基督的身体结晶读经
« 第一篇 »
基督的身体—神圣经纶的目标
Message One The Body of Christ—the Goal of the Divine Economy
 

  
读经:提前一4,弗一10,22~23,四4~6
Scripture Reading: 1 Tim. 1:4; Eph. 1:10, 22-23; 4:4-6
壹 
神的经纶就是神成为人,使人得以在生命和性情上(但不在神格上)成为神,以产生三一神的生机体,就是基督的身体,终极完成新耶路撒冷─罗八3,一3~4,十二4~5,启二一2:
God's economy is that God became man so that man may become God in life and nature but not in the Godhead to produce the organism of the Triune God, the Body of Christ, which consummates the New Jerusalem—Rom. 8:3; 1:3-4; 12:4-5; Rev. 21:2:
一 
神经纶的中心是基督,神经纶的目标是基督的身体─西一15~19,二9,19。
The center of God's economy is Christ, and the goal of God's economy is the Body of Christ—Col. 1:15-19; 2:9, 19.
二 
神圣的经纶乃是神永远的计划,要将基督分赐到祂所拣选的人里面,以产生、构成、并建造基督生机的身体─弗一10,三8~10,提前一4。
The divine economy is God's eternal plan to dispense Christ into His chosen people to produce, constitute, and build up the organic Body of Christ—Eph. 1:10; 3:8-10; 1 Tim. 1:4.
三 
神在祂经纶里的目的,乃是要得着一班里面有祂的生命和性情,外面有祂的形像和样式的人;这班人是一个团体的实体,就是基督的身体,他们与祂是一,并且活祂作祂团体的彰显─创一26,约三14,彼后一4,弗四16。
God's aim in His economy is to have a group of human beings who have His life and nature inwardly and His image and likeness outwardly; they are a corporate entity, the Body of Christ, to be one with Him and live Him for His corporate expression—Gen. 1:26; John 3:16; 2 Pet. 1:4; Eph. 4:16.
四 
新约的主要内容,乃是三一神照着祂的喜悦有一个永远的经纶,要将祂自己分赐到祂所拣选并救赎的人里面,使他们在生命和性情上与祂一样,把他们众人作成祂的复本,以彰显祂─三9~11,14~21。
The main contents of the New Testament are that the Triune God has an eternal economy according to His good pleasure to dispense Himself into His chosen and redeemed people to make them the same as He is in life and nature and to make them His duplication that they may express Him—3:9-11, 14-21.
五 
神圣的经纶乃是神自己和人作成一体,成为神而人者,人而神者的一位─林前六17,十二12。
The divine economy is God and man becoming one entity, one who is God yet man and man yet God—1 Cor. 6:17; 12:12.
六 
神成为人、人成为神的结果,乃是一个生机体;这生机体就是神与人的调和─基督的身体。
The issue of God becoming man and man becoming God is an organism; this organism is the mingling of God and man—the Body of Christ.
贰 
信徒在神经纶中经历神恩典的终极完成,就是召会作基督的身体─弗一6~8,22~23:
The consummation of the believers' experience of the grace of God in His economy is the church as the Body of Christ—Eph. 1:6-8, 22-23:
一 
恩典就是三一神在父(源头)、子(元素)、灵(应用)三方面化身里的显明─林前十五10,林后八9,来十29。
Grace is the manifestation of the Triune God in His embodiment in three aspects—the Father (the source), the Son (the element), and the Spirit (the application)—1 Cor. 15:10; 2 Cor. 8:9; Heb. 10:29.
二 
恩典乃是指神永远经纶的内容,为着产生基督的身体,以终极完成新耶路撒冷─林后十三14,弗四4~6,启二一2。
Grace denotes the contents of God's eternal economy for the producing of the Body of Christ to consummate the New Jerusalem—2 Cor. 13:14; Eph. 4:4-6; Rev. 21:2.
三 
神今天所要的,就是要我们经历祂经纶中的恩典,使神圣三一得着一个生机体─约一16,十五1。
What God wants today is that we experience the grace in His economy so that the Divine Trinity may have an organism—John 1:16; 15:1.
四 
基督这生机的身体,每一部分都是神经纶中的恩典所产生的─罗五21,十二3~8。
Every part of the organic Body of Christ is an issue of the grace of God in the economy of God—Rom. 5:21; 12:3-8.
叁 
基督的身体,召会,乃是四而一:父、子、灵和身体─弗四4~6:
The Body of Christ, the church, is four-in-one: the Father, the Son, the Spirit, and the Body—Eph. 4:4-6:
一 
以弗所四章四至六节启示四个人位─一个身体、一位灵、一主、一位神与父─调和一起成为一个实体,成为基督生机的身体:
Ephesians 4:4-6 reveals four persons—one Body, one Spirit, one Lord, and one God and Father—mingled together as one entity to be the organic Body of Christ:
1 
就着基督的身体而言,父是起源,子是元素,灵是素质;这三者与基督的身体调和。
With the Body of Christ, the Father is the origin, the Son is the element. and the Spirit is the essence; these three are mingled with the Body.
