生命树
« 第十三篇 »
活水的泉源
Message Thirteen The Fountain of Living Waters
 

  
读经:耶二13,诗三六8~9,约四14,七37,启二二17
Scripture Reading: Jer. 2:13; Psa. 36:8-9; John 4:14; 7:37; Rev. 22:17
壹 
“我的百姓,作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子”─耶二13:
"My people have committed two evils: / They have forsaken Me, / The fountain of living waters, / To hew out for themselves cisterns, / Broken cisterns, / Which hold no water"—Jer. 2:13:
一 
神在祂经纶里的心意,是要作活水的泉源,源头,以满足祂的选民,作他们的享受:
God's intention in His economy is to be the fountain, the source, of living waters to satisfy His chosen people for their enjoyment:
1 
这享受的目标是要产生召会,作神的扩增,神的扩大,好成为神的丰满,使祂得着彰显─弗一22~23。
The goal of this enjoyment is to produce the church as God's increase, God's enlargement, to be God's fullness for His expression—Eph. 1:22-23.
2 
神需要成为祂选民的活水泉源,因为祂有一个经纶,要为祂自己产生一个配偶,新妇─约三29上,启十九7~8。
God needs to be the fountain of living waters to His elect because He has an economy, and His economy is to produce a counterpart, a bride, for Himself— John 3:29a; Rev. 19:7-8.
3 
神的经纶是要将祂自己作为活水分赐出来,以产生祂的扩增,祂的扩大,使祂得着彰显─西二19。
God's economy is to dispense Himself as the living waters to produce His increase, His enlargement, for His expression—Col. 2:19.
4 
除了神这活水的泉源,没有什么能解我们的干渴,并满足我们;除了神自己分赐到我们里面以外,没有什么能使我们成为祂的扩增,作祂的彰显─约四13~14,七37,启二二17。
Nothing apart from God as the fountain of living waters can quench our thirst and satisfy us; nothing apart from God dispensed into our being can make us His increase for His expression—John 4:13-14; 7:37; Rev. 22:17.
5 
神的心意是要作祂所拣选之人的一切,使他们凡事信靠祂并倚赖祂;他们若这样作,就会接受神的分赐─耶十七7~8。
God's intention is to be everything to His chosen people so that they may trust in Him and rely on Him for everything; if they do this, they will receive God's dispensing—Jer. 17:7-8.
二 
神的心意是要将自己分赐到人里面,作人的满足,使神得着扩大,但人成为不忠信、不贞洁的,并为着偶像离弃神─二13:
God's intention is to dispense Himself into man as man's satisfaction so that God might be enlarged, but man became unfaithful and unchaste and forsook God for idols—2:13:
1 
亚当因着离弃生命树,转向另一棵树─善恶知识树,而堕落了─创二9,16~17,三1~13。
Adam fell by forsaking the tree of life and turning to another tree—the tree of the knowledge of good and evil—Gen. 2:9, 16-17; 3:1-13.
2 
以色列人因着离弃神这活水的泉源,转向神以外的源头,而堕落了;这源头由池子所表征─耶二13。
Israel fell by forsaking God as the fountain of living waters and turning to a source other than God; this source is signified by the cisterns—Jer. 2:13.
三 
罪就是离弃神而凭着自己、为着自己作某些事;这正是以色列人所作的─13节:
Sin is to forsake God and to do something by ourselves and for ourselves; this is exactly what the children of Israel did—v. 13:
1 
他们离弃神这活水的泉源作他们的供应。
They forsook God as the fountain of living waters for their supply.
2 
他们按自己的意见,尽所能的凭自己作出一些东西,给自己享受。
According to their opinion, they did whatever they could to work out something by themselves for their enjoyment.
四 
以色列惯行背道,不守忠信─19节:
Israel practiced apostasy rather than keeping her faithfulness—v. 19:
1 
背道就是离弃神的路,走别的路,跟从神之外的事物一徒九2,十八26,彼后二2,15,21,犹11:
Apostasy is a matter of leaving the way of God and taking another way to follow things other than God—Acts 9:2; 18:26; 2 Pet. 2:2, 15, 21; Jude 11:
a 
背道乃是从跟从神的正路上岔开。
Apostasy means to be distracted from the right way in following God.
b 
背道就是以敬拜神为掩饰,为自己作事。
Apostasy is doing something for the self under the cloak of worshipping God.
2 
但的背道乃是设立分裂的敬拜中心─士十八30~31,十七9~10,王上十一26~31,王下十29:
Dan's apostasy was setting up a divisive center of worship—Judg. 18:30-31; 17:9-10; 1 Kings 12:26-31; 2 Kings 10:29:
3 
按照整个旧约的历史,历代以来没有一件事比但设立分裂的敬拜中心这个行动更有罪、更损害神的百姓。
Nothing throughout the history in the Old Testament was more sinful or more damaging to God's people than Dan's act of setting up a divisive center of worship.
