读经:徒二六19,约十六13,罗八16,腓三10,弗四15~16,20~24
Scripture Reading: Acts 26:19; John 16:13; Rom. 8:16; Phil. 3:10; Eph. 4:15-16, 20-24
Scripture Reading: Acts 26:19; John 16:13; Rom. 8:16; Phil. 3:10; Eph. 4:15-16, 20-24
壹
基督的身体是神的心爱,和祂终极的定旨;惟有从神得着启示的人,能看见并进入基督身体的实际里─弗一17~18上,三9,徒二六18~19:
The Body of Christ is God's heart's desire and His ultimate purpose; only those who have received revelation from God will see and enter into the reality of the Body of Christ—Eph. 1:17-18a; 3:9; Acts 26:18-19:
The Body of Christ is God's heart's desire and His ultimate purpose; only those who have received revelation from God will see and enter into the reality of the Body of Christ—Eph. 1:17-18a; 3:9; Acts 26:18-19:
一
神经纶的行动犹如一幅大轮在转动,而神经纶中这转动的大轮,乃是以基督的身体为轴心;神今天一切的行动工作,都是联于并为着基督的身体,就是三一神的生机体─结一15,弗一22~23上,西一17~18,太十六18。
The move of God's economy is like the turning of a great wheel, and this turning wheel in God's economy has the Body of Christ as its axis; all of God's move and work today are joined to and for the Body of Christ. the organism of the Triune God—Ezek. 1:15; Eph. 1:22-23a; Col. 1:17-18; Matt. 16:18.
The move of God's economy is like the turning of a great wheel, and this turning wheel in God's economy has the Body of Christ as its axis; all of God's move and work today are joined to and for the Body of Christ. the organism of the Triune God—Ezek. 1:15; Eph. 1:22-23a; Col. 1:17-18; Matt. 16:18.
二
基督的身体不是道理,乃是范围;不是教训,乃是生命;惟有从神来的启示,能把我们带进基督身体的范围里,这样,基督的身体对我们才能成为经历─弗一17~23,三14~19。
The Body of Christ is not a doctrine but a realm; it is not a teaching but a life; only a revelation from God will usher us into the realm of the Body, and only then will the Body of Christ become our experience—Eph. 1:17-23: 3:14-19,
The Body of Christ is not a doctrine but a realm; it is not a teaching but a life; only a revelation from God will usher us into the realm of the Body, and only then will the Body of Christ become our experience—Eph. 1:17-23: 3:14-19,
三
要看见神终极定旨的天上异象,秘诀乃是愿意付代价得着它─太五3,8,六22,诗二五9,14,启三18。
The secret of seeing the heavenly vision of God's ultimate purpose is our willingness to pay the price for it—Matt. 5:3, 8; 6:22; Psa. 25:9, 14; Rev, 3:18.
The secret of seeing the heavenly vision of God's ultimate purpose is our willingness to pay the price for it—Matt. 5:3, 8; 6:22; Psa. 25:9, 14; Rev, 3:18.
贰
保罗悔改时所得的天上异象,乃是神永远经纶的异象,也是神经纶中最高峰的异象─基督身体的实际─徒二六19,九1~5,15:
The heavenly vision that Paul received at the time of his conversion is the vision of God's eternal economy and of the highest peak in God's economy-the reality of the Body of Christ—Acts 26:19; 9:1-5, 15:
The heavenly vision that Paul received at the time of his conversion is the vision of God's eternal economy and of the highest peak in God's economy-the reality of the Body of Christ—Acts 26:19; 9:1-5, 15:
一
“扫罗,扫罗,你为什么逼迫我?”─4节:
"Saul, Saul, why are you persecuting Me?"—v. 4:
"Saul, Saul, why are you persecuting Me?"—v. 4:
1
主给扫罗(后来成为保罗)看见,当他逼迫基督身体的肢体时,就是逼迫头;保罗开始看见,主耶稣和祂的信徒是一个伟大的人─那奇妙的“我”─6,17~18,24~25节,二二14~16,林前十二12,西三10~11。
The Lord showed Saul, who became Paul, that he was persecuting the Head when he was persecuting the members of His Body; Paul began to see that the Lord Jesus and His believers are one great person–the wonderful "Me"—vv. 6, 17-18, 24-25; 22:14-16; 1 Cor. 12:12; Col. 3:10-11,
