生命树
« 第十篇 »
住在基督里,以维持与祂生机的联结
Message Ten Abiding in Christ to Maintain Our Organic Union with Him
 

  
读经:约十四23,十五4~5,约壹二27~28,三24,四13,启二一3,22
Scripture Reading: John 14:23; 15:4-5; 1 John 2:27-28; 3:24; 4:13; Rev. 21:3, 22
壹 
我们已经信入基督,(约三16,)接受祂作主和救主,如今我们在基督里面,(林前一30,)基督也在我们里面(加二20,林后十三5):
We who have believed into Christ (John 3:16), receiving Him as our Lord and Savior, are now in Christ (1 Cor. 1:30), and Christ is in us (Gal. 2:20; 2 Cor. 13:5):
一 
“主就是那灵,”(三17,)“那灵自己同我们的灵见证,”(罗八16,)并且“与主联合的,便是与主成为一灵”。(林前六17)。
"The Lord is the Spirit" (3:17), "the Spirit Himself witnesses with our spirit" (Rom. 8:16), and "he who is joined to the Lord is one spirit" (1 Cor. 6:17).
二 
这“一灵”乃是神的灵住在我们人的灵里,而这二灵生机的联结并调和为一灵。
This "one spirit" is the divine Spirit dwelling in our human spirit, and these two spirits are organically joined and mingled together to be one spirit.
三 
我们与主生机的联结,可用约翰十五章里,枝子与葡萄树─生命树─的联结说明;我们是基督这生命之葡萄树的枝子。
Our organic union with the Lord is illustrated by the branches with the vine tree, the tree of life, in John 15; we are the branches of Christ, the vine tree of life.
四 
正如葡萄树的生命是在枝子里,并且葡萄树是借着枝子而活,照样基督是我们的生命,我们是祂的生活。
Just as the vine's life is in the branches, and the vine lives through the branches, so Christ is our life, and we are His living.
五 
我们要维持与主生机的联结,生命的联结,就必须住在祂里面,使祂也住在我们里面─4~5节。
In order to maintain our organic union, our life union, with the Lord, we must abide in Him so that He may abide in us—vv. 4-5.
贰 
住在基督里面是定居在祂里面,停留在祂里面,留在与祂的交通里,使我们经历并享受祂住在我们里面─约壹二27:
To abide in Christ is to dwell in Him, to stay in Him, to remain in fellowship with Him, that we may experience and enjoy His abiding in us—1 John 2:27:
一 
住在基督里面,就是在神圣三一里面活着─以基督为我们的居所─6,24,27~28节,三6,24,四13:
To abide in Christ is to live in the Divine Trinity—taking Christ as our dwelling place— vv. 6, 24, 27-28; 3:6, 24; 4:13:
1 
住在基督里面就是住在子里面,并住在父里面;(二24;)这就是停留并居住在主里面。(约十五4~5。)
To abide in Christ is to abide in the Son and in the Father (2:24); this is to remain and dwell in the Lord (John 15:4-5).
2 
住在基督里面,也就是住在神圣生命的交通里,并在神圣的光中行,就是住在神圣的光中─约壹一2~3,6~7,二10。
To abide in Christ is to abide in the fellowship of the divine life and to walk in the divine light, that is, to abide in the divine light—1 John 1:2-3, 6-7; 2:10.
二 
有基督住在我们里面,就是与神圣三一同活─有基督的同在作我们的享受,使祂与我们成为一,并与我们所是的每一部分以及我们生活的每一面同在─太一23,十八20,二八20,提后四22,林后二10,出三三11,14,林前七24:
To have Christ abiding in us is to live with the Divine Trinity—having Christ's pres-ence as our enjoyment for Him to be one with us and to be with every part of our being and every aspect of our living—Matt. 1:23; 18:20; 28:20; 2 Tim. 4:22; 2 Cor. 2:10; Exo. 33:11, 14; 1 Cor. 7:24:
1 
有基督住在我们里面,就是有基督的话住在我们里面,为要结常存的果子,使父得荣耀─约十五7~8,16。
To have Christ abiding in us is to have the words of Christ abiding in us for the bearing of remaining fruit to glorify the Father—John 15:7-8, 16.
2 
有基督住在我们里面,就是有作为三一神同在之实际的灵住在我们里面─十四17。
To have Christ abiding in us is to have the Spirit of reality as the presence of the Triune God abiding in us—14:17.
