新妇的预备
« 第二篇 »
新妇的建造
Message Two The Building of the Bride
 

 
读经:创一26,二7~10、18~25,启十九7~9,二一9~11
Scripture Reading: Gen. 1:26; 2:7-10, 18-25; Rev. 19:7-9; 21:9-11
壹 
神的建造乃是全本圣经中心的事;基督的新妇就是三一神的建造—“耶和华神就用那人身上所取的肋骨,建造成一个女人,领她到那人跟前”—创二22:
The building of God is the central matter in the entire Bible; the bride of Christ is the building of the Triune God—“Jehovah God built the rib, which He had taken from the man, into a woman and brought her to the man”—Gen. 2:22:
一 
全本圣经可比喻为建造的手册;圣经里神圣启示开头关于伊甸园的启示,以及圣经里神圣启示末了关于新耶路撒冷的启示,彼此对照。
The entire Bible may be likened to a building manual; the revelation concerning the garden of Eden, as the beginning of the divine revelation in the Holy Scriptures, and the reve¬lation concerning the New Jeru¬¬salem, as the ending of the divine revelation in the Holy Scriptures, reflect each other.
二 
圣经这两部分所启示的,乃是神中心的思想,神圣启示的中心线,也是解释并领会圣经的支配原则:
What is revealed in these two parts of the Scriptures is the central thought of God, the central line of the divine revelation, and a controlling principle of the interpreting and understanding of the Holy Scriptures:
1 
创世记一至二章乃是神生机建筑计划的蓝图,要得着祂神圣的建筑(来十一10);神的愿望是要将基督建造到我们内在的构成里,使我们全人被基督重新构成;这样,神可以得着一个团体人,有祂的形像彰显祂,并有祂的权柄代表祂(创一26,林前三9,太十六18,撒下七12~14上)。
Genesis 1 and 2 are the blueprint of God’s organic architectural plan to have His divine building (Heb. 11:10); God’s desire is to build Christ into our intrinsic constitution so that our entire being will be reconstituted with Christ; in this way God may gain a corporate man to express Him in His image and to represent Him with His authority (Gen. 1:26; 1 Cor. 3:9; Matt. 16:18; 2 Sam. 7:12-14a).
2 
启示录二十一至二十二章乃是完成后之建筑物的照片,就是三一神团体的彰显;新耶路撒冷乃是关于伊甸园之神圣启示的对照与应验。
Revelation 21 and 22 are the photograph of the finished building, the corporate expression of the Triune God; the New Jerusalem is the reflection and fulfillment of the divine revelation concerning the garden of Eden.
3 
基督要作为新郎回来迎娶新妇,新妇乃是得胜者的总和;今世借着得胜者而有的建造,乃是为着国度时代新耶路撒冷初步的完成(十九7~9),至终是为着新天新地里新耶路撒冷完满的完成(二一2)。
Christ will come back as the Bridegroom to marry His bride, who will be the totality of the overcomers; this building up by the overcomers in this age is for the initial consummation of the New Jerusalem in the kingdom age (19:7-9) and eventually for the full consummation of the New Jerusalem in the new heaven and new earth (21:2).
4 
借着圣灵历世纪不断地作工,到这世代结束时,这目标必然达到;那时,新妇,就是得胜的信徒,要预备好,神的国也要来到—太二六29,十三43。
By the continual working of the Holy Spirit through all the centuries, this goal will be attained at the end of this age; then the bride, the overcoming believers, will be ready, and the kingdom of God will come—Matt. 26:29; 13:43.
5 
这团体的新妇,就是新耶路撒冷,要完成神定旨的两方面(创一26);首先,新耶路撒冷有神完全的形像,作神完全的彰显,使神得着荣耀(启二一11,参四3);其次,这新耶路撒冷制伏仇敌,征服地,并对全宇宙施行神的权柄连同祂的管治权(创一26,启二二5,参二十10、14~15)。
The corporate bride, the New Jerusalem, will fulfill the two aspects of the purpose of God (Gen. 1:26); first, the New Jerusalem will be the full expression of God in God’s full image for His glory (Rev. 21:11; cf. 4:3); second, this New Jerusalem will subdue the enemy, conquer the earth, and exercise God’s authority with His domin¬ion over the entire universe (Gen. 1:26; Rev. 22:5; cf. 20:10, 14-15).
三 
当我们这些神的子民进入与神相爱的关系,我们就接受祂的生命,正如夏娃接受了亚当的生命一样;乃是这个生命使我们与神成为一,祂也与我们成为一—创二21~22。
When we as God’s people enter into a love relationship with God, we receive His life, just as Eve received the life of Adam; it is this life that enables us to become one with God and makes Him one with us—Gen. 2:21-22.
