救恩—约一17,来十29中,彼前一9,太二五21,23。 |
C The Spirit of Christ, in His eternal function, was in the Old Testament prophets, making them clear concerning Christ coming to the New Testament believers to be the all-sufficient and unlimited grace of God's full salvation to them for their entry into the joy of the Lord in the kingdom age, which is the salvation of their souls—John 1:17; Heb. 10:29b; 1 Pet. 1:9; Matt. 25:21, 23. |
四 基督的灵将神完全的救恩作为恩典应用于我们,乃是借着两种方法:旧约申言者的预言和新约使徒的传讲—彼前一10~12,参启二7上。 |
D The Spirit of Christ applies God's full salvation as grace to us by two instrumentalities: the prophesying of the Old Testament prophets and the preaching of the New Testament apostles—1 Pet. 1:10-12; cf. Rev. 2:7a. |
晨兴喂养
彼前一10~12 关于这救恩,那预言你们要得恩典的众申言者,已经详细地寻求考察过,……预先证明那要临到基督的苦难,以及后来的荣耀,……他们供应这些事,……乃是为你们;那些靠着从天上差来的圣灵,传福音给你们的人,现在将这些事报给你们……。 〔在彼前一章十节〕彼得……用旧约的申言者证实他关于新约救恩的教训。……彼得指出,众申言者预言“你们要得恩典”。在这节,“恩典”是“救恩”的同义辞。在十三节,恩典也指神的救恩。约翰一章十四节说,话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满地有恩典。这恩典就是神在子里作我们的享受。在林前十五章十节保罗说,“然而因着神的恩,我成了我今天这个人,并且神的恩临到我,不是徒然的;反而我比众使徒格外劳苦,但这不是我,乃是神的恩与我同在。”保罗在本节三次所提到的恩,乃是复活的基督成了赐生命的灵(45),在复活里将经过过程的三一神带到我们里面,作我们的生命和生命的供应,使我们能在复活里活着。因此,恩典乃是三一神成了我们的生命和一切(彼得前书生命读经,七七至七八页)。 |
1 Pet. 1:10-12 Concerning this salvation the prophets, who prophesied concerning the grace that was to come unto you, sought and searched diligently,… testifying beforehand of the sufferings of Christ and the glories after these…To you they ministered these things, which have now been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven… [In] 1 Peter 1:10… Peter uses the Old Testament prophets to confirm his teaching concerning the New Testament salvation. Peter points out that the prophets prophesied concerning “the grace…unto you.” In verse 10 grace is a synonym for salvation. In verse 13 grace also refers to God’s salvation. John 1:14 says that the Word became flesh and tabernacled among us, full of grace. This grace is God in the Son as our enjoyment. In 1 Corinthians 15:10 Paul says, “But by the grace of God I am what I am; and His grace unto me did not turn out to be in vain, but… I labored more abundantly than all of them, yet not I but the grace of God…with me.” The grace to which Paul refers three times in this verse is the resurrected Christ becoming the life-giving Spirit to bring the processed God in resurrection into us to be our life and life supply that we may live in resurrection. Therefore, grace is the Triune God becoming life and everything to us. (Life-study of 1 Peter, p. 64) |
信息选读
彼前一章十节说到那些对于信徒魂的救恩,已经详细寻求考察过的众申言者,预言信徒所要得的恩典。彼得在这里所提的恩典,与约翰一章所提的恩典不同。约翰说,话成了肉体,丰丰满满地有恩典,并且这恩典是借着耶稣基督来的(14、17)。恩典在耶稣成为肉体时,借着耶稣基督来了;但彼得说,有一个恩典还未临到,然而将要临到。这恩典在旧约没有提起,但是众申言者已经预言过了;他们对于信徒魂的救恩(不是他们的体或灵的救恩),已经详细地寻求考察过(彼前一9~10)。……彼得说到为着信徒魂的救恩的恩典。彼得所教导的恩典,不是拯救我们的灵或我们的体的恩典,乃是拯救我们魂的恩典。主耶稣说,“人就是赚得全世界,赔上自己的魂生命,有什么益处?”(可八36)一个人可以赚得全世界,而丧失他的魂。这给我们看见,魂需要得救。如果你为着拯救你的魂,牺牲全世界,那是值得的(李文集一九九四至一九九七年第一册,五七八、五八○页)。 在彼前一章十二节,……“这些事”指基督的苦难和荣耀。旧约的申言者乃是将基督的苦难和荣耀,供应给新约的信徒。……这些事已借着传福音的人报给我们。……申言者考察并预言;使徒传讲。使徒的传讲乃是那灵在新约里对神救恩的实际应用。……那灵借着两种方法:申言者的预言和使徒的传讲,应用神完全的救恩。 在我的职事里,……我信……那灵就将神完全的救恩应用于你们。……我乃是传讲基督、基督的死和基督各种的荣耀。每次传讲都是那灵的应用。……我最大的喜乐就是看见圣徒借着那灵的应用接受基督。我尤其喜乐,看见在召会生活中长大的第二代。当我看见他们借着这职事并靠着那灵,接受神救恩的应用时,我的心就跳跃。 不是只有使徒才能传讲。只要你传讲基督,你就包括在那些靠着从天上差来的圣灵传福音的人当中(彼得前书生命读经,九二至九三页)。 参读:彼得前书生命读经,第一至二、七至九篇。 |
First Peter 1:10 speaks of the grace that was to come unto the believers, which was prophesied by the prophets, who sought and searched diligently concerning the salvation of the believers’ souls. The grace mentioned by Peter here is different from the grace mentioned in John 1. John says that the Word became flesh, full of grace, and that grace came through Jesus Christ (vv. 14,17). Grace came through Jesus Christ, with Jesus. incarnation, but Peter says that there is a grace that is not yet but is to come. This grace was not mentioned in the Old Testament, but it was prophesied by the prophets, who sought and searched diligently concerning the salvation of the believers’ souls (1 Pet. 1:9)… Peter speaks of the grace that was for the salvation of the believers’ souls. What Peter teaches as grace is not the grace that saves our spirit or our body, but the grace that saves our soul. The Lord Jesus said, “What does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul-life?” (Mark 8:36). A man can gain the whole world and lose his soul. This shows that the soul needs to be saved. If, for the sake of saving your soul, you sacrifice the whole world, that is worthwhile. (CWWL, 1994-1997, vol. 1, “Crystallization-study of the Epistle to the Romans,” pp. 457-458) In 1 Peter 1:12 …”these things” refer to the sufferings of Christ and His glories. The Old Testament prophets ministered the sufferings and glories of Christ to the New Testament believers. These things have been announced to us through those who preached the gospel …The prophets searched and prophesied; the apostles preached. The preaching of the apostles is the Spirit’s practical application of God’s salvation in the New Testament …The Spirit applies God’s full salvation by two instrumentalities, the prophesying of the prophets and the preaching of the apostles. In my ministry… I believe that …the Spirit is applying God’s full salvation to you … I simply preach Christ, the death of Christ, and the different glories of Christ. Each preaching is an application of the Spirit… My greatest joy is to see the saints receive Christ through the application of the Spirit. I am especially happy to see the second generation growing up in the church life. My heart leaps when I see that they are receiving the application of God’s salvation through this ministry and by the Spirit. The apostles are not the only ones who can preach. As long as you preach Christ, you are included among those who preach the gospel by the Holy Spirit sent from heaven. (Life-study of 1 Peter, pp. 76-77) Further Reading: Life-study of 1 Peter, msgs. 1-2, 7-9 |