参 
我们若要住在基督里面,使祂也住在我们里面,约翰福音启示我们必须以祂为我们之所需:
In order to abide in Christ so that He may abide in us, the Gospel of John reveals that we must take Him as our necessities:
一 
基督是我们的生命─6节,十10。
Christ is our life—v. 6; 10:10.
二 
基督是我们的生命之气─二十22。
Christ is our breath of life—20:22.
三 
基督是我们的生命水─四10,14,七37~39。
Christ is our water of life—4:10, 14; 7:37-39.
四 
基督是我们的生命粮─六35,57。
Christ is our bread of life—6:35, 57.
五 
基督是我们的生命光─八12。
Christ is our light of life—8:12.
六 
基督是我们在生命里的住处─十四2,23,十五4~5。
Christ is our abode in life—14:2, 23; 15:4-5.
肆 
我们需要住在那作我们王和君尊住处的基督里面,使祂能住在我们里面,把我们作成祂的王后和祂君尊的住处,就是祂荣耀的召会─诗四五13,8,约十五4~5,弗五27,启二二5,罗五17,参歌六4:
We need to abide in Christ as our King and as our royal abode so that He can abide in us to make us His queen and His royal palace, His glorious church—Psa. 45:13, 8; John 15:4-5; Eph. 5:27; Rev. 22:5; Rom. 5:17; cf. S. S. 6:4:
一 
住在基督里,就是住在亘古的神我们的主里面,在祂里面过生活,以祂为我们的一切─约十五4~5,约壹四15~16,启二一22,申三三27上,诗九十1。
To abide in Christ is to dwell in Him, the eternal God, as our Lord, having our living in Him and taking Him as our everything—John 15:4-5; 1 John 4:15-16; Rev. 21:22; Deut. 33:27a; Psa. 90:1.
二 
我们必须住在神里面,每时每刻活在祂里面,因为在祂以外,只有罪和苦难─3~11节,约十六33。
We need to dwell in God, living in Him every minute, for outside of Him there are sins and afflictions—vv. 3-11; John 16:33.
三 
以神为我们的住处,我们永远的居所,是对神最高、最完满的经历─诗九一。
To take God as our habitation, our eternal dwelling place, is the highest and fullest expe-rience of God—Psa. 91.
伍 
我们住在基督里面,使祂也住在我们里面,乃是借着爱祂─约十四21,23:
We abide in Christ so that He may abide in us by our loving Him—John 14:21, 23:
一 
当我们爱主耶稣时,祂就亲自向我们显现,父要和祂同来,与我们一同安排住处,作我们的享受;这住处是相互的住处,在其中三一神住在我们里面,我们也住在祂里面─23节。
When we love the Lord Jesus, He manifests Himself to us, and the Father comes with Him to make an abode with us for our enjoyment; this abode is a mutual abode, in which the Triune God abides in us and we abide in Him—v. 23.
二 
我们越爱主,就越有祂的同在,我们越在祂的同在里,就越享受祂之于我们的一切;主的恢复乃是恢复爱主耶稣─林前二9~10,弗六24。
The more we love the Lord, the more we will have His presence, and the more we are in His presence, the more we will enjoy all that He is to us; the Lord's recovery is a recovery of loving the Lord Jesus—1 Cor. 2:9-10; Eph. 6:24.
陆 
我们住在基督里面,使祂也住在我们里面,乃是借着顾到包罗万有之膏油涂抹的内里教导─约壹二27:
We abide in Christ so that He may abide in us by our caring for the inward teaching of the all-inclusive anointing—1 John 2:27:
一 
我们借着经历主血的洗净,并应用膏抹的灵到我们内里的所是里,就住在与基督神圣的交通里─约十五4~5,约壹一5,7,二20,27。
We abide in the divine fellowship with Christ by experiencing the cleansing of the Lord's blood and the application of the anointing Spirit to our inner being—John 15:4-5; 1 John 1:5, 7; 2:20, 27.
二 
元首基督是受膏者也是施膏者,我们是祂的肢体,享受祂作内里的膏油涂抹,以完成祂的定旨─来一9,三15,林后一21~22。
Christ as the Head is the anointed One and the anointing One, and we are His mem-bers enjoying Him as the inner anointing for the fulfillment of His purpose—Heb. 1:9; 3:14; 2 Cor. 1:21-22.
