召会作基督身体的异象、实行与建造
« 第二篇 »
神对召会的定旨(二)借着召会展示神万般的智慧,以征服神的仇敌
Message Two God's Purpose for the Church (2) To Subdue God's Enemy by Displaying His Multifarious Wisdom through the Church
 

  
读经:弗三10,林前一30,结一26~28
Scripture Reading: Eph. 3:10; 1 Cor. 1:30; Ezek. 1:26-28
壹 
我们靠着恩典,借着信而得救,成为神的杰作,使诸天界里执政的、掌权的得知神万般的智慧─弗二10,三10:
We have been saved by grace through faith to be God's masterpiece, through which God's multifarious wisdom is made known to the rulers and the authorities in the heavenlies—Eph. 2:10; 3:10:
一 
“杰作”这辞在原文的意思是作好的东西,手工,或写成的诗章。
The Greek word for masterpiece is poiema, which means "something that has been made," "a handiwork," or "something that has been written or composed as a poem."
二 
不仅诗词作品,凡是表达制作者智慧和设计的艺术品,都是诗章;我们─召会─是神工作的杰作,也是一首诗章,彰显神无穷的智慧和神圣的设计。
Not only a poetic writing may be considered a poem, but also any work of art that expresses the maker's wisdom and design; we, the church, the master-piece of God's work, are a poem expressing God's infinite wisdom and divine design.
三 
我们─召会─是神工作的杰作,乃是宇宙中全新的东西,是神的新发明(二15);我们借着重生,在基督里为神所创造,成为祂的新造(林后五17):
We, the church, the masterpiece of God's work, are an absolutely new item in the universe, a new invention of God (2:15); we were created by God in Christ through regeneration to be His new creation (2 Cor. 5:17):
1 
神的杰作是全新的,因为这杰作乃是神与人的调和;神的杰作,祂伟大的工作品,乃是将祂自己作到人里面,并将人构造到与祂成为一,而产生召会。
God's masterpiece is absolutely new because it is the mingling of God and man; His masterpiece, His greatest workmanship, is the working of Himself into man and the constituting of man into oneness with Him to produce the church.
2 
召会是神的诗章,说出祂的智慧;根据以弗所三章十节,神要借着召会,使祂万般的智慧得以显明。
The church is God's poem that speaks forth His wisdom; according to Ephesians 3:10, God's multifarious wisdom will be made known through the church.
3 
诗章表现诗人的智慧;在要来的诸世代中,就是在千年国和永世里,有一首独一的诗章,就是召会,要彰显神的智慧和设计。
Hymns express the wisdom of the hymn writers; in the ages to come, in the millennium and in eternity, there will be a unique hymn, the church, which will express the wisdom and design of God.
4 
当我们看见新耶路撒冷时,我们要为着显在这奇妙产品上的美丽、智慧和设计,而颂赞神;新耶路撒冷将是神的诗章,神的杰作。
When we see the New Jerusalem, we may extol God for the beauty, wisdom, and design manifested in this marvelous production; the New Jerusalem will be God's poem, His masterpiece.
贰 
“你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎”─林前一30:
"Of Him you are in Christ Jesus, who became wisdom to us from God: both righteousness and sanctification and redemption"—1 Cor. 1:30:
一 
基督成了从神给我们的智慧,作为在神救恩里三件重要的事物:公义,为着我们的已往,借此我们已经得神称义,使我们能在灵里重生,得着神的生命(罗五18);圣别,为着我们的现在,借此我们在魂里渐渐被圣别,也就是在我们的心思、情感和意志里,因着神圣的生命渐渐被变化(六19、22);救赎,为着我们的将来,就是我们的身体得赎(八23),借此我们的身体要因祂神圣的生命改变形状,有祂荣耀的样式(腓三21,约壹三2)。
Christ was made wisdom to us from God as three vital things in God's salvation: righteousness (for our past), by which we have been justified by God that we might be reborn in our spirit to receive the divine life (Rom. 5:18); sanctification (for our present), by which we are being sanctified in our soul, that is, transformed in our mind, emotion, and will, with the divine life (6:19, 22); and redemption (for our future), that is, the redemption of our body (8:23), by which we will be transfigured in our body with His divine life to have His glorious likeness (Phil. 3:21; 1 John 3:2).