贰 
神和祂的子民要成为一,二者之间就必须有相互的爱;圣经中所揭示神与祂子民之间的爱,主要的是像男女之间情深的爱—约十四21、23,耶二2,三一3:
For God and His people to be one, there must be a mutual love between them; the love between God and His people unfolded in the Bible is primarily like the affec¬tion¬ate love between a man and a woman—John 14:21, 23; Jer. 2:2; 31:3:
一 
当神的子民爱神、花时间在祂的话上与祂交通时,神就将祂的神圣元素注入他们里面,使他们与祂成为一,作祂的配偶,在生命、性情和彰显上,与祂一样—诗一一九140、15~16。
As God’s people love God and spend time to fellowship with Him in His word, God infuses them with His divine element, making them one with Him as His spouse, the same as He is in life, nature, and expression—Psa. 119:140, 15-16.
二 
神先爱我们,将祂的爱注入我们里面,并且在我们里面产生出爱来,使我们能用这爱爱神,并爱众弟兄—约壹四19~21。
God first loved us in that He infused us with His love and generated within us the love with which we love Him and the brothers—1 John 4:19-21.
三 
我们从神所接受的生命乃是爱的生命;基督曾在这世上活出神就是爱的生活,如今祂是我们的生命,使我们能在这世上活出同样爱的生活,与祂所是的一样—三14,五1,二5~6,四17。
The life which we have received from God is a life of love; Christ lived in this world a life of God as love, and He is now our life so that we may live the same life of love in this world and be the same as He is—3:14; 5:1; 2:5-6; 4:17.
四 
我们天然的爱必须放在十字架上;神的爱与我们天然的爱有一个分别,就是天然的爱很容易被冒犯。
Our natural love must be put on the cross; one difference between God’s love and our natural love is that it is very easy for our natural love to be offended.
五 
我们必须是被基督的爱冲没并冲激的人;神圣的爱该像大水澎湃冲向我们,迫使我们情不自禁地向祂活着—林后五14。
We must be persons who are flooded with and carried away by the love of Christ; the divine love should be like the rushing tide of great waters toward us, impelling us to live to Him beyond our own control—2 Cor. 5:14.
六 
弟兄相爱是旧诫命,也是新诫命:是旧诫命,乃因信徒从基督徒生活的开始就有了;是新诫命,乃因在基督徒的行事为人上,这诫命一再露出新的曙光,一再以新的亮光及新鲜的能力照耀—约壹二7~8,三11、23,参约十三34。
The commandment regarding brotherly love is both old and new: old, because the believers have had it from the beginning of their Christian life; new, because in their Christian walk it dawns with new light and shines with new enlightenment and fresh power again and again—1 John 2:7-8; 3:11, 23; cf. John 13:34.
七 
基督的身体在爱里把自己建造起来,成为基督的新妇(弗四16);神赐给我们的灵,就是蒙了重生的灵,乃是爱的灵;我们需要有一个火热的爱的灵,以征服今日召会的堕落(提后一7)。
The Body builds itself up in love to become Christ’s bride (Eph. 4:16); our God-given, regenerated spirit is a spirit of love; we need a burning spirit of love to conquer the degradation of today’s church (2 Tim. 1:7).
八 
“知识是叫人自高自大,唯有爱建造人”(林前八1下,参林后三6);彼此相爱是我们属于基督的表记(约十三34~35);在召会中间好为首,乃与爱众弟兄相对(约叁9)。
“Knowledge puffs up, but love builds up” (1 Cor. 8:1b; cf. 2 Cor. 3:6); loving one another is a sign that we belong to Christ (John 13:34-35); loving to be first in the church is versus loving all the brothers (3 John 9).
九 
正如主耶稣舍了祂的魂生命,使我们能得着神圣的生命,我们为着预备基督的新妇在实行身体的生活时,也需要舍去我们的魂生命并否认己,以爱弟兄并将生命供应给他们—约壹三16,四17与注5,约十11、17~18,十五13,弗四29~五2,林后十二15,罗十二9~13。
Just as the Lord Jesus laid down His soul-life so that we might have the divine life, we need to lose our soul-life and deny the self to love the brothers and minister life to them in the practice of the Body life for the preparation of Christ’s bride—1 John 3:16; 4:17 and footnote 5; John 10:11, 17-18; 15:13; Eph. 4:29—5:2; 2 Cor. 12:15; Rom. 12:9-13.
十 
为着建造召会作基督生机的身体,在我们的所是和所作上,爱乃是极超越的路—林前十二31下~十三8上。
Love is the most excellent way for us to be anything or do anything for the building up of the church as the organic Body of Christ—1 Cor. 12:31b—13:8a.
