读经:伯一1,二3,9,二七5,三一6,四二1~6
Scripture Reading: Job 1:1; 2:3, 9; 27:5; 31:6; 42:1-6
Scripture Reading: Job 1:1; 2:3, 9; 27:5; 31:6; 42:1-6
壹
圣经六十六卷书只说到一件事:神在基督里作为那灵,要将祂自己分赐到我们里面,作我们的生命、性情和一切,好叫我们能活基督并彰显基督─弗三16~17上,腓一21上:
The Bible of sixty-six books is for only one thing—for God in Christ as the Spirit to dispense Himself into us to be our life, our nature, and our everything that we may live Christ and express Christ—Eph. 3:16-17a; Phil. 1:21a:
The Bible of sixty-six books is for only one thing—for God in Christ as the Spirit to dispense Himself into us to be our life, our nature, and our everything that we may live Christ and express Christ—Eph. 3:16-17a; Phil. 1:21a:
一
这该是管制我们生活的原则─约六57。
This should be the principle that governs our life—John 6:57.
This should be the principle that governs our life—John 6:57.
二
在实际的一面,这该是今天作我们享受的生命树─启二二14。
In a practical way, this should be today's tree of life for our enjoyment— Rev. 22:14.
In a practical way, this should be today's tree of life for our enjoyment— Rev. 22:14.
贰
神的目的不是要得着一个在善恶知识树线上的约伯,乃是要得着一个在生命树线上的约伯:
God's intention was not to have a Job in the line of the tree of the knowledge of good and evil but a Job in the line of the tree of life:
God's intention was not to have a Job in the line of the tree of the knowledge of good and evil but a Job in the line of the tree of life:
一
约伯和他朋友们的逻辑是循善恶知识树的路线─伯二11~三二1。
The logic of Job and his friends was according to the line of the tree of the knowledge of good and evil—Job 2:11—32:1.
The logic of Job and his friends was according to the line of the tree of the knowledge of good and evil—Job 2:11—32:1.
二
约伯像他的朋友一样,也停留在善恶的知识里,而不认识神的经纶─四7~8。
Job, like his friends, was halted in the knowledge of right and wrong, not knowing God's economy—4:7-8.
Job, like his friends, was halted in the knowledge of right and wrong, not knowing God's economy—4:7-8.
三
约伯和他的朋友们,都是在善恶知识树的范围里;神要把他们从那个范围里拯救出来,摆到生命树的范围里─一1,二3,十九10。
Job and his friends were in the realm of the tree of the knowledge of good and evil; God was trying to rescue them from that realm and put them into the realm of the tree of life—1:1; 2:3; 19:10.
Job and his friends were in the realm of the tree of the knowledge of good and evil; God was trying to rescue them from that realm and put them into the realm of the tree of life—1:1; 2:3; 19:10.
四
神对付约伯的目的,乃是要将他从善恶的路上转到生命的路上,好使他能极完满的得着神─四二1~6。
God's purpose in dealing with Job was to turn him from the way of good and evil to the way of life so that he might gain God to the fullest extent— 42:1-6.
God's purpose in dealing with Job was to turn him from the way of good and evil to the way of life so that he might gain God to the fullest extent— 42:1-6.
参
约伯是好人,彰显自己的完全、正直和纯全─二七5,三一6,三二1:
Job was a good man, expressing himself in his perfection, upright-ness, and integrity—27:5; 31:6; 32:1:
Job was a good man, expressing himself in his perfection, upright-ness, and integrity—27:5; 31:6; 32:1:
一
约伯是一个纯全的人;纯全是完全和正直的总和─二3,9,二七5,三一6:
Job was a man of integrity; integrity is the totality of being perfect and upright—2:3, 9; 27:5; 31:6:
Job was a man of integrity; integrity is the totality of being perfect and upright—2:3, 9; 27:5; 31:6:
1
就约伯而言,纯全是他这人的总体表现。
With respect to Job, integrity is the total expression of what he was.
With respect to Job, integrity is the total expression of what he was.
2
在性格上,他是完全、正直的;在道德上,他有高标准的纯全。
In character Job was perfect and upright, and in his ethics he had a high standard of integrity.
In character Job was perfect and upright, and in his ethics he had a high standard of integrity.
