三一神作三部分人的生命
« 第六篇 »
罗马书中深奥、神圣的思想,以及三一神作为生命分赐到三部分的人里面
Message Six The Deep, Divine Thought in the Book of Romans and the Dispensing of the Triune God as Life into the Tripartite Man
 

  
读经:罗一3~4,八2~3,6,10~11,九21,23,十13,十二4~5
Scripture Reading: Rom. 1:3-4; 8:2-3, 6, 10-11; 9:21, 23; 10:13; 12:4-5
壹 
罗马书中有深奥、神圣的思想─八3,一3~4,十二4~5:
In the book of Romans there is a deep, divine thought—8:3; 1:3-4; 12:4-5:
一 
罗马书中深奥的思想,乃是神成为人,为要使罪人在神完整的救恩里,得蒙救赎、重生、圣别、更新、变化、模成并荣化,而成为神的众子,在生命和性情上与神一样,作基督身体的肢体─八3,一3~4,三24,五10,八14,29~30,十二2,4~5:
The deep thought in Romans is that God became man so that, in God's complete salvation, sinners may be redeemed, regenerated, sanctified, renewed, transformed, conformed, and glorified to become the sons of God, who are the same as God in life and nature, to be the members of the Body of Christ—8:3; 1:3-4; 3:24; 5:10; 8:14, 29-30; 12:2, 4-5:
1 
神在罪之肉体的样式里,差来了自己的儿子,就在肉体中定罪了罪,使罪人─蛇类,魔鬼的儿女─能与神和好,并蒙神称义,好得着永远的生命,因而成为神的儿女─八3,16。
God sent His Son in the likeness of the flesh of sin and condemned sin in the flesh so that sinners—serpentine beings, children of the devil—could be reconciled to God and justified by Him in order to receive eternal life and thus become children of God—8:3, 16.
2 
我们的主耶稣基督,按肉体说,是从大卫后裔生的,按圣别的灵说,是从死人的复活,被标出为神的儿子─一3~4。
Jesus Christ our Lord, who came out of the seed of David according to the flesh, was designated the Son of God according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead—1:3-4.
3 
神的长子,第一个神人,乃是原型,以产生许多神人,他们是基督身体的肢体,与长子一模一样─八14,29。
The firstborn Son of God, the first God-man, is the prototype for the production of many God who, as members of the Body of Christ, are exactly the same as the firstborn Son—8:14, 29.
4 
神救恩的目的,是要在千万信徒里面使基督得着复制,使他们成为祂身体的肢体─十二4~5。
The purpose of God's salvation is to have Christ reproduced in millions of believers so that they may become the members of His Body—12:4-5.
5 
神圣的分赐将三一神作为生命分赐到三部分的人里面,使神生机的救恩得以完成,借此,神的儿女渐渐在生命上长大,成为神的众子,被那灵所引导─五10,八2,6,10~11,14。
Through God's organic salvation, carried out by the divine dispensing of the Triune God as life to the tripartite man, the children of God are growing in life to become sons of God led by the Spirit—5:10; 8:2, 6, 10-11, 14.
6 
神的众子是神长子基督的许多弟兄,乃是基督身体的众肢体─十二4~5。
The sons of God, the many brothers of Christ as the firstborn Son of God, are the members of the Body of Christ—12:4-5.
二 
我们是基督的一个身体,与基督有生机的联结─4~5节:
We are one Body in the organic union with Christ—vv. 4-5:
1 
神的旨意是要为基督得着一个身体,作祂的丰满,祂的彰显─启四11,弗一5,9,罗十二2,4~5。
The will of God is to obtain a Body for Christ to be His fullness, His expression— Rev. 4:11; Eph. 1:5, 9; Rom. 12:2, 4-5.
2 
我们在基督里是一个身体,与祂有生机的联结;这联结使我们在生命上与基督是一,也与祂身体上所有的肢体是一─4~5节:
We are one Body in Christ, having an organic union with Him; this union makes us one in life with Christ and with all the other members of His Body—vv. 4-5:
a 
这身体是一个生机体,是借着我们在基督里得着的生命所联结而产生的─约十五1。
The Body is an organism produced by the union in life that we have in Christ—John 15:1.
b 
这身体乃是在与基督生机的联结里,得以联系在一起,而身体的实际就是留在与基督生机的联结里─罗十二4~5。
The Body is held together in the organic union with Christ, and the actuality of the Body is the remaining in the organic union with Christ—Rom. 12:4-5.
3 
我们若要活在基督身体的实际里,就需要过接枝的生活─就是双方联结而生机生长的生活─六5,十一17。 
If we would live in the reality of the Body of Christ, we need to live a grafted life—a life in which two parties are joined and grow together organically—6:5; 11:17.