The Lord showed Saul, who became Paul, that he was persecuting the Head when he was persecuting the members of His Body; Paul began to see that the Lord Jesus and His believers are one great person–the wonderful "Me"—vv. 6, 17-18, 24-25; 22:14-16; 1 Cor. 12:12; Col. 3:10-11,
2
保罗是新约里惟一使用“基督的身体”这辞的作者,因为在他悔改的时候,听到一篇论到团体的“我”的信息,就是一篇论到基督的身体的信息─罗十二4~5,林前十二12~27,弗一22~23,二16,四4,15~16。
Paul is the only writer of the New Testament to use the term the Body of Christ, because at the time of his conversion he heard a message concerning the corporate "Me" a message concerning the Body of Christ—Rom. 12:4-5; 1 Cor. 12:12-27; Eph. 1:22-23; 2:16; 4:4, 15-16,
Paul is the only writer of the New Testament to use the term the Body of Christ, because at the time of his conversion he heard a message concerning the corporate "Me" a message concerning the Body of Christ—Rom. 12:4-5; 1 Cor. 12:12-27; Eph. 1:22-23; 2:16; 4:4, 15-16,
二
“他说,主啊,你是谁?主说,我就是你所逼迫的耶稣”─徒九5:
"And he said, Who are You, Lord? And He said, I am Jesus, whom you persecute"—Acts 9:5:
"And he said, Who are You, Lord? And He said, I am Jesus, whom you persecute"—Acts 9:5:
1
保罗看见耶稣就是耶和华救主,祂现今是在诸天之上的一位,曾经过成为肉体、人性生活、死、复活、和升天的种种过程,为着产生并建造基督的身体。
Paul saw that Jesus is Jehovah the Savior and that as the One who is now in the heavens, He has passed through the process of incarnation, human living, death, resurrection, and ascension for the producing and building up of the Body of Christ.
Paul saw that Jesus is Jehovah the Savior and that as the One who is now in the heavens, He has passed through the process of incarnation, human living, death, resurrection, and ascension for the producing and building up of the Body of Christ.
2
保罗看见耶稣就是神,祂经过了种种过程,并终极完成为升天的主,身体的头,神的长子,和赐生命的灵,分赐到祂所有的肢体里─罗十12~13,西一18上,罗八29,林前十五45下。
Paul saw that Jesus is the very God who has been processed and consummated to be the ascended Lord, the Head of the Body, the firstborn Son of God, and the life-giving Spirit to be dispensed into all His members—Rom. 10:12-13; Col. 1:18a; Rom. 8:29; 1 Cor. 15:45b.
Paul saw that Jesus is the very God who has been processed and consummated to be the ascended Lord, the Head of the Body, the firstborn Son of God, and the life-giving Spirit to be dispensed into all His members—Rom. 10:12-13; Col. 1:18a; Rom. 8:29; 1 Cor. 15:45b.
三
“这人是我所拣选的器皿”─徒九15:
"This man is a chosen vessel to Me"—Acts 9:15:
"This man is a chosen vessel to Me"—Acts 9:15:
1
神拯救大数扫罗的心意,是要以祂自己充满他,因而使他成为特出的器皿─西一25,弗三8~9。
God's intention in saving Saul of Tarsus was to fill him with Himself and thereby make him an out-standing vessel—Col. 1:25; Eph. 3:8-9,
God's intention in saving Saul of Tarsus was to fill him with Himself and thereby make him an out-standing vessel—Col. 1:25; Eph. 3:8-9,
2
保罗看见人是一个器皿,为要盛装基督作生命并被祂充满,好建造基督的身体,就是神极大的团体器皿,为要盛装祂并被祂充满,好作祂的彰显─罗九21,23,林后四7,提后二20~21,弗三8~11,16~19。
Paul saw that man is a vessel to contain and be filled with Christ as life for the building up of the Body of Christ, which is God's great corporate vessel to con-tain Him and be filled with Him for His expression—Rom. 9:21, 23; 2 Cor. 4:7; 2 Tim. 2:20-21; Eph. 3:8-11, 16-19.
Paul saw that man is a vessel to contain and be filled with Christ as life for the building up of the Body of Christ, which is God's great corporate vessel to con-tain Him and be filled with Him for His expression—Rom. 9:21, 23; 2 Cor. 4:7; 2 Tim. 2:20-21; Eph. 3:8-11, 16-19.