二 
公义、圣别和救赎不只与我们的已往、现在和将来有关;我们每天都需要基督作公义、圣别和救赎:
Righteousness, sanctification, and redemption are not only related to our past, present, and future; daily we need Christ as righteousness, sanctification, and redemption:
1 
我们一信入了基督,神把我们摆在基督里,基督就“成了”给我们的智慧;“从神给我们”这个说法,指明有一种传输是现今的、实际的,也是经历的;基督应当继续不断地从神流向我们,并在我们的经历中,成为我们现今且实际的智慧。
When we believed into Christ, God put us into Him; then Christ "became" wisdom to us; the expression to us from God indicates something present, practical, and experiential in the way of transmission; Christ should continually f low from God to us and be our present and practical wisdom in our experience.
2 
林前一章三十节里的智慧,等于约翰十四章六节里的道路;公义、圣别和救赎,是用以建筑我们基督徒生活中高速公路的材料:
Wisdom in 1 Corinthians 1:30 is equal to the way in John 14:6; righteousness, sanctification, and redemption are the materials used in the construction of the freeway in our Christian life:
a 
当我们运用我们的灵并呼求主名,我们就成为义─罗十12~13,提后二22。
When we exercise our spirit and call on the name of the Lord, we become righteousness—Rom. 10:12-13; 2 Tim. 2:22.
b 
日复一日,每时每刻,我们不该活在魂里,活在己里,乃该活在灵里,运用灵呼求主耶稣的名;这样,我们不但成为义,也被圣别,从凡俗的事物分别出来,自己就不再是凡俗的。
Day by day and hour by hour, we should not live in the soul, in the self, but live in the spirit, exercising the spirit to call on the name of the Lord Jesus; in this way we not only become righteousness but are also sanctified, separated from what is common and from being common our-selves.
c 
救赎包括三件事:了结、顶替以及被带回归神;神救赎我们,就是了结我们,以基督顶替我们,并把我们带回归祂自己;这是变化的真实过程,在其中我们老旧的元素,我们老旧的构成被了结,并且以新的元素,新的构成─在复活里的基督自己─来顶替。
Redemption includes three matters: termination, replacement, and being brought back to God; when God redeems us, He terminates us, replaces us with Christ, and brings us back to Himself; this is the actual process of transformation in which our old element, our old constitution, is terminated and replaced with a new element, a new constitution—Christ Himself in resurrection.
叁 
围着神宝座的虹,也表征基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎─启四3,结一26~28:
The rainbow around God's throne also signifies that Christ became wisdom to us from God: both righteousness and sanctification, and redemption— Rev. 4:3; Ezek. 1:26-28:
一 
虹三种主要的颜色是蓝色(蓝宝石宝座的颜色,表征神的公义─26,诗八九14)、红色(圣别之火的颜色,表征神的圣别─结一4、13、27,来十二29)以及黄色(光耀的金银合金的颜色,表征神的荣耀─结一4、27,来一3):
The three primary colors of the rainbow are blue (the color of the sapphire throne, which signifies God's righteousness—v. 26; Psa. 89:14), red (the color of the sanctifying fire, which signifies God's holiness—Ezek. 1:4, 13, 27; Heb. 12:29), and yellow (the color of the glowing electrum, which signifies God's glory—Ezek. 1:4, 27; Heb. 1:3):
1 
神的公义、圣别和荣耀,是三种神圣的属性,使罪人不能靠近神─创三24:
God's righteousness, holiness, and glory are three divine attributes that keep sinners away from God—Gen. 3:24:
a 
击杀用的剑指明神的公义(参哀三42~43,罗二5),火焰表征神的圣别(申四24,九3,来十二29),基路伯表征神的荣耀(参结九3,十4,来九5)。
The sword for killing indicates God's righteousness (cf. Lam. 3:42-43; Rom. 2:5), the flame signifies God's holiness (Deut. 4:24; 9:3; Heb. 12:29), and the cherubim signify God's glory (cf. Ezek. 9:3; 10:4; Heb. 9:5).
b 
神的这些属性把要求加于罪人身上;既然有罪的人无法达到这些要求(罗三10~18、23),他就不可接触作生命树的神;直到基督借着祂在十字架上包罗万有的死,满足了神公义、圣别和荣耀的要求,开了一条又新又活的路,人才可以进入至圣所,有份于基督作生命树(来十19~20,启二二14)。
These attributes of God placed requirements on sinful man; since sinful man was unable to meet these requirements (Rom. 3:10-18, 23), he was not permitted to contact God as the tree of life, until Christ fulfilled the requirements of God's righteousness, holiness, and glory by His all-inclusive death on the cross to open a new and living way for us to enter into the Holy of Holies and partake of Christ as the tree of life (Heb. 10:19-20; Rev. 22:14).