二
约伯在积极一面敬畏神,在消极一面远离恶事─一1:
Job feared God positively and turned away from evil negatively—1:1:
Job feared God positively and turned away from evil negatively—1:1:
1
神造人不仅是要人敬畏祂、不犯错;神乃是按着自己的形像,照着自己的样式造人,为叫人彰显祂─创一26。
God did not create man merely to fear Him and not do anything wrong; rather, God created man in His own image and according to His likeness that man may express God—Gen. 1:26.
God did not create man merely to fear Him and not do anything wrong; rather, God created man in His own image and according to His likeness that man may express God—Gen. 1:26.
2
彰显神比敬畏神和远离恶事更高。
To express God is higher than fearing God and turning away from evil.
To express God is higher than fearing God and turning away from evil.
三
约伯在他的完全、正直和纯全上所达到的全是虚空,并没有完成神的定旨,也没有满足神的愿望;因此,神对约伯有爱的关切─伯一6~8,二1~3。
What Job had attained in his perfection, uprightness, and integrity was altogether vanity; it neither fulfilled God's purpose nor satisfied His desire, and thus, He was lovingly concerned for Job—Job 1:6-8; 2:1-3.
What Job had attained in his perfection, uprightness, and integrity was altogether vanity; it neither fulfilled God's purpose nor satisfied His desire, and thus, He was lovingly concerned for Job—Job 1:6-8; 2:1-3.
四
惟有神知道约伯有一个需要─他里面没有神; 因此,神要约伯得着神,好彰显神,以成就祂的定旨─四二5~6。
Only God knew that Job had a need—he did not have God within him; therefore, God wanted Job to gain Him in order to express Him for the fulfillment of His purpose—42:5-6.
Only God knew that Job had a need—he did not have God within him; therefore, God wanted Job to gain Him in order to express Him for the fulfillment of His purpose—42:5-6.
肆
神的目的是要约伯成为神人,在神的属性上彰显神─二二24~25,三八1~3:
God's intention was that Job would become a God-man, expressing God in His attributes—22:24-25; 38:1-3:
God's intention was that Job would become a God-man, expressing God in His attributes—22:24-25; 38:1-3:
一
神把约伯引进另一个范围,就是神的范围里,使约伯能得着神,而不是他凭自己的完全、公义和纯全而有的成就─四二5~6。
God ushered Job into another realm, the realm of God, so that Job might gain God instead of his attainments in his perfection, righteousness, and integrity—42:5-6.
God ushered Job into another realm, the realm of God, so that Job might gain God instead of his attainments in his perfection, righteousness, and integrity—42:5-6.
二
神在约伯身上的目的,是要销毁他,剥夺他在最高标准的道德上,所达到并成就的完全和正直─三一6。
God's intention with Job was to consume him and to strip him of his attainments, his achievements, in the highest standard of ethics in perfection and uprightness—31:6.
God's intention with Job was to consume him and to strip him of his attainments, his achievements, in the highest standard of ethics in perfection and uprightness—31:6.
三
神的目的是要拆毁那在自己的完全和正直里天然的约伯,使神能建立一个有神的性情和属性,得更新的约伯─一6~8,二3~6。
God's intention was to tear down the natural Job in his perfection and uprightness that He might build up a renewed Job in God's nature and attributes—1:6-8; 2:3-6.
God's intention was to tear down the natural Job in his perfection and uprightness that He might build up a renewed Job in God's nature and attributes—1:6-8; 2:3-6.
四
神的目的是要使约伯成为属神的人,充满了作神具体化身的基督,成为神的丰满,好在基督里彰显神─提前六11,提后三17。
God's intention was to make Job a man of God, filled with Christ, the embodiment of God, to be the fullness of God for the expression of God in Christ—1 Tim. 6:11; 2 Tim. 3:17.
God's intention was to make Job a man of God, filled with Christ, the embodiment of God, to be the fullness of God for the expression of God in Christ—1 Tim. 6:11; 2 Tim. 3:17.
五
神在约伯身上施行剥夺和销毁,好将他拆毁,使神能有一条路,用神自己重建约伯,使他成为神人,在生命和性情上与神一样(但无分于祂的神格),好彰显神─弗三16~21。
God's stripping and consuming were exercised over Job to tear him down so that God might have a way to rebuild him with God Himself that he might become a God-man, the same as God in His life and nature but not in His Godhead, in order to express God—Eph. 3:16-21.
