新妇的预备
« 第六篇 »
新妇作为团体的战士
Message Six The Bride as the Corporate Warrior
 

 
读经:弗六10~20
Scripture Reading: Eph. 6:10-20
壹 
以弗所六章十至二十节启示,新妇乃是团体的战士,为神的国与神的仇敌争战:
Ephesians 6:10-20 reveals that the bride is a corporate warrior fighting against the enemy of God for God’s kingdom:
一 
当基督得胜的佳偶与神成为一,作神的居所时,她在神眼中就美丽如得撒,秀美如耶路撒冷;然而对仇敌而言,她却威武如展开旌旗的军队—歌六4:
When the overcoming lover of Christ becomes one with God to be God’s dwelling place, in the eyes of God she is as beautiful as Tirzah and as lovely as Jerusalem; however, to the enemy she is as terrible as an army with banners—S. S. 6:4:
1 
旌旗指明预备好争战,也是得胜的记号;威武的军队表征主的得胜者使神的仇敌撒但惧怕。
Banners indicate a readiness to fight and also are a sign that the victory is won; a terrible army signifies that the overcomers of the Lord terrify God’s enemy, Satan.
2 
这军队在神子民堕落时为神的国争战,成为答应主呼召的得胜者(启二7、11、17、26,三5、12、21);至终,得胜者要集体地成为新妇,与基督成为婚配(十九7~9);婚礼之后,这新妇就成为军队随着她的丈夫基督争战,以击败敌基督和他所有的跟从者(11~21)。
This army fights the battle for God’s kingdom in the degradation of God’s people to become the overcomers who answer the Lord’s call (Rev. 2:7, 11, 17, 26; 3:5, 12, 21); eventually, the overcomers will become a bride collectively to marry Christ (19:7-9); after their wedding, this bride will become an army to fight alongside Christ, her Husband, to defeat Antichrist with all his followers (vv. 11-21).
二 
召会作为新妇乃是在神心意中团体的人,这新人将成就双重的目的:彰显神以及对付神的仇敌—创一26。
The church as the bride is actually the corporate man in God’s intention, who will fulfill the twofold purpose of expressing God and dealing with God’s enemy—Gen. 1:26.
三 
不仅神永远的定旨必须成就,基督的心愿必须满足,神的仇敌也必须被击败;为此,召会必须是一个战士。
Not only must God’s eternal purpose be fulfilled and the desire of Christ’s heart be satisfied, but God’s enemy must be defeated; for this, the church must be a warrior.
四 
我们的行事为人乃是为着成就神的定旨,我们的生活是为着满足基督,而我们的争战是为着击败神的仇敌—弗四1,五2、8,六10~11。
Our walk is for the fulfillment of God’s purpose, our living is for the satisfaction of Christ, and our warfare is for the defeat of God’s enemy—Eph. 4:1; 5:2, 8; 6:10-11.
贰 
在千年国期间耶稣的见证乃是基督的新妇,就是与基督一同作王的得胜者—启十九7~9,二十4、6:
The testimony of Jesus during the millennium is the bride of Christ—the overcomers who are the co-kings of Christ—Rev. 19:7-9; 20:4, 6:
一 
主的恢复乃是为着预备基督的新妇(十九7~9,二一2);至终,我们都要被模成奇妙的书拉密女;书拉密女作所罗门的复本,乃是那作基督配偶、新妇之新耶路撒冷最大并终极的表号(歌六13,启二一2、9~10,二二17上)。
The Lord’s recovery is for the preparation of the bride of Christ (19:7-9; 21:2); ultimately, we will be conformed to be the wonderful Shulammite, who, as the duplication of Solomon, is the greatest and ultimate figure of the New Jerusalem as the counterpart, the bride, of Christ (S. S. 6:13; Rev. 21:2, 9-10; 22:17a).
二 
书拉密女在神眼中像二营军兵(原文为mahanaim,玛哈念)跳舞;雅各遇见神的使者,就是神的二营军兵之后,就给那地方起名叫玛哈念,并将他的妻子、孩子和他所有的分作“二营军兵”—歌六13,创三二1~10:
The Shulammite is likened to the dance of two camps, or two armies (Heb. mahanaim), in the sight of God; after Jacob saw the angels of God, the two armies of God, he named the place where he was Mahanaim and divided his wives, children, and possessions into “two armies”—S. S. 6:13; Gen. 32:1-10:
1 
这二营军兵的属灵意义,乃是刚强地见证我们借着那爱我们的,照着基督身体的原则,而得胜有余,“超凡的得胜”—罗八37,十二5,申三二30,传四9~12。
The spiritual significance of the two armies is the strong testimony that we more than conquer, we “super-overcome,” through Him who loved us according to the principle of the Body of Christ—Rom. 8:37; 12:5; Deut. 32:30; Eccl. 4:9-12.