2 
基督死在十字架上,满足了神公义、圣别和荣耀的要求,然后祂复活成为我们的公义、圣别(成为圣别)和荣耀(救赎)─创三24,林前一30,罗八23。
Christ died on the cross to satisfy the requirements of God's righteousness, holiness, and glory and was resurrected to be our righteousness, holiness (sanctification), and glory (redemption)—Gen. 3:24; 1 Cor. 1:30; Rom. 8:23.
3 
公义、圣别和荣耀的虹所表征的基督自己,乃是神赐给祂子民的约─赛四二6,来八10~12。
Christ Himself, signified by the rainbow of righteousness, holiness, and glory, is the covenant of God given to His people—Isa. 42:6; Heb. 8:10-12.
4 
基督是从神给我们的智慧,将祂自己传输到我们里面作为公义(使我们在灵里得重生)、圣别(使我们在魂里被变化)和救赎(使我们的身体改变形状)─林前一30,罗八10,十二2,八23,弗五25~27。
Christ is wisdom to us from God, transmitting Himself into us as righteousness (that we might be reborn in our spirit), sanctification (that we might be transformed in our soul), and redemption (that we might be trans-figured in our body)—1 Cor. 1:30; Rom. 8:10; 12:2; 8:23; Eph. 5:25-27.
5 
在永远里,我们作为新耶路撒冷(这城的根基显出一道虹的样子─启二一19~20),将是一道虹,见证神是信实的,必要成就祂的新约,将我们作成公义、圣别和荣耀,和祂一模一样;神要借着我们向全宇宙展示基督作祂万般的智慧─10~11节。
In eternity as the New Jerusalem (a city whose foundations have the appearance of a rainbow—Rev. 21:19-20), we will be a rainbow to testify of God's faithfulness to carry out His new covenant in making us exactly the same as He is as righteousness, holiness, and glory; this will display Christ as God's multifarious wisdom through us to the whole universe—vv. 10-11.
6 
这道虹属灵的实际应当显于今天的召会;我们需要给神完全的机会,使祂这圣别的火在我们里面作工,而让神以祂公义的同在充满我们,好叫祂借着我们得着荣耀的荣美─林前一30。
The spiritual reality of this rainbow should be manifest in the church today—we need to allow God to fill us with His presence of righteousness by giving Him the full opportunity to work in us as the fire of holiness for His splendor of glory through us—1 Cor. 1:30.
二 
虹是神信实守约的标记,表明不再有死的审判;我们必须活在新约之下,不信任何的失败、软弱、黑暗或消极的事物;我们是有约的人;我们有一节应许的经文可以应付每一处境─哀三22~23,罗八1,林后十二9,提后一10,二1,犹24,约壹一9,林前一9。
The rainbow is a sign of God's faithfulness in keeping His covenant that there will be no more judgment of death; we must live under the new covenant and not believe in any failure, weakness, darkness, or negative thing; we are the covenanted people, and we have a verse of promise to meet every situation— Lam. 3:22-23; Rom. 8:1; 2 Cor. 12:9; 2 Tim. 1:10; 2:1; Jude 24; 1 John 1:9; 1 Cor. 1:9.
肆 
基督成了从神给我们的智慧,就是公义、圣别和救赎,并且在祂完整的救恩中,借着我们彰显祂自己作神万般的智慧,这也见于以弗所五章二十五至二十七节:
Christ being made wisdom to us from God as righteousness and sanctification and redemption and manifesting Himself as the multifarious wisdom of God through us in His complete salvation is also seen in Ephesians 5:25-27:
一 
以弗所五章二十五节说,基督爱召会,为召会舍了自己─这是基督作我们的救赎者,完成神法理的救赎,满足神公义的要求,使我们在祂里面成为神的义─林后五21。
Ephesians 5:25 says that Christ loved the church and gave Himself up for her— this is Christ as our Redeemer accomplishing God's judicial redemption to satisfy the requirements of God's righteousness so that we might become the righteousness of God in Him—2 Cor. 5:21.