三 
膏油涂抹乃是在我们里面复合之灵的运行和工作,将神涂抹到我们里面来,使我们被神浸透,据有神,并领会神的心思;膏油涂抹借着生命内里的感觉、内里的知觉,将基督这身体的头的心思,交通给祂的肢体─诗一三三,林前二16,罗八6,27。
The anointing, as the moving and working of the compound Spirit within us, anoints God into us so that we may be saturated with God, possess God, and understand the mind of God; the anointing communicates the mind of Christ as the Head of the Body to His members by the inner sense, the inner consciousness, of life—Psa. 133; 1 Cor. 2:16; Rom. 8:6, 27.
四 
头要身体的一个肢体行动时,乃是借着内里的膏油涂抹叫人知道;我们顺从膏油涂抹,生命就自由的从头流到我们;我们若拒绝膏油涂抹,与头的关系就受打岔,我们里面生命的流也停止了─西二19,徒十六6~7,林后二13。
When the Head wants a member of the Body to move, He intimates it through the inner anointing, and as we yield to the anointing, life flows freely from the Head to us; if we resist the anointing, our relationship with the Head is interfered with, and the flow of life within us is stopped—Col. 2:19; Acts 16:6-7; 2 Cor. 2:13.
柒 
我们住在基督里面,使祂也住在我们里面,乃是借着接触我们身外圣经里常时的话,以及我们里面应时的话,就是那灵─约五39~40,六63,林后三6,启二7:
We abide in Christ so that He may abide in us by our dealing with the constant word in the Scriptures, which is outside of us, and the present word as the Spirit, which is within us—John 5:39-40; 6:63; 2 Cor. 3:6; Rev. 2:7:
一 
借着外面写的话,我们有这位奥秘之主的说明、解释和发表;借着里面活的话,我们经历内住的基督,以及实际之主的同在─弗五26,六17~18。
By the outward, written word, we have the explanation, definition, and expression of the mysterious Lord, and by the inward, living word, we have the experience of the abiding Christ and the presence of the practical Lord—Eph. 5:26; 6:17-18.
二 
我们若住在主常时并写的话里,祂即时并活的话就住在我们里面─约八31,十五7,约壹二14。
If we abide in the Lord's constant and written word, His instant and living words will abide in us—John 8:31; 15:7; 1 John 2:14.
三 
我们住在主里面,祂的话也住在我们里面,使我们在祂里面说话,祂也在我们里面说话,为着将神建造到人里面,并将人建造到神里面─约十五7,林后二17,十三3,林前十四4下。
We abide in Him and His words abide in us so that we may speak in Him and He may speak in us for the building of God into man and man into God—John 15:7; 2 Cor. 2:17; 13:3; 1 Cor. 14:4b.
捌 
我们住在基督里面,使祂也住在我们里面,乃是借着将我们灵里生命之灵的律的“开关打开”─罗八2,4:
We abide in Christ so that He may abide in us by our "switching on" the law of the Spirit of life in our spirit—Rom. 8:2, 4:
一 
主住在我们里面,我们住在祂里面,完全在于祂是赐生命的灵在我们的灵里;借着我们灵里这全备供应、没有限量的灵,我们就有充分的确据,知道我们与神是一,并且彼此互住─林前十五45下,罗八16,林前六17,腓一19,约三34,约壹三24,四13。
The Lord's abiding in us and our abiding in Him are altogether a matter of His being the life-giving Spirit in our spirit; by the bountiful, immeasurable Spirit in our spirit, we know with full assurance that we and God are one and that we abide in each other— 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:16; 1 Cor. 6:17; Phil. 1:19; John 3:34; 1 John 3:24; 4:13.
二 
我们住在基督这加能力者的里面,使祂在我们里面得以启动为内里运行的神,就是生命之灵的律,其路乃是借着常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩─腓四13,二13,帖前五16~18,西三17,四2。
The way to abide in Christ as the empowering One so that He may be activated within us as the inner operating God, the law of the Spirit of life, is by rejoicing always, pray-ing unceasingly, and giving thanks in everything—Phil. 4:13; 2:13; 1 Thes. 5:16-18; Col. 3:17; 4:2.
玖 
我们住在基督里面,使祂也住在我们里面,乃是借着在祂的升天里以祂为我们的隐密处,作我们灵里内在的避难所、隐藏处、高塔、山寨和高台,保护我们脱离那恶者一切的攻击─诗九一1~4,三一20,十八1~2,三六7,约十四30。
We abide in Christ so that He may abide in us by our taking Him in His ascension as our secret place to be our inner refuge, our hiding place, our high tower, our fortress, and our high retreat in our spirit to protect us from all the attacks of the evil one—Psa. 91:1-4; 31:20; 18:1-2; 36:7; John 14:30.