贰 
神的心意,如罗马书中深奥、神圣的思想所传输的,乃是借着神圣的分赐,将三一神作为生命分赐到三部分的人里,而得以完成─八2,6,10~11:
The divine intention, as conveyed in the deep, divine thought in Romans, is carried out by the divine dispensing of the Triune God as life into the tripartite man—8:2, 6, 10-11:
一 
三一神造了三部分的人作活的器皿,以盛装祂自己作生命,使祂在人性里彰显祂自己─创一26,二7,罗九21,23:
The Triune God created a tripartite man to be a living vessel to contain Him as life so that He may express Himself in humanity—Gen. 1:26; 2:7; Rom. 9:21, 23:
1 
人是按着神的形像被造,为要接受并盛装神作生命,使神得着生命的复制、复本─创一26,二7,9,约十二24。
Man was created in the image of God to receive God as life and contain God as life for the reproduction, the duplication, of God in life—Gen. 1:26; 2:7, 9; John 12:24.
2 
神这样造人,使人能接受祂,并与祂成为一─林后四7。
God created man in such a way that man could receive Him and become one with Him—2 Cor. 4:7.
3 
圣经的基本教训乃是,我们是器皿,按着神的形像被造,为要接受神、盛装神作我们惟一的内容─创二7,林后四7,罗九21,23:
The basic teaching of the Scriptures is that we are vessels created in the image of God to receive and contain God as our unique content—Gen. 2:7; 2 Cor. 4:7; Rom. 9:21, 23:
a 
我们需要作向主敞开的器皿,不断地接受神圣的分赐;如果器皿是敞开的,神就能够完成祂的定旨,但如果器皿是关闭的,神的定旨就会受到拦阻─林后十三14。
We need to be vessels open to the Lord, continually receiving the divine dispensing; if the vessel is open, God can fulfill His purpose, but if the vessel is closed, God's purpose is frustrated—2 Cor. 13:14.
b 
我们需要爱主,使自己向祂敞开,给祂一切机会作祂所要作的─可十二30,林前二9,弗三16~17上。
We need to love the Lord and keep ourselves open to Him, giving Him every opportunity to do everything He wants to do—Mark 12:30; 1 Cor. 2:9; Eph. 3:16-17a.
二 
罗马八章向我们揭示,三一神─父、子、灵─如何将祂自己作为生命,分赐到我们这三部分─灵、魂、体─的人里,使我们成为祂的众子,好构成基督的身体─2,6,10~11节:
Romans 8 unveils to us how the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit—dispenses Himself as life into our tripartite being—spirit, soul, and body—to make us His sons for the constituting of the Body of Christ—vv. 2, 6, 10-11:
1 
在十一节里,我们有三一神、为着祂的分赐所需的过程、以及祂自己作为生命分赐到信徒里面。
In verse 11 we have the Triune God, the process required for His dispensing, and the dispensing of Himself as life into the believers.
2 
借着三一神作为生命的分赐,我们的灵是生命─10节。
Through the dispensing of the Triune God as life, our spirit is life—v. 10.
3 
借着三一神作为生命的分赐,我们的魂(由心思所代表)成为生命─6节。
Through the dispensing of the Triune God as life, our soul (represented by the mind) becomes life—v. 6.
4 
借着三一神作为生命的分赐,内住的那灵赐生命给我们必死的身体─11节。
Through the dispensing of the Triune God as life, the indwelling Spirit gives life to our mortal bodies—v. 11.
三 
经历三一神作生命,分赐到我们三部分人里的路,在于我们呼求主的名─十9~13:
The way to experience the dispensing of the Triune God as life into our tripartite being is to call upon the name of the Lord—10:9-13:
1 
在基督徒的生活中,没有什么比我们借着向主敞开,并呼求祂的名,不断地接受那灵,更为重要─加三2,5。
In the Christian life nothing is more crucial than the constant receiving of the Spirit by opening to the Lord and calling upon His name—Gal. 3:2, 5.
2 
那灵是属天的空气,给我们吸入;我们运用灵呼求主名,就把那灵吸入,因此就接受了那灵,经历三一神作为生命分赐到我们三部分的人里─约二十22,加三2,帖前五17。
The Spirit is the heavenly air for us to breathe; by exercising our spirit to call upon the name of the Lord, we breathe in the Spirit and thereby receive the Spirit, experiencing the dispensing of the Triune God as life into our tripartite being—John 20:22; Gal. 3:2; 1 Thes. 5:17.
« 第六篇 »
回首页