2 
父具体化身在子里,子实化为那灵,三者都在我们里面;因此,我们是神圣与属人的构成─三16~20。
The Father is embodied in the Son. the Son is realized as the Spirit, and They are all in us; therefore, we are a divine-human constitution—3:16-20.
3 
因着父、子、灵,都与基督的身体是一,如今三一神与基督的身体乃是四而一。
Because the Father, the Son, and the Spirit are all one with the Body of Christ, the Triune God and the Body are now four-in-one.
二 
以弗所四章四至六节四而一的生机实体,与启示录一章二十节的金灯台相符:
The four-in-one organic entity in Ephesians 4:4-6 corresponds with the golden lampstands in Revelation 1:20:
1 
按着表号,金灯台表征召会是三一神─父、子、灵─的具体表现:
In figure, the golden lampstand signifies the church as the embodiment of the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit:
a 
灯台是纯金的,表征父神那神圣、永远、不能朽坏的性情─出二五31,彼后一4。
The lampstand is of pure gold, signifying the divine, eternal, incorruptible nature of God the Father—Exo. 25:31; 2 Pet. 1:4.
b 
灯台实体的形状,表征子神是父神的具体化身─出二五31。
The solid form, the shape, of the lampstand signifies God the Son as the embodiment of God the Father—Exo. 25:31.
c 
七盏灯表征灵神是七灵─37节,启四5。
The seven lamps signify God the Spirit being the seven Spirits—v.37; Rev. 4:5.
2 
召会乃是三一神与蒙祂救赎之人完全调和为一,成为灯台,以彰显神─一20。
The church is the Triune God completely mingled with His redeemed people to become the lampstands to express God—1:20.
肆 
基督的身体是包罗万有的基督,就是那在万有中充满万有者的丰满─弗一22~23:
The Body of Christ is the fullness of the all-inclusive Christ, the One who fills all in all—Eph. 1:22-23:
一 
召会“是”基督的身体,基督的身体“是”祂的丰满;这两层的“是”,乃是梯次的,不是平行的。
The church is the Body, and the Body is the fullness; these two levels of "is" are in succession rather than in parallel.
二 
身体是头的丰满,丰满是头的彰显。
The Body is the fullness of the Head, and the fullness is the expression of the Head.
三 
基督的丰满出自对基督丰富的享受;基督的丰满,乃是基督被我们所经历、吸收、并构成到我们里面,成为我们的元素─三8。
The fullness of Christ issues from the enjoyment of the riches of Christ; the fullness of Christ is Christ experienced by us, assimilated by us, and constituted into our being to become our element—3:8.
四 
基督这位在万有中充满万有者,需要身体作祂的丰满;这身体就是祂的召会,成为祂的彰显─一23:
Christ, as the One who fills all in all, needs the Body to be His fullness; this Body is His church to be His expression—1:23:
1 
基督是无限的神,没有任何的限制;祂大到一个地步,在万有中充满万有。
基督是无限的神,没有任何的限制;祂大到一个地步,在万有中充满万有。
2 
这样一位伟大的基督,需要召会,祂的身体,作祂的丰满,使祂得着完全的彰显。
这样一位伟大的基督,需要召会,祂的身体,作祂的丰满,使祂得着完全的彰显。
伍 
我们需要作宇宙的基督徒,有基督宇宙身体的宇宙观─17~23节,徒十9~11,启二一10:
We need to be universal Christians with a universal view of the universal Body of Christ—vv. 17-23; Acts 10:9-11; Rev. 21:10:
一 
“今天神的作为乃是要得基督的身体,不是光得你一个人,不是光得一地的召会,也不是光得一国的召会,乃是要得全宇宙的召会。”(关于生命与实行的信息,上卷,五四页。)
"What God is doing today is to obtain the Body of Christ, not merely you as an individual, nor merely the church in a locality, nor merely the church in a country. He wants to obtain the church in the entire universe" (Words of Training for the New Way, vol. 1, p. 57).
二 
“我乃是愿意你们看见亮光,放大眼光,知道我们是在神永远的经纶里,要让神在地上得着基督的身体。”(五四页。)
"It is my desire that you see the light, broaden your view, and realize that we are in God's eternal economy, that you would allow God to have the Body of Christ on the earth" (p. 58).
三 
“我们光有地方的眼光不够,光有国际的眼光也不够,必须有宇宙的眼光。我们要看见基督要得着一个身体,神要为基督预备一个身体。”(五五页。)
"It is not enough for us merely to have a local view, nor is it enough to have an international view. We must have a universal view. We need to see that Christ is after a Body, and God will prepare a Body for Christ" (p. 58).
« 第一篇 »
回首页