新约的执事
« 第四篇 »
在神帅领之下的基督的俘虏,以及带着香、从一处到一处撒播基督馨香之气的人
Message Four Captives of Christ under God's Leading and Incense-bearers Scattering the Fragrant Incense of Christ from Place to Place
 

  
读经:林后二12~17。
Scripture Reading: 2 Cor. 2:12-17
壹 
新约的执事已被基督征服,成了祂凯旋行列中的俘虏─林后二12~14:
The new covenant ministers are conquered by Christ and have become His captives in the train of His triumph—2 Cor. 2:12-14:
一 
保罗用庆祝罗马将军凯旋而举行之游行的隐喻,来说明他在职事中的所是─14节:
Paul uses the metaphor of a procession held in honor of the victory of a Roman general to illustrate what he was in the ministry—v. 14:
1 
保罗的职事,乃是主耶稣这位得胜元帅所领许多俘虏的凯旋行列。
Paul's ministry was a triumphal procession of a victorious General, the Lord Jesus, leading many captives.
2 
一个活在至圣所里的人,必须是基督凯旋行列中的俘虏,庆祝基督在十字架上的得胜─弗四8,西一18下:
A person living in the Holy of Holies must be a captive in the train of Christ's triumphal procession, celebrating Christ's victory on the cross—Eph. 4:8; Col. 1:18b:
a 
在我们的经历中,我们必须承认,大部分的时间我们不是基督的俘虏,反而基督成了我们的俘虏。
In our experience much of the time we must admit that instead of being captives to Christ, Christ is a captive to us.
b 
我们应当祷告说,“主啊,使我作你的俘虏。绝不要让我得胜,要一直击败我。”
We should pray, "Lord make me your captive. Never let me win. Defeat me all the time."
二 
成为在神率领之下的基督的俘虏,就是受我们调和之灵的管治、管理、指引、推动并引领─林后二12~13,七5~6:
To be a captive of Christ under God's leading is to be dominated, governed, directed, moved, and led by our mingled spirit—2 Cor. 2:12-13; 7:5-6:
1 
虽然借着主有门向我们开了,但如果我们只顾这个,而不顾在我们灵里的主自己,我们与主就不是那么亲密。
Even if there is a door opened by the Lord to us, if we just care for this and not for the Lord Himself in our spirit, we are not very intimate with the Lord.
2 
我们若要在生命里长大,就不该顾到外面的环境,而该顾到我们灵里内在的安息─罗八6。
If we are going to grow in life, we should not care for the outward circumstances, but for the inner rest in our spirit—Rom. 8:6.
3 
保罗灵里不安,因为他顾到并关心召会,对基督的身体有负担─林后二12,十一18~29。
Paul had no rest in his spirit because of his care and concern for the church, his burden for the Body of Christ—2 Cor. 2:12; 11:18-29.
4 
顾到我们灵里内在安息的感觉,就是享受基督作我们灵里安息日的安息,使神得着祂心头的愿望─太十一28~29,来四9,创一26~28。
To take care of the inner sense of rest in our spirit is to enjoy Christ as the Sabbath rest to us in our spirit for the desire of God's heart—Matt. 11:28-29; Heb. 4:9; Gen. 1:26-28.
5 
新约的执事,乃是一个为着基督身体的缘故,在他灵里生活行动,一直操练的灵活在可称颂之神圣三一里的人─犹19~21,林后二13,16,六6,七13,十二18。
A minister of the new covenant is one who lives and acts in his spirit, exercising his spirit to live in the Blessed Trinity for the sake of the Body—Jude 19-21; 2 Cor. 2:13; 4:13, 16; 6:6; 7:13; 12:18.
贰 
新约的执事乃是带着香的人,在基督得胜的行列中,散放那因认识基督而有的香气─林后二14~17:
The new covenant ministers are incense-bearers scattering the savor of the knowledge of Christ in His triumphant ministry as in a triumphal procession—2 Cor. 2:14-17:
一 
使徒们被基督浸透,成了基督的馨香之气─15节:
The apostles, being permeated with Christ, became a fragrance of Christ— v. 15:
1 
别人不是被看得见或听得见的事所感动,乃是被与他们在一起的信徒所散发出的一种特殊、属灵的味道所感动;这就是他们的馨香之气,乃是一种服从施膏的灵而有之生活的结果─歌一3,四10~11。
Others are touched not by something that can be seen or heard, but by a special, spiritual flavor which emanates from the believers who are with them; this is their fragrance, which is the result of a life of submission to the anointing Spirit—S. S. 1:3; 4:10-11.
2 
基督的执事,就是爱基督的人,在一切的环境中,并在任何的遭遇里,都预备好发出基督的馨香之气─歌四16:
The ministers of Christ, the lovers of Christ, are prepared to give forth Christ's fragrance in all circumstances and in any kind of environment— S. S. 4:16:
a 
一切的难处都有是来自里面,而不是来自外面。
All problems come from within not from without.
b 
如果里面有馨香之气,无论外面的环境是北风或是南风,都不过是把馨香之气带出来而已。
If there is a fragrance inside, outward circumstances, whether the north wind or the south wind, will only serve to bring out the smell of the fragrance.
c 
我们必须学习如何赢得基督、经历基督、享受基督并活基督的秘决,好在任何环境中并在任何事上,成为基督的馨香之气─腓四11~12,6~7。
We must learn the secret of how to gain Christ, experience Christ, enjoy Christ, and live Christ to be a fragrance of Christ in any environment and in any matter—Phil. 4:11-12, 6-7.
二 
基督的执事不混乱神的话,而是在基督里说话,并有基督在他里面说话,作为在基督里的人,从一处到一处散放基督的馨香之气,为使基督的身体得着扩增并建造─林后二17,十二2,十三3。
A minister of Christ does not adulterate God's word but speaks in Christ and has Christ speaking in him as a man in Christ scattering the fragrance of Christ from place to place for the increase and building up of Christ's Body— 2 Cor. 2:17; 12:2; 13:3.
« 第四篇 »
回首页