召会作基督身体的异象、实行与建造
« 第一篇 »
神对召会的定旨(一)借圣别得着完满的神圣儿子名分,作神团体的彰显
Message One God's Purpose for the Church (1) To Have the Divine Sonship in Full through Sanctification for the Corporate Expression of God
 

  
读经:弗一3~6,来二10~11,帖前五23
Scripture Reading:Eph.1:3-6;Heb.2:10-11;1 Thes.5:23
壹 
神对召会的定旨有三要项:
There are three main items of God's purpose for the church:
一 
召会必须有完满的儿子名分─弗一4~5。
The church must have the full sonship—Eph. 1:4-5.
二 
借着召会,使仇敌得知神万般的智慧;召会成了神的诗章,作基督一切所是的智慧展示─三10,二10,林前一30。
Through the church God's multifarious wisdom is made known to the enemy; the church thus becomes God's poem, His wise exhibition of all that Christ is—3:10; 2:10; 1 Cor. 1:30.
三 
神的定旨是要借着召会,将万有在基督里归一于一个元首之下─弗一10、19~23。
God's purpose is to head up all things in Christ through the church—Eph. 1:10, 19-23.
贰 
神按着祂的心愿,在祂目的里的永远定旨,乃是要得着许多的儿子;神渴望得着许多儿子,团体地作祂的彰显─3~6节,三11,罗八28~29,约一12~13,启二一7:
The eternal purpose of God in His intention according to His heart's desire is to have many sons; God desires to have many sons to be His expression in a corporate way—vv. 3-6; 3:11; Rom. 8:28-29; John 1:12-13; Rev. 21:7:
一 
罗马八章十九节告诉我们,一切受造之物正在等待神的众子显示出来并得着荣耀;希伯来二章十节说,基督正在领许多的儿子进荣耀里去;基督今天正在作一件事:祂正将我们带进荣耀里去─林后三18,四16~18。
Romans 8:19 tells us that the whole creation is waiting for the revelation and the glorification of the sons of God, and Hebrews 2:10 says that Christ is leading many sons into glory; Christ is doing one thing today: He is bringing us into glory—2 Cor. 3:18; 4:16-18.
二 
现今受造之物在腐朽与败坏的律下受奴役;唯一的盼望乃是在神众子显示、显明的时候,要从败坏的奴役得着释放,得享神儿女之荣耀的自由─罗八17~21。
At present the creation is enslaved under the law of decay and corruption; its only hope is to be freed from the slavery of corruption into the freedom of the glory of the children of God when the sons of God are revealed, manifested— Rom. 8:17-21.
叁 
神拣选祂的子民,叫他们成为圣别,目的是要使他们成为神的儿子,有份于神圣的儿子名分;在已过的永远里,父神“拣选了我们,使我们……成为圣别……得儿子的名分”─弗一4~5:
The choosing of God's people for them to be holy is for the purpose of their being made sons of God, participating in the divine sonship; in eternity past God the Father "chose us…to be holy…unto sonship"—Eph. 1:4-5:
一 
“圣别”的意思不仅是成圣,分别归神,也是与一切凡俗的不同、有别;只有神与一切不同,与一切有别;因此,祂是圣别的,圣别是祂的性情:
Holy means not only sanctified, separated unto God, but also different, distinct, from everything that is common; only God is different, distinct, from all things; hence, He is holy, and holiness is His nature:
1 
神拣选我们,使我们也成为圣别;神使我们成为圣别的方法,乃是将祂自己这圣别者分赐到我们里面,使我们全人被祂圣别的性情充满并浸透。
God chose us that we should be holy; He makes us holy by imparting Him-self, the Holy One, into our being, that our whole being may be permeated and saturated with His holy nature.
2 
对我们这些神所拣选的人,成为圣别就是有份于神的性情(彼后一4),并使我们全人被神自己所充满。
For us, God's chosen ones, to be holy is to partake of God's divine nature (2 Pet. 1:4) and to have our whole being permeated with God Himself.
二 
我们与神(那圣者,就是圣灵)调和达到完满的圣别,借此神圣的儿子名分就得以完成─弗四30,彼前一15~16:
The divine sonship is accomplished by our being mingled with God (the Holy One as the Holy Spirit) unto full sanctification—Eph. 4:30; 1 Pet. 1:15-16:
1 
神正将祂自己作到我们里面,并将祂自己与我们调和,使我们完全被祂、在祂里面并因祂圣化,而成为圣别;我们属人性情的每一点都要与神圣的性情调和─参利二4~5。
God is working Himself into us and mingling Himself with us so that we may be holy, absolutely sanctified by Him, in Him, and with Him; every bit of our human nature will be mingled with the divine nature—cf. Lev. 2:4-5.
2 
在旧约的预表里,帐幕竖板的每一部分都被金包裹;在这预表的应验里,神将祂自己与召会调和,使我们被带进完满的儿子名分里─出二六28~30。
In the Old Testament type, every part of the boards of the tabernacle was overlaid with gold; in the fulfillment of the type, God mingles Himself with the church so that we may be brought into the full sonship—Exo. 26:28-30.