叁
那住在我们里面之基督的生命,不是“肢体的生命”,乃是“身体的生命”,团体的生命;基督是“我们的”生命,就是身体的生命,而调和的灵是“我们的”灵,就是身体团体的灵─西三4,罗八16,十二4~5,弗四3~4上,23,二22:
The life of Christ indwelling us is not a "member life" but a "Body life," a corporate life; Christ is our life, the life of the Body, and the mingled spirit is our spirit, the corporate spirit of the Body—Col. 3:4; Rom. 8:16; 12:4-5; Eph. 4:3-4a, 23; 2:22:
The life of Christ indwelling us is not a "member life" but a "Body life," a corporate life; Christ is our life, the life of the Body, and the mingled spirit is our spirit, the corporate spirit of the Body—Col. 3:4; Rom. 8:16; 12:4-5; Eph. 4:3-4a, 23; 2:22:
一
只认识身体是一个道理的人,也许寻求身体的意见和覆庇,但他这样作只是一种政策,不是生命;当他想到时,他就去作,但他容易忘记。
The one who knows the Body merely as a doctrine may seek the counsel and covering of the Body, but he will do it as a matter of policy, not as a matter of life; when he thinks of it, he will do it, but he also can forget about it.
The one who knows the Body merely as a doctrine may seek the counsel and covering of the Body, but he will do it as a matter of policy, not as a matter of life; when he thinks of it, he will do it, but he also can forget about it.
二
那些看见身体实际,并在实验上进入身体范围的人,他们不可能忘记;他们按照身体的原则而行动,乃是自然的,因为那是他们的生命。
The one who has seen the Body as a reality and has entered experientially into the realm of the Body has no possibility of forgetting; his acting by the Body principle is something spontaneous because it is his life.
The one who has seen the Body as a reality and has entered experientially into the realm of the Body has no possibility of forgetting; his acting by the Body principle is something spontaneous because it is his life.
肆
基督身体的实际,乃是那在耶稣身上是实际者,就是耶稣一生的真实光景,如四福音书所记载的,重复在祂许多肢体身上,作为得了成全之神人的团体生活─四20~21,加二20,腓一19~21上:
The reality of the Body of Christ is the reality in Jesus, the actual condition of the life of Jesus as recorded in the four Gospels, duplicated in His many members as the corporate living of the perfected God-men—4:20-21; Gal. 2:20; Phil. 1:19-21a:
The reality of the Body of Christ is the reality in Jesus, the actual condition of the life of Jesus as recorded in the four Gospels, duplicated in His many members as the corporate living of the perfected God-men—4:20-21; Gal. 2:20; Phil. 1:19-21a:
一
耶稣在生活中总是在神里面,同着神并为着神行事;神是在祂的生活中,并且祂与神是一─这就是那在耶稣身上是实际者:
Jesus lived a life in which He did everything in God, with God, and for God; God was in His living, and He was one with God–this is the reality in Jesus:
Jesus lived a life in which He did everything in God, with God, and for God; God was in His living, and He was one with God–this is the reality in Jesus:
1
跟从基督的人被构成门徒,乃是借着基督在地上的人性生活,(祂作为神人的模型,在人性里否认祂自己而活神─约五19,30,六57上,十四24,)这彻底的改变了他们对人的观念。
The followers of Christ were discipled through His human living on earth (as the model of a God-man—living God by denying Himself in humanity—John 5:19, 30; 6:57a; 14:24), revolutionizing their concept concerning man.
The followers of Christ were discipled through His human living on earth (as the model of a God-man—living God by denying Himself in humanity—John 5:19, 30; 6:57a; 14:24), revolutionizing their concept concerning man.
2
在召会生活中,我们正在受主的训练成为神人,照着基督这第一个神人的模型,否认我们天然的生命,而活神圣的生命─太二八19,十一29上。
In the church life we are being discipled by the Lord to be God-men, living the divine life by denying our natural life according To the model of Christ as the first God-man—Matt. 28:19; 11;29a.
In the church life we are being discipled by the Lord to be God-men, living the divine life by denying our natural life according To the model of Christ as the first God-man—Matt. 28:19; 11;29a.
二
基督身体作为新人的生活,该与耶稣的生活一模一样;耶稣在地上生活的方式,乃是今天基督身体作为新人所该生活的方式─弗四20~24。
The living of the Body of Christ as the new man should be exactly the same as the living of Jesus; the way Jesus lived on earth is the way the Body of Christ as the new man should live today—Eph. 4:20-24.
The living of the Body of Christ as the new man should be exactly the same as the living of Jesus; the way Jesus lived on earth is the way the Body of Christ as the new man should live today—Eph. 4:20-24.