God's stripping and consuming were exercised over Job to tear him down so that God might have a way to rebuild him with God Himself that he might become a God-man, the same as God in His life and nature but not in His Godhead, in order to express God—Eph. 3:16-21.
伍
神向约伯显现时,约伯看见神,在他个人的经历中得着神,而厌恶自己─伯三八1~3,四二1~6:
In God's appearing to him, Job saw God, gaining God in his personal experience and abhorring himself—Job 38:1-3; 42:1-6:
In God's appearing to him, Job saw God, gaining God in his personal experience and abhorring himself—Job 38:1-3; 42:1-6:
一
神在约伯身上一切的对付,目的是要将约伯削减至一无所有,但维持他的生存,使神可以有时间,将祂自己分赐到约伯里面;神只在意一件事,就是祂被作到我们里面。
In all God's dealing with Job, God's intention was to reduce Job to nothing, yet to maintain his existence (2:6) so that He might have time to impart Himself into Job; God cares for only one thing—for being worked into us.
In all God's dealing with Job, God's intention was to reduce Job to nothing, yet to maintain his existence (2:6) so that He might have time to impart Himself into Job; God cares for only one thing—for being worked into us.
二
神对付祂子民的目的,乃是要祂的子民越过越多得着祂、有份于祂、拥有祂并享受祂,而不是其他一切的事物,直到他们的享受达到最完满的地步,使他们成为新耶路撒冷─腓三8~9,启二一2。
God's purpose in dealing with His people is that He wants His people to gain Him, partake of Him, possess Him, and enjoy Him more and more, rather than all other things, until their enjoyment reaches the fullest extent for them to become the New Jerusalem—Phil. 3:8-9; Rev. 21:2.
God's purpose in dealing with His people is that He wants His people to gain Him, partake of Him, possess Him, and enjoy Him more and more, rather than all other things, until their enjoyment reaches the fullest extent for them to become the New Jerusalem—Phil. 3:8-9; Rev. 21:2.
三
看见神等于得着神而被神变化;得着神就是在神的元素、生命和性情上接受神─林后三16,18。
Seeing God equals gaining God to be transformed by God; to gain God is to receive God in His element, His life, and His nature—2 Cor. 3:16, 18.
Seeing God equals gaining God to be transformed by God; to gain God is to receive God in His element, His life, and His nature—2 Cor. 3:16, 18.
陆
当我们重生时,基督就将祂自己这生命树栽种到我们里面─约一12~13,三3,5~6,15,十一25,十五1,5:
When we were regenerated, Christ planted Himself into us as the tree of life—John 1:12-13; 3:3, 5-6, 15; 11:25; 15:1, 5:
When we were regenerated, Christ planted Himself into us as the tree of life—John 1:12-13; 3:3, 5-6, 15; 11:25; 15:1, 5:
一
约伯所追求的是道德范围里的东西,但我们在基督里的信徒该在基督这生命树里追求神范围里的东西─林前十五28,弗三16~21。
Job pursued something in the realm of ethics, but we, the believers in Christ, should pursue something in the realm of God in Christ as the tree of life—1 Cor. 15:28; Eph. 3:16-21.
Job pursued something in the realm of ethics, but we, the believers in Christ, should pursue something in the realm of God in Christ as the tree of life—1 Cor. 15:28; Eph. 3:16-21.
二
在我们的日常生活中,我们不该在善恶知识树的范围里,乃该在生命树的范围里,就是在赐生命之灵的范围里─林前十五45下,罗八2,4。
In our daily living, we should not be in the realm of the tree of the knowledge of good and evil but in the realm of the tree of life, the realm of the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b; Rom. 8:2, 4.
In our daily living, we should not be in the realm of the tree of the knowledge of good and evil but in the realm of the tree of life, the realm of the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b; Rom. 8:2, 4.
Ⅰ
"He has stripped my glory from me / And taken away the crown on my head. / He has broken me all around, and I am gone; / And my hope is plucked up like a tree"—Job 19:9-10.
"He has stripped my glory from me / And taken away the crown on my head. / He has broken me all around, and I am gone; / And my hope is plucked up like a tree"—Job 19:9-10.
"He has stripped my glory from me / And taken away the crown on my head. / He has broken me all around, and I am gone; / And my hope is plucked up like a tree"—Job 19:9-10.