3 
按照新约的教训,儿子名分的意义是:
According to the teaching of the New Testament, sonship means:
a 
我们由神而生,得着神作我们的生命和性情─约一12~13,三6,约壹五11~12,彼后一4。
That we are born of God to have God as our life and nature—John 1:12-13; 3:6; 1 John 5:11-12; 2 Pet. 1:4.
b 
我们因神而长大,并且在神里面,在一切事上长到元首基督里面,以神的增长而长大─弗一6、10,四15~16,西二19。
That we grow up with God and are in God, growing up into Christ, the Head, in all things and growing with the growth of God—Eph. 1:6, 10; 4:15-16; Col. 2:19.
c 
我们完全与神调和;我们这人的每一部分都被神浸润、浸透、包裹─利二4~5,帖前五23。
That we are absolutely mingled with God; every part of our being will be permeated, saturated, and overlaid with God—Lev. 2:4-5; 1 Thes. 5:23.
d 
我们有资格承受神所是、所有并所定意的一切─弗一14,罗八17。
That we are qualified to inherit all that God is, all that God has, and all that God has purposed—Eph. 1:14; Rom. 8:17.
e 
我们至终成为完全圣别且神圣的─弗一4,启二一2、10。
That we eventually are absolutely holy and divine—Eph. 1:4; Rev. 21:2, 10.
三 
神所拣选的人成为祂的儿子,乃是借着祂圣别的灵(罗十五16,加四6);这就是为什么以弗所一章三节称此为属灵的福分,就是借着那灵而有的福分:
God's chosen ones are made His sons by His sanctifying Spirit(Rom. 15:16; Gal. 4:6); this is why Ephesians 1:3 calls this a spiritual blessing, a blessing by the Spirit:
1 
为着儿子名分的圣别,仍在继续进行;然而,一天过一天,我们也许没有活在我们儿子的名分里,因为我们没有顾到那圣别的灵,在我们灵里的说话和工作─罗十五16,八4,弗五26。
Sanctification for sonship is still going on; day by day, however, we may not live in our sonship because we may not care for the sanctifying Spirit speaking and working in our spirit—Rom. 15:16; 8:4; Eph. 5:26.
2 
今天我们必须学习凭灵而活,凭灵事奉,照灵而行,并终日完全凭着灵、同着灵且照着灵行事为人─罗一1、9,八4,腓三3,亚四6。
Today we must learn to live by the Spirit, to serve by the Spirit, to act according to the Spirit, and to have our being altogether by the Spirit, with the Spirit, and according to the Spirit all day long—Rom. 1:1, 9; 8:4; Phil. 3:3; Zech. 4:6.
3 
我们需要凭着在那灵里正确的滋养,而在基督的生命里长大;我们可以在三方面得着滋养:借着读圣经,借着听属灵的说话,借着来到聚会中─约八31~32,弗五26,启二7,诗七三16~17、22~26,七七13。
Then we need to grow in the life of Christ with the proper nourishment in the Spirit; we can be nourished in three ways: by reading the holy Word, by listening to the spiritual speaking, and by coming to the meetings—John 8:31-32; Eph. 5:26; Rev. 2:7; Psa. 73:16-17, 22-26; 77:13.
四 
神所拣选的人乃是“在爱里”,在祂面前成为圣别、没有瑕疵,被预定得儿子的名分─弗一4,参三17,四2、15~16,五2,六24,启二4:
God's chosen ones become holy and without blemish before Him and are predestinated unto sonship "in love"—Eph. 1:4; cf. 3:17; 4:2, 15-16; 5:2; 6:24; Rev. 2:4:
1 
以弗所一章四节的爱是指神爱祂所拣选之人的爱,以及神所拣选之人爱祂的爱;神所拣选的人乃是在这爱里,在这样的爱里,在祂面前成为圣别、没有瑕疵。
Love in Ephesians 1:4 refers to the love with which God loves His chosen ones and His chosen ones love Him; it is in this love, in such a love, that God's chosen ones become holy and without blemish before Him.
2 
神先爱我们,然后这神圣的爱激起我们用爱回报祂;在这样爱的情形与气氛中,我们被神浸透,成为圣别、没有瑕疵,像祂一样─约壹四19,诗三一23上,一一六1,可十二30。
First, God loved us; then this divine love inspires us to love Him in return; in such a condition and atmosphere of love, we are saturated with God to be holy and without blemish, just as He is—1 John 4:19; Psa. 31:23a; 116:1; Mark 12:30.
肆 
基督作救恩的元帅,借着圣别,生机地拯救神许多的儿子,而领他们进入荣耀,就是神团体的彰显里;圣别就是神的“子化”─来二10~11,弗一4~5,帖前五23,罗五10:
Christ as the Captain of salvation leads God's many sons into glory, the corporate expression of God, by saving them organically through sanctification; sanctification is God's "sonizing"—Heb. 2:10-11; Eph. 1:4-5; 1 Thes. 5:23; Rom. 5:10:
一 
希伯来二章十节说,主是神救恩的元帅,要领许多的儿子进荣耀里去;然后十一节说到那圣别人的和那些被圣别的;这给我们看见圣别是为着儿子的名分。
Hebrews 2:10 says that the Lord as the Captain of God's salvation will lead many sons into glory; then verse 11 speaks of the One who sanctifies and those who are being sanctified; this shows that sanctification is for sonship.