三
基督身体的实际,乃是被成全之神人所过的团体生活,与耶稣在地上生活的方式一模一样;这些被成全的神人过着素祭的召会生活,就是被那灵充满、被复活浸透、蒙十字架洁净的人性生活,作为基督人性生活的复本─利二1~2,4~5,林前十二12,24,十17。
The reality of the Body of Christ is the corporate living of the perfected God-men, a living that is exactly the same as the way Jesus lived on earth; these perfected God live a meal-offering church life, a Spirit-filled, resurrection-saturated, cross-purifying human living as a duplication of Christ's human living—Lev. 2:1-2. 4-5; 1 Cor. 12:12, 24; 10:17.
The reality of the Body of Christ is the corporate living of the perfected God-men, a living that is exactly the same as the way Jesus lived on earth; these perfected God live a meal-offering church life, a Spirit-filled, resurrection-saturated, cross-purifying human living as a duplication of Christ's human living—Lev. 2:1-2. 4-5; 1 Cor. 12:12, 24; 10:17.
四
这些被成全的神人是真正的人,但他们不凭自己的生命,乃凭经过过程之神满了尊严的生命而活;经过过程之神的属性借着他们的美德彰显出来;团体的说,他们是耶稣在祂被神性所丰富的人性里,再次活在地上─腓一19~21上,三10,四5~9,11~13。
These perfected God are genuine men, who do not live by their life but by the fully dignified life of the processed God, whose attributes are expressed through their virtues; corporately, they are Jesus living again on the earth in His divinely enriched humanity—Phil. 1:19-21a; 3:10; 4:5-9, 11-13.
These perfected God are genuine men, who do not live by their life but by the fully dignified life of the processed God, whose attributes are expressed through their virtues; corporately, they are Jesus living again on the earth in His divinely enriched humanity—Phil. 1:19-21a; 3:10; 4:5-9, 11-13.
五
被成全就是借着不断操练拒绝己,并凭另一个生命活借,而得以成熟;这就是凭基督复活的大能,得以模成祂的死─太十六24~26,腓三10,参歌二8~9,14。
To be perfected is to be matured by continually exercising to reject the self and live by another life; this is to be conformed To Christ's death by the power of His resurrection—Matt. 16:24-26; Phil. 3:10; cf. S. S. 2:8-9, 14.
To be perfected is to be matured by continually exercising to reject the self and live by another life; this is to be conformed To Christ's death by the power of His resurrection—Matt. 16:24-26; Phil. 3:10; cf. S. S. 2:8-9, 14.
六
我们需要成为一个团体的模型,基督身体的实际,就是一班过着神人生活的人;这模型要成为召会历史上最大的复兴,把主带回来─太十六18,启十九7~8。
We need to become a corporate model, the reality of the Body, a people who live the life of a God-man; such a model will be the greatest revival in the history of the church to bring the Lord back—Matt. 16:18; Rev. 19:7-8.
We need to become a corporate model, the reality of the Body, a people who live the life of a God-man; such a model will be the greatest revival in the history of the church to bring the Lord back—Matt. 16:18; Rev. 19:7-8.
伍
基督身体的实际,乃是实际的灵─弗四4上,约十四17,十六13:
The reality of the Body of Christ is the Spirit of reality—Eph. 4:4a; John 14:17; 16:13:
The reality of the Body of Christ is the Spirit of reality—Eph. 4:4a; John 14:17; 16:13:
一
三一神之所是、所有并所能,其实际都是这实际的灵;三一神所经过的死与复活,其实际也都是这实际的灵─腓一19,参出三十22~25。
The reality of all that the Triune God is, has, and can do is this Spirit of reality; the reality of the death and resurrection which the Triune God passed through is also this Spirit of reality—Phil. 1:19; cf. Exo. 30:22-25.
The reality of all that the Triune God is, has, and can do is this Spirit of reality; the reality of the death and resurrection which the Triune God passed through is also this Spirit of reality—Phil. 1:19; cf. Exo. 30:22-25.
二
这实际的灵,使经过过程之三一神的一切,都在基督的身体里成为实际─约十六13~15。
This Spirit of reality makes everything of the processed Triune God a reality in the Body of Christ—John 16:13-15.
This Spirit of reality makes everything of the processed Triune God a reality in the Body of Christ—John 16:13-15.
三
经过过程之三一神所是并所经历的一切,都由实际的灵实化为基督身体实际的属性和经历─十四17,弗三16~19。
All that the processed Triune God is and has experienced is realized by the Spirit of reality to be the attributes and the experiences of the Body of Christ in reality—14:17; Eph. 3:16-19.