Ⅱ
"I had heard of You by the hearing of the ear, / But now my eye has seen You; / Therefore I abhor myself, and I repent / In dust and ashes"—42:5-6.
"I had heard of You by the hearing of the ear, / But now my eye has seen You; / Therefore I abhor myself, and I repent / In dust and ashes"—42:5-6.
"I had heard of You by the hearing of the ear, / But now my eye has seen You; / Therefore I abhor myself, and I repent / In dust and ashes"—42:5-6.
Ⅲ
What Job had attained in his perfection, uprightness, and integrity was altogether vanity; it neither fulfilled God's purpose nor satisfied His desire—1:6-8; 2:1-3; 27:5; 31:6; 32:1.
What Job had attained in his perfection, uprightness, and integrity was altogether vanity; it neither fulfilled God's purpose nor satisfied His desire—1:6-8; 2:1-3; 27:5; 31:6; 32:1.
What Job had attained in his perfection, uprightness, and integrity was altogether vanity; it neither fulfilled God's purpose nor satisfied His desire—1:6-8; 2:1-3; 27:5; 31:6; 32:1.
Ⅳ
God's intention with Job was to consume him and to strip him of his attain-ments, his achievements, in the highest standard of ethics in perfection and uprightness—19:9-10:
God's intention with Job was to consume him and to strip him of his attain-ments, his achievements, in the highest standard of ethics in perfection and uprightness—19:9-10:
God's intention with Job was to consume him and to strip him of his attain-ments, his achievements, in the highest standard of ethics in perfection and uprightness—19:9-10:
A
God's intention was to tear down the natural Job in his perfection and upright-ness that He might build up a renewed Job in God's nature and attributes—1:6-8; 2:3-6.
God's intention was to tear down the natural Job in his perfection and upright-ness that He might build up a renewed Job in God's nature and attributes— 1:6-8; 2:3-6.
God's intention was to tear down the natural Job in his perfection and upright-ness that He might build up a renewed Job in God's nature and attributes— 1:6-8; 2:3-6.
B
God's stripping and consuming were exercised over Job to tear him down that God might have a base and a way to rebuild him with God Himself so that he might become a God-man, the same as God in His life and nature but not in His Godhead, in order to express God—Eph. 3:16-21.
God's stripping and consuming were exercised over Job to tear him down that God might have a base and a way to rebuild him with God Himself so that he might become a God-man, the same as God in His life and nature but not in His Godhead, in order to express God—Eph. 3:16-21.
God's stripping and consuming were exercised over Job to tear him down that God might have a base and a way to rebuild him with God Himself so that he might become a God-man, the same as God in His life and nature but not in His Godhead, in order to express God—Eph. 3:16-21.
C
How much of Christ we have gained is according to how much stripping and consuming we have suffered—2 Cor. 4:16.
How much of Christ we have gained is according to how much stripping and consuming we have suffered—2 Cor. 4:16.
How much of Christ we have gained is according to how much stripping and consuming we have suffered—2 Cor. 4:16.
D
It is through His stripping and consuming that God dispenses Himself into those who love Him and seek after Him—1:8-9; 13:14.
It is through His stripping and consuming that God dispenses Himself into those who love Him and seek after Him—1:8-9; 13:14.
It is through His stripping and consuming that God dispenses Himself into those who love Him and seek after Him—1:8-9; 13:14.
E
God's purpose in dealing with those who love Him, even in the way of loss, is that they may gain Him and that He may be expressed through them for the fulfillment of His purpose in His creation of man—Gen. 1:26.
God's purpose in dealing with those who love Him, even in the way of loss, is that they may gain Him and that He may be expressed through them for the fulfillment of His purpose in His creation of man—Gen. 1:26.
God's purpose in dealing with those who love Him, even in the way of loss, is that they may gain Him and that He may be expressed through them for the fulfillment of His purpose in His creation of man—Gen. 1:26.
Ⅴ
After we have been stripped and consumed by God, we will see God—Job 42:5; 2 Cor. 3:18; Heb. 12:14; Rev. 22:4:
After we have been stripped and consumed by God, we will see God—Job 42:5; 2 Cor. 3:18; Heb. 12:14; Rev. 22:4:
After we have been stripped and consumed by God, we will see God—Job 42:5; 2 Cor. 3:18; Heb. 12:14; Rev. 22:4:
A
We see God so that we may be constituted with God to be the same as God in life and nature, yet we do not have any share in the Godhead—John 1:12-13; 2 Pet. 1:4.