叁 
我们需要看见,神要为自己产生配偶,就作了些什么;创世记二章启示在亚当与夏娃的预表里一幅基督与祂新妇的图画:
We need to see what God did in order to produce a counterpart for Himself; Gene¬sis 2 reveals a picture of Christ and His bride in the types of Adam and Eve:
一 
亚当预表神在基督里是真正、宇宙的丈夫,正为祂自己寻找妻子—罗五14,参约三29,林后十一2,弗五31~32,启十九7~9,二一9~11。
Adam typifies God in Christ as the real, universal Husband, who is seeking a wife for Himself—Rom. 5:14; cf. John 3:29; 2 Cor. 11:2; Eph. 5:31-32; Rev. 19:7-9; 21:9-11.
二 
“耶和华神说,那人独居不好,我要为他造一个帮助者作他的配偶”—创二18:
“Jehovah God said, It is not good for the man to be alone; I will make him a helper as his counterpart”—Gen. 2:18:
1 
亚当需要妻子,预表并描绘神在祂的经纶里,需要得着妻子作祂的配偶,祂的补满(直译,与祂配对者);虽然神,基督,是绝对而永远的完全,但没有召会作祂的妻子,祂就不完整。
Adam’s need for a wife typifies and portrays God’s need, in His economy, to have a wife as His counterpart, His complement (lit., His parallel); although God, Christ, is absolutely and eternally perfect, He is not complete without the church as His wife.
2 
神渴望得着预表基督的亚当,和预表召会的夏娃;祂的目的是要“使他们管理”(一26);就是要得着一位得胜的基督加上一个得胜的召会,一位胜过魔鬼工作的基督加上一个推翻魔鬼工作的召会;神乃是要基督与召会掌权(罗五17,十六20,弗一22~23)。
God desires to have both Adam, typifying Christ, and Eve, typifying the church; His purpose is to “let them have dominion” (1:26); it is to have a victorious Christ plus a victorious church, a Christ who has overcome the work of the devil plus a church which has overthrown the work of the devil; God wants Christ and the church to have dominion (Rom. 5:17; 16:20; Eph. 1:22-23).
三 
神用土造了野地各样的走兽,和空中各样的飞鸟,并将这一切带到亚当面前,“那人便给一切的牲畜、空中的飞鸟、和野地各样的走兽都起了名,只是亚当没有找到一个帮助者作他的配偶”—创二19~20。
From the ground God formed every animal of the field and every bird of heaven and brought them to Adam, “and the man gave names to all cattle and to the birds of heaven and to every animal of the field, but for Adam there was not found a helper as his counterpart”—Gen. 2:19-20.
四 
妻子在生命、性情和彰显上,必须与丈夫一样一式;在牲畜、飞鸟和走兽中,亚当找不着他自己的补满,就是能与他相配的—23节。
The wife must be the same as the husband in life, nature, and expression; among the cattle, the birds, and the animals Adam did not find a complement for himself, one that could match him—v. 23.
五 
神要为自己产生一个补满,就首先成为人,由神创造亚当所预表—约一14,罗五14。
In order to produce a complement for Himself, God first became a man, as typified by God’s creation of Adam—John 1:14; Rom. 5:14.
六 
“耶和华神使那人沉睡,他就睡了,于是取了他的一条肋骨,又把肉在原处合起来”—创二21:
“Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and He took one of his ribs and closed up the flesh in its place”—Gen. 2:21:
1 
亚当沉睡,为着产生夏娃作他的妻子,预表基督在十字架上的死,为着产生召会作祂的配偶—弗五25~27。
Adam’s deep sleep for the producing of Eve as his wife typifies Christ’s death on the cross for the producing of the church as His counterpart—Eph. 5:25-27.
2 
在圣经里,睡通常是指死—林前十五18,帖前四13~16,约十一11~14。
In the Bible, sleep means death—1 Cor. 15:18; 1 Thes. 4:13-16; John 11:11-14.
3 
基督的死是释放生命、分赐生命、繁殖生命、繁增生命并繁衍生命的死,由一粒麦子落在地里死了,长起结出许多子粒(十二24),好作成饼所表征,这饼就是祂的身体—召会(林前十17)。
Christ’s death is the life-releasing, life-imparting, life-propagating, life-multiplying, and life-reproducing death, which is signified by the grain of wheat falling into the ground to die and to grow up in order to produce many grains (12:24) for the mak¬ing of the loaf which is the Body, the church (1 Cor. 10:17).
4 
借着基督的死,祂里面神圣的生命得以释放;借着祂的复活,祂释放的神圣生命得以分赐到祂的信徒里面,为着构成召会—路十二49~50,参罗十二11,启四5。
Through Christ’s death the divine life within Him was released, and through His resurrection His released divine life was imparted into His believers for the constituting of the church—Luke 12:49-50; cf. Rom. 12:11; Rev. 4:5.