All that the processed Triune God is and has experienced is realized by the Spirit of reality to be the attributes and the experiences of the Body of Christ in reality—14:17; Eph. 3:16-19.
四
实际的灵是经过过程的三一神之于基督身体一切的秘诀;实际的灵就是这经过过程之三一神一切属性的总结;实际的灵也就是这经过过程之三一神一切经过的效能─腓一19~21上,四12,参创十七1。
The Spirit of reality is the secret to all that the processed Triune God is to the Body of Christ; the Spirit of reality is the totality of all the attributes of the processed Triune God; the Spirit of reality is the effectiveness of all the processes of the processed Triune God—Phil. 1:19-21a; 4:12; cf. Gen. 17:1
The Spirit of reality is the secret to all that the processed Triune God is to the Body of Christ; the Spirit of reality is the totality of all the attributes of the processed Triune God; the Spirit of reality is the effectiveness of all the processes of the processed Triune God—Phil. 1:19-21a; 4:12; cf. Gen. 17:1
五
实际的灵住在我们得重生的灵里,与我们的灵联结为一灵─罗八9~11,16,林前六17:
The Spirit of reality dwelling in our regenerated spirit is joined as one spirit with our spirit—Rom. 8:9–11. 16; 1 Cor. 6;17:
The Spirit of reality dwelling in our regenerated spirit is joined as one spirit with our spirit—Rom. 8:9–11. 16; 1 Cor. 6;17:
1
我们要将我们的全人转向并放置在这联结的灵上,照着这联结的灵生活行动─罗八4,6。
We should have our whole being turned to and set on this joined spirit, living and walking according to this joined spirit—Rom. 8:4, 6.
We should have our whole being turned to and set on this joined spirit, living and walking according to this joined spirit—Rom. 8:4, 6.
2
我们这样活在这联结的灵里,就能活出基督身体的实际,成为基督团体的彰显─弗一22下~23。
When we thus live in this joined spirit. we live out the reality of the Body of Christ to become the corporate expression of Christ—Eph. 1;22b-23.
When we thus live in this joined spirit. we live out the reality of the Body of Christ to become the corporate expression of Christ—Eph. 1;22b-23.
3
我们必须在基督身体的实际里,就是在那灵里,生活说话;当你在那灵里,你就是在一里,因为一就是那灵─加五25,罗八4,林后三6,8,弗四3~4。
We must live and speak in the reality of the Body of Christ, that is, in the Spirit; when you are in the Spirit, you are in the oneness, because the oneness is the Spirit—Gal. 5:25; Rom. 8;4: 2 Cor. 3:6, 8; Eph. 4;3-4.
We must live and speak in the reality of the Body of Christ, that is, in the Spirit; when you are in the Spirit, you are in the oneness, because the oneness is the Spirit—Gal. 5:25; Rom. 8;4: 2 Cor. 3:6, 8; Eph. 4;3-4.
4
活在基督身体的实际里,乃是天天经过死和复活,也就是天天在灵里并照着灵而行─林前十五31,林后四11,一8~9,二13~14,罗一9,八4。
To live in the reality of the Body of Christ is to die and be resurrected daily, which is to daily walk in and according to the Spirit—1 Cor. 15:31; 2 Cor. 4:11; 1:8-9; 2:13-14; Rom. 1:9; 8:4.
To live in the reality of the Body of Christ is to die and be resurrected daily, which is to daily walk in and according to the Spirit—1 Cor. 15:31; 2 Cor. 4:11; 1:8-9; 2:13-14; Rom. 1:9; 8:4.
六
在我们里面实际的灵,要引导我们进入基督身体生活的实际,就是凭神圣生命过神人生活的实际─约十六13。
The Spirit of reality in us guides us into the reality of the life of the Body of Christ, the reality of living a God-man life by the divine life—John 16:13.
The Spirit of reality in us guides us into the reality of the life of the Body of Christ, the reality of living a God-man life by the divine life—John 16:13.
陆
基督身体的实际,要结束这时代,就是召会时代,且要把基督带回来,在国度时代与得了成全的神人一同取得、占有、并治理这地─太十六18,启十九7~8。
The reality of the Body of Christ will close this age, the age of the church, and will bring Christ back to take, possess, and rule over this earth with the perfected God in the kingdom age—Matt. 16:18; Rev. 19:7-8.
The reality of the Body of Christ will close this age, the age of the church, and will bring Christ back to take, possess, and rule over this earth with the perfected God in the kingdom age—Matt. 16:18; Rev. 19:7-8.

