经历、享受并彰显基督
« 第二八篇 »
在加拉太书里(三)成形在信徒里面的那一位
Message Twenty-Eight In Galatians (3) The One Who Is Formed in the Believers
 

  
读经:加三29,四5,19,弗三17上,林后三18,罗八29,十二2上
Scripture Reading: Gal. 3:29; 4:5, 19; Eph. 3:17a; 2 Cor. 3:18; Rom. 8:29; 12:2a
壹 
在加拉太四章十九节,基督被陈明为成形在信徒里面的那一位:
In Galatians 4:19 Christ is presented as the One who is formed in the believers:
一 
基督这活的人位,乃是保罗福音的中心─一16,罗一1,3~4。
Christ, a living person, is the focus of Paul's gospel—1:16; Rom. 1:1, 3-4.
二 
保罗的传扬是把基督,活神的儿子,生在信徒里面─加一15~16,二20,四19。
Paul's preaching was to bring forth Christ, the Son of the living God, in the believers—Gal. 1:15-16; 2:20; 4:19.
三 
保罗受生产之苦,使基督能成形在信徒里面,使他们得着完满的儿子名分─5,19节。
Paul was travailing so that Christ might be formed in the believers for their full sonship—vv. 5, 19.
贰 
新约启示,基督与我们内在的所是有很深的关连;并且祂渴望与我们产生极为主观的关系─一15~16,二20,四19,弗三17上,西三4,10~11,提后四22。
The New Testament reveals that Christ is deeply related to our inner being and that He desires to have a very subjective relationship with us— 1:15-16; 2:20; 4:19; Eph. 3:17a; Col. 3:4, 10-11; 2 Tim. 4:22.
参 
按照保罗在新约的用法,“形状”一辞指内里所是的外在彰显;(腓二6;)我们的所是彰显于我们的形状,就是我们内里所是的外在彰显里。
According to Paul's usage in the New Testament, the word form refers to the outward expression of the inner being (Phil. 2:6); what we are is expressed in our form, that is, the outward expression of our inner being.
肆 
让基督成形在我们里面,就是让基督在我们里面完全长大─加四19,弗四13~16:
To have Christ formed in us is to have Christ fully grown in us—Gal. 4:19; Eph. 4:13-16:
一 
基督先是在我们悔改信入祂时,生在我们里面;然后是在我们基督徒的生活中,活在我们里面;(加二20;)至终还要在我们成熟时,成形在我们里面。
First, Christ was born into us at the time we repented and believed into Him, then He lives in us in our Christian life (Gal. 2:20), and finally, He will be formed in us at our maturity.
二 
让基督成形在我们里面,就是让祂浸润我们全人,并浸透我们内里的各部分─加四19,弗三17上,西三4,10~11:
To have Christ formed in us is to allow Him to permeate our whole being and saturate our inward parts—4:19; Eph. 3:17a; Col. 3:4, 10-11:
1 
当基督这样占有我们里面的人,祂就成形在我们里面─诗五一6。
When Christ occupies our inner being in this way, He is formed in us—Psa. 51:6.
2 
我们需要让基督浸透我们里面之人的每一部分;祂必须占有我们,并且浸透我们的心思、情感与意志─腓二5,弗三17上。
We need to allow Christ to saturate every part of our inner being; He must occupy us and saturate our mind, emotion, and will—Phil. 2:5; Eph. 3:17a.
3 
让基督占有我们全人,就是让祂成形在我们里面─加四19。
To have Christ possess our entire being is to have Him formed in us—Gal. 4:19.
三 
基督要安家在我们心里,祂就必须能在我们里面定居;这需要我们让基督安家在我们里面之人的各部分,这就是让基督成形在我们里面─弗三17上。
For Christ to make His home in our hearts, He needs to be able to settle down within us, and this requires that we allow Christ to make His home in all the parts of our inner being; this is to have Christ formed in us—Eph. 3:17a.
四 
让基督成形在我们里面,就是让包罗万有的灵占有我们里面之人的每一部分─加四19,三2~3,14:
To have Christ formed in us is to allow the all-inclusive Spirit to occupy every part of our inner being—Gal. 4:19; 3:2-3, 14:
1 
基督不只该扩展到我们的心思、情感与意志里,祂应当实际的成为我们的心思、情感和意志─腓二5,林前二16。
Christ should not only spread into our mind, emotion, and will; He should actually become our mind, emotion, and will—Phil. 2:5; 1 Cor. 2:16.
2 
基督以外的一切事物必须减少,基督必须在我们的经历中成为我们的一切;这就是让基督成形在我们里面。
Everything other than Christ must diminish, and Christ must become everything to us in our experience; this is to have Christ formed in us.
