新约的执事
« 第八篇 »
基督的大使与神的同工
Message Eight Ambassadors of Christ and Co-workers of God
 

  
读经:林后五20上,4,8~9,14~17,六1上,林前三9上。
Scripture Reading: 2 Cor. 5:20a, 4, 8-9, 14-17; 6:1a; 1 Cor. 3:9a
壹 
新约的执事乃是基督的大使─林后五20上,弗六20:
The ministers of the new covenant are ambassadors of Christ—2 Cor. 5:20a; Eph. 6:20:
一 
基督的大使是代表神─宇宙最高的权柄─的人:
An ambassador of Christ is one who represents God, the highest authority in the universe:
1 
神已将天上地上所有的权柄都赐给基督─太二八18。
God has given all authority in heaven and on earth to Christ—Matt. 28:18.
2 
神已经立基督为万王之王,万主之主─提前六15,启十七14,十九16。
God has appointed Christ to be the King of kings and the Lord of lords—1 Tim. 6:15; Rev. 17:14; 19:16.
3 
今天耶稣是基督,是万人的主,是最高的权柄─徒二36,十36:
Today Jesus is the Christ, the Lord of all, the highest authority—Acts 2:36; 10:36:
a 
主在地上需要一些有资格代表祂的大使。
The Lord needs some ambassadors on earth who are qualified to represent Him.
b 
新约的执事是受权有天上权柄,以代表最高权柄的人。
A new covenant minister is one who has been authorized with the heavenly authority to represent the highest authority:
一 
使徒受托付,代表基督完成神的定旨─太十40,约十三20,加四14下。
The apostles were commissioned to represent Christ to accomplish God's purpose—Matt. 10:40; John 13:20; Gal. 4:14b.
二 
基督身体所有的肢体都是头的代表,是祂的大使─徒九6,10~17,二二12~16。
All the members of the Body are representatives of the Head, His ambassadors—Acts 9:6, 10-17; 22:12-16.
二 
作为基督的大使,保罗乃是“代理的神”─林后一3~4,15~16,二10,八5,十1上,十一2,10上,腓四15~19。
As an ambassador of Christ Paul was "the acting God"—2 Cor. 1:3-4, 15-16; 2:10; 8:5; 10:1a; 11:2, 10a; Phil. 4:15-19.
三 
保罗在林后五章描述作基督大使的资格:
In 2 Corinthians 5 Paul describes the qualifications of an ambassador of Christ:
1 
不是凭我们的所是或我们所能作的而活,乃是凭那不死的生命,就是基督自己而活─4节。
Not living by what we are or what we can do but by the immortal life, which is Christ Himself—v. 4.
2 
怀着雄心大志,要讨主的喜悦─9节。
Determined to be well-pleasing to the Lord—v. 9.
3 
被基督的爱所困迫而向祂活着─14~15节。
Constrained by the love of Christ to live to Him—vv. 14-15.
4 
在灵里按着基督认人─16节。
Knowing others according to Christ in the spirit—v. 16.
5 
属于另一个范围而活于那个范围里─8节。
Belonging to another realm and living in that realm—v. 8.
贰 
新约的执事乃是神的同工─林后六1上,林前三9上:
The ministers of the new covenant are co-workers of God—2 Cor. 6:1a; 1 Cor. 3:9a:
一 
主耶稣在地上尽祂的职事时,作父所交给祂要祂作的工─约十七4,十30,五19,十四10下,五17,19,十25,五30下,十四24,七16~18。
In His ministry on earth, the Lord Jesus did the work which the Father gave Him to do—John 17:4; 10:30; 5:19; 14:10b; 5:17, 19; 10:25; 5:30b; 14:24; 7:16-18.
二 
作为新约的执事,我们是神的同工,与祂一同工作─林后六1下,林前三9:
As ministers of the new covenant, we are God's fellow workers, working together with Him—2 Cor. 6:1b; 1 Cor. 3:9:
1 
神是工人;当新约的执事,神的同工,在工作时,神也在工作~约五17,可十六20。
God is a worker, and while the new covenant ministers, God's fellow workers, are working, He too is working—John 5:17; Mark 16:20.
2 
何等的权利和荣耀,我们竟能成为神的同工,与神一同工作!
What a privilege and glory that we can be God's fellow workers, working together with God!
三 
神的同工是与神绑在一起的人。
A co-worker of God is one who is bound together with God.
四 
我们与之一同工作的神,乃是复活的神;因此,我们作祂同工的,也该在复活里─林前一9,四14。
The God with whom we are working is the God of resurrection; thus, we as His co-workers should also be in resurrection—1 Cor. 1:9; 4:14.
五 
我们若要作神的同工,就必须看见,神中心的工作乃是要将祂自己作到人里面─弗三14~21:
If we would be co-workers of God, we need to see that God's central work is to work Himself into man—Eph. 3:14-21:
1 
神作工的原则是要得着人,并且借着得着他们,而有路可以往前。
The principle in God's work is to gain persons and by gaining them to have a way to go on.
2 
神作工所用的材料乃是祂自己,祂的心意是要使祂自己成为我们里面的成分。
The material with which God works is God Himself, and His intention is to make Himself our inward elements.
3 
神渴望将祂自己分赐到我们里面,好使祂的生命能在我们里面流通经过,并从我们里面流出来。
God desires to dispense Himself into us so that His life can flow through us and out of us.
4 
神的目的是要将祂自己作到我们里面,离了这个,基督徒的生活是毫无意义的。
Apart from God's purpose to work Himself into us, the Christian life is meaningless.
5 
属灵的长进,乃在于让神在我们里面得着地位,并让神将祂自己作到我们里面。
Spiritual progress consists in allowing God to gain ground in us and to work Himself into us.
六 
我们要与主工作,就必须在生命上成熟,教导高的真理,并且与主是一,而我们的工作必须是为着祂的身体─歌七9下~13。
To work with the Lord we need to be mature in life, teach the high truths, and be one with the Lord, and our work must be for His Body—S. S. 7:9b-13.
七 
神的同工应当只作一个工作─使神所拣选、救赎并重生的人,成为在新耶路撒冷里的人。
The co-workers of God should do only one work—to make God's chosen, redeemed, and regenerated people beings in the New Jerusalem.
八 
作为神的同工,我们该跟从主耶稣这第一个神人的榜样,祂的工作就是祂的生活,祂的行动也就是祂的所是。
As co-workers of God we should follow the pattern of the Lord Jesus as the first God-man, whose work was His living and whose move was His being.
« 第八篇 »
回首页