挪亚、但以理和约伯─在生命线上过得胜生活以成就神的经纶的榜样
« 第十三篇 »
但以理(六)在神行动中,超越之基督是宝贵、居首位者的异象
Message Thirteen Daniel (6) The Vision of the Excellent Christ as the Precious and Preeminent One in God's Move
 

  
读经:但十4~9
Scripture Reading: Dan. 10:4-9
壹 
在物质景象背后之属灵景象的异象中,超越的基督,神行动的中心与普及,是居首位的;因此,祂是首先启示出来的─十4~9:
In the vision of the spiritual scene behind the physical situation, the excellent Christ, the centrality and universality of God's move, is preeminent; hence, He is revealed first—10:4-9:
一 
超越的基督向但以理显现为人,使他珍赏,叫他得着安慰、鼓励、盼望和坚定;这人不仅是耶和华,乃是耶和华成为人─5节上。
The excellent Christ appeared as a man to Daniel for his appreciation, consolation, encouragement, expectation, and stabilization; this man was not only Jehovah but Jehovah becoming a man—v. 5a.
二 
超越的基督向但以理显现时,有许多奇妙的特征:
The excellent Christ who appeared to Daniel has many wonderful characteristics:
1 
基督在人性里显现为祭司(由细麻衣袍所表征),照顾祂被掳的选民─5节下,出二八31~35。
Christ appeared as a Priest in His humanity, signified by the linen robe, to care for His chosen people in their captivity—v. 5b; Exo. 28:31-35.
2 
基督在神性里显现为君王(由精金带所表征),为要掌管万民─但十5下。
Christ appeared in His kingship in His divinity, signified by the girdle of gold, for ruling over all the peoples—Dan. 10:5c.
3 
基督在祂的宝贵和尊荣里显现(由祂的身体如水苍玉所表征),使祂的子民珍赏;水苍玉原文可指一种蓝绿色或黄色的宝石,表征基督在祂的具体化身里是神圣的(黄色),满了生命(绿色),并且是属天的(蓝色)─6节上。
For His people's appreciation, Christ appeared in His preciousness and dignity, as signified by His body being like beryl; the Hebrew word for beryl could refer to a bluish-green or yellow precious stone, signifying that Christ in His embodiment is divine (yellow), full of life (green), and heavenly (blue)—v. 6a.
4 
基督在祂的光明里显现,以光照人(由祂的面貌如闪电所表征),并在祂光照的眼光里显现,为要搜寻并审判(由祂眼目如火把所表征)─6节中。
Christ appeared in His brightness for shining over the people, as signified by His face being like the appearance of lightning, and in His enlightening sight for searching and judging, as signified by His eyes being like torches of fire—v. 6b-c.
5 
基督在祂工作和行动的闪耀里显现(由祂的手和脚如闪耀发亮的铜所表征)─6节下。
Christ appeared in the gleam of His work and move, as signified by His arms and His feet being like the gleam of polished bronze—v. 6d.
6 
基督在祂刚强的说话里显现,为要审判人(由祂说话的声音如大众的声音所表征)─6节末。
Christ appeared in His strong speaking for judging people, as signified by the sound of His words being like the sound of a multitude—v. 6e.
7 
这样一位基督作为人,是宝贵、有价值、完整并完全的─参启一13~16。
As a man, such a Christ is precious, valuable, complete, and perfect—cf. Rev. 1:13-16.
贰 
神在祂行政中的目的,是要在万有中给基督居首位,使基督在凡事上居第一位─西一18:
God's intention in His administration is to give Christ the preeminence in all things, to cause Christ to have the first place in everything—Col. 1:18:
一 
在神的经纶中,基督居第一位,就是居首位─18节,弗一10:
Christ has the first place, the preeminence, in God's economy—v. 18; Eph. 1:10:
1 
宝贵、居首位的基督,是神经纶的中心与普及;中心点和圆周─西一15~27,弗一10。
The precious, preeminent Christ is the centrality and universality, the center and circumference, of God's economy—Col. 1:15-27; Eph. 1:10.
2 
在神的经纶中,基督是一切;神要的是基督,祂只要基督─太十七5,西三10~11。
In God's economy Christ is everything; God wants Christ and Christ alone—Matt. 17:5; Col. 3:10-11.
3 
神在祂经纶中的目的,是要将基督作到我们全人里面,使我们成为三一神团体的彰显─4,10~11节。
God's intention in His economy is to work Christ into our being so that we may become the corporate expression of the Triune God—vv. 4, 10-11.
