新约的执事
« 第十一篇 »
新约执事的灵
Message Eleven The Spirit of a New Covenant Minister
 

  
读经:林后二13,十二18,罗一9,加六1,提后一7,罗八4,林前六17。
Scripture Reading: 2 Cor. 2:13; 12:18; Rom. 1:9; Gal. 6:1; 2 Tim. 1:7; Rom. 8:4; 1 Cor. 6:17
壹 
人的灵是人最深的部分,是人的实际,与天地高高并列─亚十二1,林前二11上:
The spirit of man is the innermost part of man as the reality of man, highly ranked with the heavens and the earth—Zech. 12:1; 1 Cor. 2:11a:
一 
神造人时,用生命之气给人造灵,使人能接触神、接受神并盛装神,好作神的彰显─创二7。
God created man with the breath of life for a spirit that man may contact God, receive God, and contain God for God's expression—Gen. 2:7.
二 
灵是人最深、最内里、最尊贵的部分,是人最真实的部分,是人的真,是真正的人─林前二11上。
The spirit is the deepest, innermost, and loftiest part of man, the most genuine part of man—the genuineness of man, the real man—1 Cor. 2:11a.
三 
人的灵是耶和华的灯─箴二十27。
The spirit of man is the lamp of the Lord—Prov. 20:27.
四 
灵是心中隐藏的人─彼前三4。
The spirit is the hidden man of the heart—1 Pet. 3:4.
五 
我们重生的灵乃是我们里面的人─弗三16。
Our regenerated spirit is our inner man—Eph. 3:16.
贰 
新约的素质,乃是二灵─神的灵与人的灵─调和成为一灵─林前六17。
The essence of the New Testament is the two spirits—the divine Spirit and the human spirit—mingled together as one spirit—1 Cor. 6:17.
叁 
我们必须认识我们的灵如何─路九54~55:
We need to know what kind of spirit we have—Luke 9:54-55:
一 
对的灵乃是乐意的灵─诗五一10下,12。
A right spirit and a willing spirit—Psa. 51:10b, 12.
二 
灵里贫穷─太五3。
Poor in spirit—Matt. 5:3.
三 
能力、爱、并清明自守的灵─提后一7。
A spirit of power, of love, and of sobermindedness—2 Tim. 1:7.
肆 
新约执事的灵以保罗的灵为模范─林后六11~13,七2~4,12~16,十1~2,7~12,十一1,5~31,十二1,11~19:
The spirit of a new covenant minister is exemplified by the spirit of Paul—2 Cor. 6:11-13; 7:2-4, 12-16; 10:1-2, 7-12; 11:1, 5-31; 12:1, 11-19:
一 
宽宏的灵─林后六11~13。
An open spirit—2 Cor. 6:11-13.
二 
坦率且纯洁的灵─林后十7~12,十一5~31,十二11。
A frank and pure spirit—2 Cor. 10:7-12; 11:5-31; 12:11.
三 
放胆并谦卑的灵─林后三12,七4,16,十1,十二11,十三2。
A bold and humble spirit—2 Cor. 3:12; 7:4, 16; 10:1; 12:11; 13:2.
四 
爱而柔和的灵─林后七3,4下,十二15,19。
A loving and tender spirit—2 Cor. 7:3, 4b; 12:15, 19.
五 
温柔的灵─林前四21,加六1。
A spirit of meekness—1 Cor. 4:21; Gal. 6:1.
六 
不为自己寻求的灵─林后七2,十二14,17。
A spirit that is not self-seeking—2 Cor. 7:2; 12:14, 17.
七 
配搭的灵─林后十二18,二10。
A coordinating spirit—2 Cor. 12:18; 2:10.
八 
拔高、超越的灵─林后五13上,徒十9~10,二二17,启二一10。
An uplifted, transcendent spirit—2 Cor. 5:13a; Acts 10:9-10; 22:17; Rev. 21:10.
九 
是天之门的灵─来四12,16,约一51,弗二22。
A spirit that is the gate of heaven—Heb. 4:12, 16; John 1:51; Eph. 2:22.
十 
在基督身体之实际里的灵─弗一17,二22,三16,四23,五18,六18。
A spirit in the reality of the Body of Christ—Eph. 1:17; 2:22; 3:16; 4:23; 5:18; 6:18.
伍 
新约向我们揭示得着新约执事之灵的路─来十二9,23下:
The New Testament reveals the way for us to have the spirit of a new covenant minister—Heb. 12:9, 23b:
一 
否认己,并操练灵来接触神─太十六24,提前四7,约四24。
Deny the self and exercise the spirit to contact God—Matt. 16:24; 1 Tim. 4:7; John 4:24.
二 
借着剖开魂与灵,而辨明灵与魂─来四12。
Discern the spirit from the soul through the dividing of soul and spirit—Heb. 4:12.
三 
服从圣灵的管教─来十二9,彼前五6,罗八28。
Be subject to the discipline of the Holy Spirit—Heb. 12:9; 1 Pet. 5:6; Rom. 8:28.
四 
经历外面之人的破碎,使灵得释放─林后四16。
Experience the breaking of the outer man for the release of the spirit—2 Cor. 4:16.
五 
时时在灵里祷告─弗六18,犹20,路十八1,帖前五17。
Pray at every time in spirit—Eph. 6:18; Jude 20; Luke 18:1; 1 Thes. 5:17.
六 
在灵里生活,并照着灵行事为人─罗八4,加五16,25下,启一10。
Have a life in the spirit and walk according to the spirit—Rom. 8:4; Gal. 5:16, 25b; Rev. 1:10.
七 
祷告求父借着祂的灵,用大能使我们得以加强到里面的人里─弗三16。
Pray that the Father would strengthen us with power through His Spirit into the inner man—Eph. 3:16.
« 第十一篇 »
回首页