We see God so that we may be constituted with God to be the same as God in life and nature, yet we do not have any share in the Godhead—John 1:12-13; 2 Pet. 1:4.
We see God so that we may be constituted with God to be the same as God in life and nature, yet we do not have any share in the Godhead—John 1:12-13; 2 Pet. 1:4.
B
When we see God, we receive God and have His nature, life, element, essence, and being—Matt. 5:8.
When we see God, we receive God and have His nature, life, element, essence, and being—Matt. 5:8.
When we see God, we receive God and have His nature, life, element, essence, and being—Matt. 5:8.
C
To see God is to be transformed into the glorious image of God; this makes us not only one with God but also a part of God that we may express God in His life and represent Him in His authority—2 Cor. 3:18.
To see God is to be transformed into the glorious image of God; this makes us not only one with God but also a part of God that we may express God in His life and represent Him in His authority—2 Cor. 3:18.
To see God is to be transformed into the glorious image of God; this makes us not only one with God but also a part of God that we may express God in His life and represent Him in His authority—2 Cor. 3:18.
D
Eventually, Job saw God; however, the God whom Job saw was the "raw" God, not the processed God, the God who has passed through the steps of His process—incarnation, human living, crucifixion, resurrection, and ascension—Job 42:5.
Eventually, Job saw God; however, the God whom Job saw was the "raw" God, not the processed God, the God who has passed through the steps of His process— incarnation, human living, crucifixion, resurrection, and ascension—Job 42:5.
Eventually, Job saw God; however, the God whom Job saw was the "raw" God, not the processed God, the God who has passed through the steps of His process— incarnation, human living, crucifixion, resurrection, and ascension—Job 42:5.
E
In contrast to Job, we have the "cooked" God, the God who has been processed so that we may eat Him, drink Him, and breathe Him—John 6:57; 4:14; 20:22.
In contrast to Job, we have the "cooked" God, the God who has been processed so that we may eat Him, drink Him, and breathe Him—John 6:57; 4:14; 20:22.
In contrast to Job, we have the "cooked" God, the God who has been processed so that we may eat Him, drink Him, and breathe Him—John 6:57; 4:14; 20:22.
F
Our God is the processed and consummated Triune God, who is the consum-mated life-giving Spirit—7:39; 1 Cor. 15:45b.
Our God is the processed and consummated Triune God, who is the consum-mated life-giving Spirit—7:39; 1 Cor. 15:45b.
Our God is the processed and consummated Triune God, who is the consum-mated life-giving Spirit—7:39; 1 Cor. 15:45b.
G
The Triune God as the all-inclusive Spirit dwells in our regenerated spirit to be our life, our nature, our essence, and our everything so that we may be con-stituted with Him for His expression—6:17; 12:12.
The Triune God as the all-inclusive Spirit dwells in our regenerated spirit to be our life, our nature, our essence, and our everything so that we may be con-stituted with Him for His expression—6:17; 12:12.
The Triune God as the all-inclusive Spirit dwells in our regenerated spirit to be our life, our nature, our essence, and our everything so that we may be con-stituted with Him for His expression—6:17; 12:12.
H
We need to see the eternal economy of God, which is God's intention with His heart's desire to dispense Himself in His Divine Trinity—as the Father in the Son by the Spirit—into His chosen and redeemed people so that they may be the same as He is in life and nature for His corporate expression—the Body of Christ consummating in the New Jerusalem—Eph. 4:4-6, 16; Rev. 21:2, 10-11.
We need to see the eternal economy of God, which is God's intention with His heart's desire to dispense Himself in His Divine Trinity—as the Father in the Son by the Spirit—into His chosen and redeemed people so that they may be the same as He is in life and nature for His corporate expression—the Body of Christ consummating in the New Jerusalem—Eph. 4:4-6, 16; Rev. 21:2, 10-11.
We need to see the eternal economy of God, which is God's intention with His heart's desire to dispense Himself in His Divine Trinity—as the Father in the Son by the Spirit—into His chosen and redeemed people so that they may be the same as He is in life and nature for His corporate expression—the Body of Christ consummating in the New Jerusalem—Eph. 4:4-6, 16; Rev. 21:2, 10-11.