6 
但背道的源头乃是不关心其他的支派;不关心身体其他的部分,乃是背道的源头。
The source of Dan's apostasy was in not caring for the other tribes; not caring for the other parts of the Body is the source of apostasy.
贰 
“在你那里,有生命的源头”─诗三六9上:
"With You is the fountain of life"—Psa. 36:9a:
一 
主的恢复首先是恢复生命这件事─约壹一1~2。
The Lord's recovery is first to recover the matter of life—1 John 1:1-2.
二 
神圣的生命可视为神首要且基本的属性─弗四18,约五26,约壹五11~12,罗八2:
The divine life may be considered the first and the basic attribute of God—Eph. 4:18; John 5:26; 1 John 5:11-12; Rom. 8:2:
1 
照神的生命那神圣、永远的性质,神的生命是惟一的生命;惟有神的生命才算为生命─约一4,十10下,十一25,十四6。
According to the divine and eternal nature of the life of God, God's life is the unique life; only the life of God can be counted as life—John 1:4; 10:10b; 11:25; 14:6.
2 
生命就是神的内容和神的流出;神的内容是神的所是,神的流出是祂自己作生命分赐给我们─弗四18,启二二1。
Life is the content of God and the flowing out of God; God's content is God's being, and God's flowing out is the impartation of Himself as life to us—Eph. 4:18; Rev. 22:1.
3 
生命是基督,生命是基督活在我们里面,并从我们活出来─约十四6,西三4,加二20,腓一21上。
Life is Christ, and life is Christ living in us and lived out from us—John 14:6; Col. 3:4; Gal. 2:20; Phil. 1:21a.
4 
生命就是圣灵─约十四16~17,林前十五45下,罗八2,林后三6。
Life is the Holy Spirit—John 14:16-17; 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:2; 2 Cor. 3:6.
5 
生命乃是三一神分赐到我们里面,并活在我们里面─罗八10,6,11。
Life is the Triune God dispensed into us and living in us—Rom. 8:10, 6, 11.
三 
神要我们接受祂作我们生命和全人的泉源、源头─耶二13,诗三六9上:
God wants us to take Him as the fountain, the source, of our life and our being— Jer. 2:13; Psa. 36:9a:
1 
在神的经纶里,祂是祂选民活水的泉源,他们生活的独一源头。
In His economy God is the fountain of living waters to His chosen people, the unique source of their living.
2 
圣经给我们看见,神是各面的源头;圣经里的原则乃是:神不要祂的选民接受祂自己以外的任何事物作源头─罗十一36,林前八6,太十五13。
The Bible shows us that God is the source in every way; the principle in the Bible is that God does not want His chosen people to take anything other than Himself as the source—Rom. 11:36; 1 Cor. 8:6; Matt. 15:13.
四 
三一神已经过了过程并终极完成,为要将祂自己分赐到我们全人里面─约七37~39,罗八11:
The Triune God has been processed and consummated in order to dispense Him-self into our being—John 7:37-39; Rom. 8:11:
1 
神的经纶是要将祂自己分赐到我们里面,使我们全人由祂的所是构成;这惟有借着神将祂自己放在我们里面作神圣的生命,才能完成。
God's economy is to dispense Himself into our being so that our being can be constituted with His being; this can be accomplished only by God putting Himself into us as the divine life.
2 
借着将祂自己分赐到我们里面作生命,神就能完成祂的心意,使祂得着祂自己团体的彰显,直到永远─启二一9~10,二二1。
By dispensing Himself into us as life, God fulfills His desire to have a cor-porate expression of Himself for eternity—Rev. 21:9-10; 22:1.
五 
我们需要饮于神这活水的泉源,这样祂就能扩增,以完成神的经纶,借着祂的配偶使祂得着彰显─耶二13,林前十二13:
We need to drink of God as the fountain of living waters so that He may increase for the fulfillment of His economy to have His expression through His counter-part—Jer. 2:13; 1 Cor. 12:13:
1 
当我们饮于神这活水的泉源,祂就与我们成为一,我们也与祂成为一─诗三六8~9。
When we drink of God as the fountain of living waters, He becomes one with us, and we become one with Him—Psa. 36:8-9.
2 
我们越饮于神,祂就越与我们成为一,我们也越与祂成为一,而在祂的生命和性情上由祂所构成。
The more we drink of God, the more He is one with us and the more we are one with Him and constituted with Him in His life and nature.
« 第十三篇 »
回首页