二 
以弗所五章二十六节说,祂好圣化召会,借着话中之水的洗涤洁净召会─这是基督作为赐生命的灵,在我们里面完成神生机的救恩,使我们借着祂在生机一面的圣化,成为圣别─一4,启二一2。
Ephesians 5:26 says that He might sanctify her, cleansing her by the washing of the water in the word—this is Christ as the life-giving Spirit carrying out God's organic salvation in us to make us holy by His organic sanctification— 1:4; Rev. 21:2.
三 
以弗所五章二十七节说,祂好献给自己,作荣耀的召会─这是基督作我们的新郎,分赐祂的生命荣化我们而使我们的身体得赎,借此将我们献给祂自己作荣耀的召会─罗八23。
Ephesians 5:27 says that He might present the church to Himself glorious—this is Christ as our Bridegroom presenting us to Himself as His glorious church through the redemption of our body in His life-dispensing glorification—Rom. 8:23.
伍 
借着召会,执政的和掌权的就得知神万般的智慧,仇敌就被征服─弗三10:
Through the church God's multifarious wisdom is made known to the rulers and the authorities, and the enemy is subdued—Eph. 3:10:
一 
神创造人,首先是要人有神的形像以彰显祂,其次是要人得着神的权柄对付祂的仇敌以代表祂(创一26);召会被预定要得神儿子的名分,并且神已命定要借着召会显明神万般的智慧,以征服仇敌。
God's creation of man was first for man to be in His image to express Him and second to have His authority to deal with His enemy to represent Him (Gen. 1:26); the church was predestinated for the sonship of God and also was des-tined to subdue the enemy by making God's multifarious wisdom known through the church.
二 
宇宙中若没有这样一个恶者,神的智慧就不需要被显明;借着撒但所加诸的一切难处,神才有机会展示祂的智慧─代下一10,参西二2~3。
If there were not such an evil one in the universe, God's wisdom would not need to be manifested; it is through all the troubles rendered by Satan that God has the opportunity to show forth His wisdom—2 Chron. 1:10; cf. Col. 2:2-3.
三 
从撒但来的每一破坏,都是神展示祂智慧的好机会;难处越多,越有机会展示主的智慧。
Every damage from Satan is a good opportunity for God to display His wisdom; the more troubles there are, the more opportunities there are to display the Lord's wisdom.
四 
主耶稣对反对的犹太宗教徒说,“你们拆毁这殿,我三日内要将它建立起来”(约二19);他们的拆毁,恰好给主机会建立了一个东西,比他们所拆毁的更大。
The Lord Jesus told the opposing Jewish religionists, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up" (John 2:19); their destroying simply gave the Lord the opportunity to build up something greater than what was destroyed.
五 
建造的召会是神的目标,也是仇敌的箭靶─太十六18,参启一11~12。
The built-up church is the goal of God and the target of the enemy—Matt. 16:18; cf. Rev. 1:11-12.
六 
圣经清楚透彻地启示,神在已过诸世代所已经作的、现今仍在作的以及未来将要作的,乃是要在我们身上完满地成功祂的儿子名分,并征服仇敌,将蛇扔出去;这是要借着召会并凭着召会作成。
The Bible clearly and thoroughly reveals that what God has been doing in past generations, still is doing now, and will be doing in the future is to fully accomplish His sonship in us and to subdue the enemy, to cast out the serpent; this will be done through the church and by the church.
七 
论到儿子的名分,我们是在过程中;论到征服仇敌,我们是在争战中。
As regards the sonship, we are in a process, and as regards the subduing of the enemy, we are in a battle.
八 
在主的眼中,并在我们过召会生活的经历中,撒但已经被打败了─约十四30,约壹三8,来二14,罗十六20。
In the eyes of the Lord and in our experience of living the church life, Satan has already been defeated—John 14:30; 1 John 3:8; Heb. 2:14; Rom. 16:20.
九 
我们不需要悲伤;我们该一直喜乐并赞美主,因为即使失败也是预备进一步的得胜;至终圣经(尤其是启示录)是一本得胜的书,不是一本失败的书─五1~14,十一15,十二10~11,十四8,十九1~7,二十10、14,二一2、6,二二20。
There is no need for us to be sorrowful; we should always be happy and praising the Lord because even a defeat is a preparation for a further victory; ultimately, the Bible, especially the book of Revelation, is a book of victory, not a book of defeat—5:1-14; 11:15; 12:10-11; 14:8; 19:1-7; 20:10, 14; 21:2, 6; 22:20.
« 第二篇 »
回首页