拾 
我们住在基督里面,使祂也住在我们里面,乃是借着常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩;这是神对我们的旨意,也是我们不销灭那灵的路;(帖前五16~19,参提后一6~7;)除了不销灭那灵,我们在日常生活中也该不叫神的圣灵忧愁。(弗四30,诗四二5,8,11。)
We abide in Christ so that He may abide in us by our rejoicing always, praying unceasingly, and giving thanks in everything; this is the will of God concerning us, and this is the way that we do not quench the Spirit (1 Thes. 5:16-19; cf. 2 Tim. 1:6-7); in addition to not quenching the Spirit, we should not grieve the Spirit in our daily living (Eph. 4:30; Psa. 42:5, 8, 11).
拾壹 
我们住在基督里面,使祂也住在我们里面,乃是借着住在祂的爱里─约二一15~17,十五10:
We abide in Christ so that He may abide in us by our abiding in His love—John 21:15-17; 15:10:
一 
一切的诫命可摘要为二:信神儿子耶稣基督的名,以及彼此相爱─约壹三23~24,约十三34~35。
All the commandments are summarized in two: to believe in the name of God's Son Jesus Christ and to love one another—1 John 3:23-24; John 13:34-35.
二 
弟兄相爱是旧诫命,也是新诫命:是旧诫命,乃因信徒从基督徒生活的开始就有了;是新诫命,乃因在基督徒的行事为人上,这诫命一再露出新的曙光,一再以新的亮光及新鲜的能力照耀─约壹二7~8。
The commandment regarding brotherly love is both old and new: old, because the believers have had it from the beginning of their Christian life; new, because in their Christian walk it dawns with new light and shines with new enlightenment and fresh power again and again—1 John 2:7-8.
三 
“神在我们身上的爱,我们也知道也信。神就是爱,住在爱里面的,就住在神里面,神也住在他里面。在此,爱在我们便得了成全,使我们在审判的日子,可以坦然无惧;因为祂如何,我们在这世上也如何”─四16~17:
"We know and have believed the love which God has in us. God is love, and he who abides in love abides in God and God abides in Him. In this has love been perfected with us, that we may have boldness in the day of the judgment because even as He is, so also are we in this world"—4:16-17:
1 
住在爱里面,就是习惯的用那是神自己的爱爱别人,使神能在我们身上得着彰显。
To abide in love is to love others habitually with the love that is God Himself so that He may be expressed in us.
2 
这里的坦然无惧,叫我们在基督的审判台前面对审判─林后五10。
Boldness here is for us to face the judgment at the judgment seat of Christ—2 Cor. 5:10.
3 
基督曾在这世上活出神就是爱的生活,如今祂是我们的生命,使我们能在这世上活出同样爱的生活,与祂所是的一样。
Christ lived in this world a life of God as love, and He is now our life that we may live the same life of love in this world and be the same as He is.
拾贰 
住在基督里面,以祂为我们的居所,并让祂住在我们里面,以我们为祂的居所,乃是活在经过过程并终极完成之三一神与蒙救赎并得重生之信徒宇宙合并的实际里─约十四2,10~11,17,20,23:
To abide in Christ, taking Him as our dwelling place, and to allow Him to abide in us, taking us as His dwelling place, are to live in the reality of the universal incorporation of the processed and consummated Triune God with the redeemed and regenerated believers—John 14:2, 10-11, 17, 20, 23:
一 
新耶路撒冷乃是经过过程并终极完成之三一神,与重生、圣别、更新、变化、模成、并荣化之三部分召会的终极合并─启二一3,22。
The New Jerusalem is the ultimate incorporation of the processed and consummated Triune God with the regenerated, sanctified, renewed, transformed, conformed, and glo-rified tripartite church—Rev. 21:3, 22.
二 
新耶路撒冷是神的帐幕,其中心是作为隐藏吗哪的基督;合并到这神人二性宇宙的合并─神与人相互的居所里的路,乃是吃基督这隐藏的吗哪─3节,出十六32~34,来九4,启二17。
The New Jerusalem is the tabernacle of God, and the center of the tabernacle is Christ as the hidden manna; the way to be incorporated into this universal, divine-human incor-poration, the mutual abode of God and man, is to eat Christ as the hidden manna— v. 3; Exo. 16:32-34; Heb. 9:4; Rev. 2:17.
« 第十篇 »
回首页