2 
神不要那些在自己里面刚强的人,祂只要脆弱的人,较软弱的妇人和孩子;那些被算为配作得胜者的人,将是较软弱、倚靠主的人—林前一26~28,林后十二9~10,十三3~5,歌八6。
God does not want those who are strong in themselves; He wants only the feeble ones, the weaker ones, the women and children; those who are counted worthy to be overcomers will be the weaker ones who depend on the Lord—1 Cor. 1:26-28; 2 Cor. 12:9-10; 13:3-5; S. S. 8:6.
3 
神需要一班与祂成为一的人,一班服从祂(由编发所表征—一11),并以柔顺的意志顺从祂(由戴上珠串的颈项所表征—10)的人。
God needs a people who are one with Him, a people who are submissive to Him, signified by the plaited hair (1:11), and obedient to Him with a flexible will, signified by the neck with strings of jewels (v. 10).
4 
当我们来看如何达到神圣启示的最高峰时,我们不该信靠自己,乃该依靠主作为爱、能力和怜悯,使我们被作成蒙怜悯、贵重、荣耀的器皿—罗九16、21~23。
When we consider how to arrive at the highest peak of the divine revelation, we should not trust in ourselves but depend on the Lord as love, power, and mercy to make us vessels of mercy, honor, and glory—Rom. 9:16, 21-23.
叁 
属灵的争战是必需的,因为撒但的意志在对抗神的意志—弗一5、9、11,太六10:
Spiritual warfare is necessary because Satan’s will is in conflict with God’s will—Eph. 1:5, 9, 11; Matt. 6:10:
一 
在神的意愿,神的意志之外,还有第二个意愿,第二个意志,因为撒但的意志是对抗神的意志的—赛十四12~14。
In addition to God’s intention, God’s will, there is a second intention, a second will, for the satanic will is set against the divine will—Isa. 14:12-14.
二 
一切的争战都源自撒但的意志与神的意志之间的冲突。
All warfare has its source in the conflict between Satan’s will and God’s will.
三 
属灵的争战乃是神的国与撒但的国之间的争战;诸天的国要建立,就需要有属灵的争战—太十二26、28,启十二11。
Spiritual warfare is the warfare between the kingdom of God and the kingdom of Satan; in order for the kingdom of the heavens to be established, there is the need of spiritual fighting—Matt. 12:26, 28; Rev. 12:11.
四 
我们照着真理且凭恩典而行,我们活在爱和光中,并且我们争战以征服撒但的意志—弗四1,五2、8,六12。
We walk according to truth and by grace, we live in love and light, and we fight to subdue the satanic will—Eph. 4:1; 5:2, 8; 6:12.
肆 
我们要对付神的仇敌,就需要那叫基督从死人中复活,并叫祂坐在诸天界里,远超空中一切邪灵的浩大能力,使我们得着加力—10节,一19~22:
To deal with God’s enemy, we need to be empowered with the greatness of the power that raised Christ from the dead and seated Him in the heavenlies, far above all the evil spirits in the air—v. 10; 1:19-22:
一 
我们要在主里得着加力,这指明在对付撒但和他邪恶国度的属灵争战中,我们不能在自己里面争战;我们只能在主里面,在祂力量的权能里争战。
The fact that we need to be empowered in the Lord indicates that in ourselves we cannot fight the spiritual warfare against Satan and his evil kingdom; we can fight only in the Lord and in the might of His strength.
二 
“要……得着加力,”这吩咐含示需要运用我们的意志;我们若要得着加力来应付属灵的争战,我们的意志就必须刚强且有操练—歌四4,七4。
The charge to be empowered implies the need to exercise our will; if we would be empowered for spiritual warfare, our will must be strong and exercised—S. S. 4:4; 7:4.
伍 
召会和撒但之间的争战,乃是我们这些爱主并在祂召会中的人,与诸天界里邪恶势力之间的争战—弗六12:
The warfare between the church and Satan is a battle between us who love the Lord and who are in His church and the evil powers in the heavenlies—Eph. 6:12:
一 
那些执政的、掌权的和管辖这黑暗世界的,乃是背叛的天使;他们跟从撒但一同背叛、抵挡神,现今在诸天界里管辖世上的列国—西一13,但十20。
The rulers, the authorities, and the world-rulers of this darkness are the rebellious angels, who followed Satan in his rebellion against God and who now rule in the heavenlies over the nations of the world—Col. 1:13; Dan. 10:20.
