经历、享受并彰显基督
« 第二一篇 »
在哥林多前书里(一)神和万有的中心、众圣徒的分、神的能力和神的智慧、使徒职事的内容、以及神的深奥
Message Twenty-One In 1 Corinthians (1) The Center of God and All Things, the Portion of All the Saints, God's Power and God's Wisdom, the Content of the Apostle's Ministry, and the Depths of God
 

  
读经:林前一2,23~24,30,二1~5,7~12,三21下~23
Scripture Reading: 1 Cor. 1:2, 23-24, 30; 2:1-5, 7-12; 3:21b-23
壹 
基督是神和万有的中心─林前三21下~23:
Christ is the center of God and all things—1 Cor. 3:21b-23:
一 
万有全是我们的,这是为着召会;召会是为着基督的,要作祂的身体;基督又是为着神的,要作祂的彰显─罗八28,林前三21下~23。
All things are ours for the church, the church is for Christ to be His Body, and Christ is for God to be His expression—Rom. 8:28; 1 Cor. 3:21b-23.
二 
包罗万有的基督在召会里是神的中心,就是神的中心与普及;这召会是基督的丰满,使祂得着彰显─弗一22~23:
The all-inclusive Christ is God's center, God's centrality and universality, in the church as Christ's fullness for His expression—Eph. 1:22-23:
1 
在神圣的经纶里,基督是神和祂行动的中心与普及。
Christ is the centrality and universality of God and of His move in the divine economy.
2 
基督是神经纶的中心和圆周,为要产生祂的丰满,使祂得着彰显─三8,17,19下。
Christ is the center and circumference of God's economy for the producing of His fullness for His expression—3:8, 17, 19b.
3 
我们的心必须被神的中心摸着,被基督作神经纶的中心和普及摸着─西一15~19,二2,9,三4,10~11。
Our heart must be touched by God's center, the centrality and universality of Christ, regarding God's economy—Col. 1:15-19; 2:2, 9; 3:4, 10-11.
贰 
基督是众圣徒的分─林前一2:
Christ is the portion of all the saints—1 Cor. 1:2:
一 
基于神的经纶,神把基督赐给我们作我们的分─西一12。
Based on His economy, God has given Christ to us to be our portion—Col. 1:12.
二 
在林前一章二节里,“是他们的,也是我们的”这句话指明,基督是众圣徒的份;我们不该让任何事物顶替祂作我们的份。
The phrase theirs and ours in 1 Corinthians 1:2 indicates that Christ is the portion of all the saints; nothing should be allowed to replace Him as our portion.
三 
基督这包罗万有者,属于所有的信徒,并且众信徒共同的有份于祂─2,9节。
Christ as the all-inclusive One belongs to all believers, and all believers jointly participate in Him—vv. 2, 9.
参 
基督是神的能力和神的智慧─23~24,30节:
Christ is God's power and God's wisdom—vv. 23-24, 30:
一 
这位作为神的能力和神的智慧,为要完成神经纶的基督,乃是钉十字架的基督,一位不作什么来救自己的基督─23节,二2:
The Christ who is the power of God and the wisdom of God for the carrying out of God's economy is the crucified Christ, a Christ who did nothing to save Himself—v. 23; 2:2:
1 
当我们经历钉十字架的基督,祂对我们就成为神的能力和神的智慧─一23~24。
When we experience the crucified Christ, He becomes to us the power of God and the wisdom of God—1:23-24.
2 
钉十字架的基督作为神的智慧,与神照着祂的喜悦所定之深奥的计划有关,也是照着神完成祂旨意的方式─弗一9,11,三11。
The crucified Christ as God's wisdom is related to God's deep and profound plan according to His good pleasure and also according to God's way to fulfill His will—Eph. 1:9, 11; 3:11.
3 
基督是神的能力,来完成神的经纶;祂也是神的智慧,就是神的道路,来完成神的经纶─林前一23~24。
Christ is the power of God to carry out His economy, and He is also the wisdom of God, the way of God, to carry out God's economy—1 Cor. 1:23-24.
二 
基督成了从神给我们的智慧─公义、圣别和救赎─30节:
Christ has become wisdom to us from God—righteousness, sanctification, and redemption—v. 30:
1 
三十节里“从神给我们”的这个说法,指明有一种传输是现今的、实际的、经历的、也是持续进行的。
The expression to us from God in verse 30 indicates something present, practical, experiential, and ongoing in the way of transmission.