二 
基督在三一神格中居首位;第一者,父,高举子;第三者,那灵,为子作见证─腓二9,约十五26。
Christ is preeminent in the triune Godhead; the first, the Father, exalts the Son, and the third, the Spirit, testifies concerning the Son—Phil. 2:9; John 15:26.
三 
基督在神对祂的高举上居首位─徒二33上,弗一22。
Christ is preeminent in God's exaltation of Him—Acts 2:33a; Eph. 1:22.
四 
整个世界的局势都在诸天之神的诸天掌权之下,以配合神为着基督的经纶─但七9~10,四34~35:
The entire world situation is under the rule of the heavens by the God of the heavens to match His economy for Christ—Dan. 7:9-10; 4:34-35:
1 
在神的经纶里,神计划的安排里,神渴望使基督成为祂在地上行动的中心与普及─二34~35。
In His economy, in His plan with His arrangement, God desires to make Christ the centrality and universality of His move on earth—2:34-35.
2 
在二章三十五节,石头,说到基督是中心;大山,说到基督是普及。
In 2:35 the stone refers to Christ as the centrality, and the mountain refers to Christ as the universality.
五 
基督必须在我们个人的宇宙中居第一,居首位─西三17,林前十31:
Christ must have the first place, the preeminence, in our personal universe— Col. 3:17; 1 Cor. 10:31:
1 
要使基督在凡事上居首位,神需要一班子民;神若没有一班子民,就无法使基督成为居首位的─弗三21,提前三15。
For Christ to have the preeminence in all things, God needs a people; apart from God's having a people, there is no way for Christ to be made preeminent—Eph. 3:21; 1 Tim. 3:15.
2 
今天在我们的召会生活、家庭生活、和日常生活中,基督这居首位者必须是中心与普及─西三17,林前十31。
Today Christ, the preeminent One, must be the centrality and universality in our church life, family life, and daily life—Col. 3:17; 1 Cor. 10:31.
3 
在神属天的掌权下,祂用环境使基督成为我们的中心(首先的)与普及(一切)─罗八28。
Under His heavenly rule, God is using the environment to make Christ the centrality (the first) and the universality (everything) to us—Rom. 8:28.
六 
我们要让基督居首位,就必须愿意受调整、被破碎、作为无有,使主在我们里面、借着我们并在我们中间,有路可以建造祂生机的身体─西一18,二19。
In order to give Christ the preeminence, we must be willing to be adjusted, to be broken, to be made nothing, so that the Lord can have a way in us, through us, and among us for the building up of His organic Body—Col. 1:18; 2:19.
七 
基督必须在我们的爱上居首位─启二4:
Christ must have the preeminence in our love—Rev. 2:4:
1 
以起初的爱爱主,就是在凡事上让祂居首位,给祂第一位─西一18。
To love the Lord with the first love is to give Him the preeminence, the first place in all things—Col. 1:18.
2 
我们对主的爱必须绝对;我们不该爱任何人或任何事过于爱主─太十37~39,徒二十24,启十二11。
Our love for the Lord must be absolute; we should not love anyone or anything more than Him—Matt. 10:37-39; Acts 20:24; Rev. 12:11.
3 
爱主就是欣赏祂,将我们全人指向祂,向祂敞开,享受祂,给祂第一位,与祂是一,活祂,并成为祂─太二六6~13,可十二30。
To love the Lord is to appreciate Him, to direct our being toward Him, to open to Him, to enjoy Him, to give Him the first place, to be one with Him, to live Him, and to become Him—Matt. 26:6-13; Mark 12:30.
八 
基督必须在我们三部分的人里居首位─西三4,11,15。
Christ must have the preeminence in our tripartite being—Col. 3:4, 11, 15.
九 
基督必须在我们属灵的经历和我们为人的生活中居首位─一27~28,二6~8,13,19~21,三17~四1。
Christ must have the preeminence in our spiritual experience and human living—1:27-28; 2:6-8, 13, 19-20; 3:17—4:1.
十 
基督必须在作为基督身体和一个新人的召会中居首位─一18上,24,二19,三5~11,15上,四15~17。
Christ must have the preeminence in the church as the Body of Christ and the one new man—1:18a, 24; 2:19; 3:5-11, 15a; 4:15-17.
十一 
我们若看见基督居首位的异象,我们的生活和召会生活就会有彻底的改变,因为我们领悟,基督必须在凡事上居首位─一18。
If we have a vision of the preeminence of Christ, our living and our church life will be revolutionized, for we will realize that in all things Christ must have the first place—1:18.
« 第十三篇 »
回首页