二 
这使我们对以弗所一章四至五节有了更完全的领会;四节说“成为圣别”,而五节说“得儿子的名分”;“成为圣别……得儿子的名分”再次给我们看见,圣别是为着儿子的名分。
This brings us into a fuller understanding of Ephesians 1:4-5; verse 4 says, "To be holy," and verse5says, "Unto sonship"; to be holy…unto sonship shows us again that sanctification is for sonship.
三 
为着神圣儿子名分之神圣的圣别,乃是神圣经纶的中心,也是新约里启示的中心思想;圣别是神完成祂永远经纶的关键。
The divine sanctification for the divine sonship is the center of the divine economy and the central thought of the revelation in the New Testament; sanctification is the hinge of God's carrying out His eternal economy.
四 
神圣的圣别是完成神圣经纶的主持线,为要神圣地使我们“子化”,使我们成为神的儿子,在生命和性情上(但不在神格上)与神一样,以致成为神的彰显;我们说圣别是主持线,因为神在我们身上经纶的工作,每一步都是使我们圣别:
The divine sanctification is the holding line in the carrying out of the divine economy to "sonize" us divinely, making us sons of God that we may become the same as God in His life and in His nature (but not in His Godhead), so that we may be God's expression; we say that sanctification is the holding line because every step of God's economy in His work with us is to make us holy:
1 
寻找的圣别,也就是初步的圣别,是为着叫我们悔改,把我们带回归神;我们的悔改和相信乃是因着寻找的灵,使人知罪自责的灵─彼前一2,路十五8~10、17~21,约十六8~11。
The seeking sanctification, the initial sanctification, is unto repentance to bring us back to God; our repentance and believing were due to the seeking Spirit, the convicting Spirit—1 Pet. 1:2; Luke 15:8-10, 17-21; John 16:8-11.
2 
救赎的圣别,也就是地位上的圣别,是借着基督的血,把我们从亚当里迁到基督里─来十三12。
The redeeming sanctification, the positional sanctification, is by the blood of Christ to transfer us from Adam to Christ—Heb. 13:12.
3 
重生的圣别,也就是在性质上圣别的开始,从我们的灵更新我们,使我们这些罪人成为神的儿子,形成一个生机体,作神团体的彰显,就是基督生机的身体,也就是召会─林后五17,约一12~13,三5~6、8,彼前一3,多三5。
The regenerating sanctification, the beginning of dispositional sanctification, renews us from our spirit to make us, the sinners, sons of God to form an organism for God's corporate expression, which is the organic Body of Christ, the church—2 Cor. 5:17; John 1:12-13; 3:5-6, 8; 1 Pet. 1:3; Titus 3:5.
4 
更新的圣别,也就是性质上圣别的继续,从我们的心思到我们魂的各部分,更新我们的魂,使我们的魂成为神新造的一部分─罗十二2下,弗四23,林后四16,加六15。
The renewing sanctification, the continuation of dispositional sanctification, renews our soul from our mind through all the parts of our soul to make our soul a part of God's new creation—Rom. 12:2b; Eph. 4:23; 2 Cor. 4:16; Gal. 6:15.
5 
变化的圣别,也就是日常的圣别,新陈代谢地用基督的元素把我们重新构成,使我们成为新的构成,作基督生机身体的一部分─林前三12,林后三16~18,罗十二1~2,诗六八19。
The transforming sanctification, the daily sanctification, reconstitutes us with the element of Christ metabolically to make us a new constitution as a part of the organic Body of Christ—1 Cor. 3:12; 2 Cor. 3:16-18; Rom. 12:1-2; Psa. 68:19.
6 
模成的圣别,也就是成形的圣别,将我们形成荣耀之基督的形像,使我们成为基督的彰显─罗八29,腓三10。
The conforming sanctification, the shaping sanctification, shapes us in the image of the glorious Christ to make us the expression of Christ—Rom. 8:29; Phil. 3:10.
7 
得荣的圣别,也就是终极完成的圣别,借着把我们的身体改变形状,而救赎我们的身体,使我们在荣耀里完满的成为基督的彰显,在我们的灵、魂、体里得以完全并全然的圣别,成为神许多儿子(他们在那作他们生命之经过过程的三一神里已经成熟)终极的合并,成为新耶路撒冷彰显神,直到永远─21节,罗八23,帖前五23,启二一2~3、7、9~11、22。
The glorifying sanctification, the consummating sanctification, redeems our body by transfiguring it to make us Christ's expression in full and in glory so that we may be fully and wholly sanctified in our spirit, soul, and body to be a consummated incorporation of God's many sons who are matured in the processed Triune God as their life that they may express God as the New Jerusalem for eternity—v. 21; Rom. 8:23; 1 Thes. 5:23; Rev. 21:2-3, 7, 9-11, 22.
« 第一篇 »
回首页