2 
每一天,基督这神的能力和智慧都从神这赐给者传输给我们这些享受者─弗一19~22。
Every day Christ, the power of God and the wisdom of God, is being transmitted from God the Giver to us the enjoyers—Eph. 1:19-22.
肆 
基督是使徒职事的内容─林前二1~5:
Christ is the content of the apostle's ministry—1 Cor. 2:1-5:
一 
使徒的职事是新约的职事,这职事供应神的奥秘,就是关于基督和钉十字架的耶稣基督─1~2节。
The apostle's ministry was the New Testament ministry, a ministry that ministers the mystery of God concerning Christ and the crucified Jesus Christ— vv. 1-2.
二 
使徒宣扬神的奥秘,就是基督是神的具体化身,并召会是基督的彰显─罗十六25~26,西一26~27,二2,四3,弗三4~6,9。
The apostle announced the mystery of God, which is Christ as the embodiment of God and the church as the expression of Christ—Rom. 16:25-26; Col. 1:26-27; 2:2; 4:3; Eph. 3:4-6, 9.
三 
供应神的奥秘之新约职事,是满有能力的职事,这职事是用活灵和神圣的能力为明证─林前二4~5。
The New Testament ministry that ministers the mystery of God is a powerful ministry, a ministry that is demonstrated by the living Spirit and the divine power—1 Cor. 2:4-5.
伍 
基督是神的深奥─7~12节:
Christ is the depths of God—vv. 7-12:
一 
知道神的深奥,就是知道基督在各方面作了我们的永分─三11,五7~8,十3~4,十一3,十二12,十五20,23,45下,47下。
To know the depths of God is to know Christ in many aspects as our eternal portion—3:11; 5:7-8; 10:3-4; 11:3; 12:12; 15:20, 23, 45b, 47b.
二 
我们不断享受基督,至终就进入基督作为神所是的深奥,然后我们领悟,我们是在全能神的心里,在祂的深处,并且祂成为我们内里的元素─二10,彼前一16。
As we enjoy Christ continually, we eventually enter into Christ as the depths of God's being, and then we realize that we are in the heart, the depths, of the almighty God and that He becomes our inner element—2:10; 1 Pet. 1:16.
三 
神在万世以前,为使我们得荣耀所预定之神奥秘中的智慧,实际上就是包罗万有的基督,祂是神深奥的事─林前二7:
God's wisdom in a mystery, which God predestined before the ages for our glory, is actually the all-inclusive Christ as the deep things of God—1 Cor. 2:7:
1 
神的智慧就是基督,祂是隐藏的奥秘,乃是在万世以前,为使我们得荣耀所预定、预立的─一24,二7,西一26~27。
God's wisdom is Christ, who is the hidden mystery, predestined and foreordained before the ages for our glory—1:24; 2:7; Col. 1:26-27.
2 
神的计划乃是要将祂的选民放进基督里面,使他们能在基督里被神圣的荣耀浸透,并被带进神圣的荣耀里,好在三一神的荣耀彰显里享受祂─林后三18,来二10。
God's plan is to put His chosen people into Christ in order that in Him they may be saturated with the divine glory and be brought into the divine glory to enjoy the Triune God in His glorious expression—2 Cor. 3:18; Heb. 2:10.
3 
我们全人至终要被神圣的荣耀浸透,而在三一神的神圣荣耀里享受祂─彼前五10,启二一10~11。
Our entire being will ultimately be saturated with the divine glory to enjoy the Triune God in His divine glory—1 Pet. 5:10; Rev. 21:10-11.
4 
将主带回来的,乃是祂的一班信徒,他们在神的神圣荣耀里完全被祂浸透;主得着这样一班信徒之后,祂才会回来─林后三18。
What will bring the Lord back is a group of His believers who are thoroughly saturated with God in His divine glory; the Lord will not come back until He has gained such a group of believers—2 Cor. 3:18.
四 
我们要领略并有份于神为我们命定并预备之深奥、隐藏的事,就必须爱祂─林前二9,可十二30。
In order to realize and participate in the deep and hidden things that God has ordained and prepared for us, we must love Him—1 Cor. 2:9; Mark 12:30.
五 
我们若操练调和的灵,就会经历基督是神的深奥,甚至在神的深奥里经历祂;我们享受基督的方式,会超过我们所梦想的一切─林前六17,二9~10。
If we exercise the mingled spirit, we will experience Christ as the depths of God and even in the depths of God; we will enjoy Christ in a way beyond all that we have ever dreamed—1 Cor. 6:17; 2:9-10.
« 第二一篇 »
回首页