5 
借着这样的过程,神在基督里已经把祂自己连同祂的生命和性情,作到人里面,使人可以在生命和性情上与神一样,好作祂的配偶与祂相配。
Through such a process God in Christ has been wrought into man with His life and nature so that man can be the same as God in life and nature in order to match Him as His counterpart.
七 
“耶和华神就用那人身上所取的肋骨,建造成一个女人,领她到那人跟前”—创二22:
“And Jehovah God built the rib, which He had taken from the man, into a woman and brought her to the man”—Gen. 2:22:
1 
从亚当裂开的肋旁所取出的肋骨,预表基督那不能折断、不能毁坏之永远的生命(来七16,约十九32~33、36,出十二46,诗三四20),从祂被扎的肋旁流出来(约十九34),好将生命分赐给祂的信徒,以产生并建造召会作祂的配偶:
The rib taken from Adam’s opened side typifies the unbreakable, indestructible eternal life of Christ (Heb. 7:16; John 19:32-33, 36; Exo. 12:46; Psa. 34:20), which flowed out of His pierced side (John 19:34) to impart life to His believers for the producing and building up of the church as His counterpart:
a 
从基督肋旁流出血和水,但从亚当肋旁出来的只有肋骨,没有血。
Out of Christ’s side came blood and water, but all that came out of Adam’s side was the rib without the blood.
b 
这是因为在亚当的时候还没有罪,不需要借血而有的救赎;当基督在十字架上“睡”了时,已经有了罪的问题;因此,从基督肋旁流出的血,乃是为着我们法理的救赎。
This is because at Adam’s time there was no need of redemption through the blood, because there was no sin; by the time that Christ was “sleeping” on the cross, there was the problem of sin; thus, the blood that came out of Christ’s side was for our judicial redemption.
c 
在血之后有水流出来,就是神涌流的生命,为着我们生机的拯救(出十七6,林前十4,民二十8);这神圣、涌流、非受造的生命,是由亚当肋旁取出的肋骨所预表的(罗五10)。
Following the blood, the water came out, which is the flowing life of God for our organic salvation (Exo. 17:6; 1 Cor. 10:4; Num. 20:8); this divine, flowing, uncreated life is typified by the rib taken out of Adam’s side (Rom. 5:10).
2 
创世记二章二十二节不说夏娃是创造的,乃说她是建造的;用亚当肋旁取出的肋骨建造成夏娃,预表召会是用复活的生命建造的,这复活的生命乃是基督借着在十字架上的死所释放出来,并在祂的复活里分赐到祂信徒里面的—约十二24,彼前一3。
Genesis 2:22 does not say that Eve was created but that she was built; the building of Eve with the rib taken from Adam’s side typifies the building of the church with the resurrection life released from Christ through His death on the cross and imparted into His believers in His resurrection—John 12:24; 1 Pet. 1:3.
3 
召会作为真夏娃,乃是基督在祂所有信徒里的总和;召会是基督的复制;在召会里,除了基督的元素以外,不该有别的元素—创五2。
The church as the real Eve is the totality of Christ in all His believers; the church is the reproduction of Christ; other than Christ’s element, there should be no other element in the church—Gen. 5:2.
八 
唯有那出于基督同祂复活生命的,才能成为祂的补满作祂的配偶(林前十二12,弗二6,五28~30);召会是出于基督的纯产物;召会是“基督的”,“复活的”,属天的。
Only that which comes out of Christ with His resurrection life can be His complement as His bride (1 Cor. 12:12; Eph. 2:6; 5:28-30); the church is a pure product out of Christ; the church is “Christly,” “resurrectionly,” and heavenly.
九 
亚当和夏娃成为一,过着夫妻在一起的婚姻生活(创二24~25);这描绘在新耶路撒冷里,经过过程并终极完成的三一神,作为宇宙丈夫,要与祂所救赎、重生、变化并荣化的人,作为妻子,过婚姻生活,直到永远(启二二17上)。
Adam and Eve, being one, lived a married life together as husband and wife (Gen. 2:24-25); this portrays that in the New Jerusalem the processed and consummated Triune God as the universal Husband will live a married life with the redeemed, regenerated, transformed, and glorified humanity as the wife, forever (Rev. 22:17a).
十 
他们要在那无尽的永世里,以那神圣、永远、荣耀无比的生命,过那神人调为一灵,卓越绝顶、福乐盈溢的生活。
In the eternity that is without end, by the divine, eternal, and surpassingly glorious life, they will live a life that is the mingling of God and man as one spirit, a life that is superexcellent and that overflows with blessings and joy.
« 第二篇 »
回首页