五 
让基督成形在我们里面,就是让基督与我们全人调和─六17:
To have Christ formed in us is to have Christ mingled with our whole being— 6:17:
1 
基督该在我们这人的每一部分与我们调和─弗四23。
In every part of our being, Christ should be mingled with us—Eph. 4:23.
2 
基督必须浸润我们并浸透我们,直到祂完全与我们调和;这样,祂就要成形在我们里面─弗三17上,加四19。
Christ must permeate us and saturate us until He is completely blended with us; then He will be formed in us—3:17a; Gal. 4:19.
六 
保罗论到基督成形在信徒里面的话,含示我们正在被基督所构成─西一27,三4,10~11:
Paul's word about Christ being formed in the believers implies that we are being constituted with Christ—Col. 1:27; 3:4, 10-11:
1 
基督正活在我们里面,成形在我们里面,并成为我们的构成;基督现今活在我们里面,使我们可以生机的被祂所构成─加二20,西三4,10~11。
Christ is living in us, He is being formed in us, and He is becoming our constitution; Christ is now living in us so that we may be constituted with Him organically—Gal. 2:20; Col. 3:4, 10-11.
2 
至终,我们全人将由基督的元素所构成,因为祂将构成我们魂的每一部分,使我们所是的每一部分都有祂的形状、形像─林后三18,罗八29。
Eventually, our whole being will be constituted with the element of Christ, for He will constitute every part of our soul so that we may have His form, His image, in every part of our being—2 Cor. 3:18; Rom. 8:29.
七 
加拉太四章十九节的“成形”,与林后三章十八节的“形像”相符:
The word formed in Galatians 4:19 corresponds to the word image in 2 Corinthians 3:18:
1 
基督同其元素正在我们里面生机的作工,使我们得有祂的形状,彰显祂的形像─罗八29。
Christ with His element is working within us organically so that we may have His form and express His image—Rom. 8:29.
2 
基督要成形在我们里面,在于我们被变化成为祂的形像─林后三18。
Christ's being formed in us depends on our being transformed into His image—2 Cor. 3:18.
3 
我们变化成为祂的形像以及祂成形在我们里面,就使我们被模成祂的形像;我们被模成祂的形像,乃是祂成形在我们里面的结果─加四19,罗八29。
Our being transformed into His image and His being formed in us cause us to be conformed to His image; our being conformed to His image is the issue of His being formed in us—Gal. 4:19; Rom. 8:29.
八 
让基督成形在我们里面,就是让我们魂的三部分─心思、情感、意志─得着更新─罗十二2上,弗四23:
To have Christ formed in us is to have the three parts of our soul—our mind, emotion, and will—renewed—12:2a; Eph. 4:23:
1 
我们的心思、情感、意志要得着更新,基督就必须浸透我们的心思、情感、意志,以祂自己顶替我们魂中的己同世界─罗十二2上。
In order for our mind, emotion, and will to be renewed, Christ must saturate our mind, emotion, and will and replace the self and the world in our soul with Himself—Rom. 12:2a.
2 
我们若这样得更新,我们内里所是的各部分就会有基督的形像─林后三18,罗八29。
If we are renewed in this way, every part of our inner being will bear the image of Christ—2 Cor. 3:18; Rom. 8:29.
伍 
基督需要成形在我们里面,使我们可以成为长成的儿子,以及承受神所应许之福的后嗣,并在神圣的儿子名分上成熟─加三14,26,29,四5~6:
Christ needs to be formed in us so that we may be sons of full age and heirs to inherit God's promised blessing and so that we may mature in the divine sonship—Gal. 3:14, 26, 29; 4:5-6:
一 
基督必须在我们里面成熟,使我们成为后嗣,完满的享受作我们基业的三一神;圣灵乃是我们得基业的凭质─弗一13下~14,彼前一4。
Christ must mature in us in order for us to be heirs for the full enjoyment of the Triune God as our inheritance; the Holy Spirit is the pledge of our inheritance— Eph. 1:13b-14; 1 Pet. 1:4.
二 
我们需要祷告,愿主带我们进入对基督的经历和享受;祂已生在我们里面,现今正活在我们里面,并要在我们成熟时成形在我们里面,使我们成为长成的儿子,以及承受神所应许之福的后嗣,并在神圣的儿子名分上成熟─加三29,四6,19。
We need to pray that the Lord will bring us into the experience and enjoyment of Christ, who has been born into us, is now living in us, and will be formed in us at our maturity in order that we may be sons of full age and heirs of God's promised blessing, and that we may mature in the divine sonship—Gal. 3:29; 4:6, 19.
« 第二八篇 »
回首页