二 
我们需要领悟,我们的争战不是抵挡人,乃是抵挡邪灵,就是诸天界里的属灵势力。
We need to realize that our warfare is not against human beings but against the evil spirits, the spiritual powers in the heavenlies.
陆 
属灵的争战不是个人的事,乃是基督的新妇作团体战士的事—弗六13:
Spiritual warfare is not an individual matter; it is a matter of Christ’s bride being a corporate warrior—Eph. 6:13:
一 
召会是团体的战士,信徒一起构成这团体的战士;我们团体地形成军队之后,就能与神的仇敌争战。
The church is a corporate warrior, and the believers together make up this corporate warrior; after we have been formed corporately into an army, we will be able to fight against God’s enemy.
二 
神的战略是使用召会作祂的军队,与仇敌争战;撒但的战略是把我们从召会这神的军队里分离出来。
God’s strategy is to use the church as His army to fight against the enemy; Satan’s strategy is to isolate us from the church as God’s army.
三 
神全副的军装是为着身体,不是为着个人;只有团体的战士才能穿戴神全副的军装。
The whole armor of God is for the Body, not for individuals; only the corporate warrior can wear the whole armor of God.
柒 
我们打属灵的仗,需要穿戴神全副的军装—11节:
To fight the spiritual warfare, we need to put on the whole armor of God—v. 11:
一 
神在基督里作我们生活的实际,乃是腰带,为着属灵的争战加强我们全人—14节上。
God in Christ as the reality in our living is the girdle that strengthens our whole being for the spiritual warfare—v. 14a.
二 
义的胸甲遮盖我们的良心,保护我们不受撒但的控告;这义的胸甲乃是基督作我们的义—14节下,林前一30。
The breastplate of righteousness that covers our conscience and guards us from Satan’s accusations is Christ as our righteousness—v. 14b; 1 Cor. 1:30.
三 
基督乃是使我们与神是一,并与圣徒是一的和平;这和平是稳固的根基,使我们能站住抵挡仇敌—弗二15,六15。
Christ is the peace for us to be one with God and with the saints; this peace is the firm foundation that enables us to stand against the enemy—Eph. 2:15; 6:15.
四 
信乃是盾牌,抵挡仇敌火烧的箭;基督是这样之信的创始者与成终者—16节,来十二2。
Faith is a shield against the flaming darts of the enemy; Christ is the Author and Perfecter of such faith—v. 16; Heb. 12:2.
五 
那遮盖我们心思之救恩的头盔,乃是我们在日常生活中所经历那拯救的基督—弗六17上,约十六33。
The helmet of salvation that covers our mind is the saving Christ whom we experience in our daily life—Eph. 6:17a; John 16:33.
六 
那灵的剑(那灵就是神的话),是我们攻击的武器,用以砍碎仇敌—弗六17下。
The sword of the Spirit, which Spirit is the word of God, is our offensive weapon with which we cut the enemy to pieces—Eph. 6:17b.
七 
祷告是唯一、具决定性、不可或缺的凭借,叫我们借以应用神全副的军装,使军装的各项实际地供我们使用—18节。
Prayer is the unique, crucial, and vital means by which we apply the whole armor of God, making every item of the armor available to us in a practical way—v. 18.
捌 
借着穿上神全副的军装,我们就能站住,抵挡魔鬼的诡计,邪恶的计谋—11、13~14节:
By putting on the whole armor of God, we are able to stand against the stratagems, the evil plans, of the devil—vv. 11, 13-14:
一 
与基督同坐,是有分于祂一切所成就的;在基督的身体里行事为人,是成就神永远的定旨;在基督的大能里站住,乃是抵挡神的仇敌—二6,四1,五2、8,六11、13~14。
To sit with Christ is to participate in all His accomplishments, to walk in His Body is to fulfill God’s eternal purpose, and to stand in His power is to fight against God’s enemy—2:6; 4:1; 5:2, 8; 6:11, 13-14.
二 
在与仇敌争战中,最重要的事是站住;我们作成了一切,还需要站住到底。
In fighting against the enemy, the most important thing is to stand; having done all, we need to stand to the end.
玖 
我们都需要看见,今天在主的恢复里,我们是在战场上;我们必须与主合作,与撒但空中的权势争战,使我们得着更多的基督,以建造基督的身体并预备基督的新妇,建立并扩展神的国,使基督能回来承受地。
We all need to see that in the Lord’s recovery today we are on a battlefield; we must cooperate with the Lord to fight against Satan’s aerial forces so that we can gain more of Christ for the building up of the Body of Christ and the preparation of the bride of Christ, setting up and spreading the kingdom of God so that Christ can come back to inherit the earth.
« 第六篇 »
回首页