读经:西一9,13,18,二19,三10~11,15~17
Scripture Reading: Col. 1:9, 13, 18; 2:19; 3:10-11, 15-17
Scripture Reading: Col. 1:9, 13, 18; 2:19; 3:10-11, 15-17
壹
神已把我们迁入祂爱子的国里─西一13:
God has transferred us into the kingdom of the Son of His love—Col. 1:13:
God has transferred us into the kingdom of the Son of His love—Col. 1:13:
一
子的国乃是基督的权柄─启十一15,十二10。
The kingdom of the Son is the authority of Christ—Rev. 11:15; 12:10.
The kingdom of the Son is the authority of Christ—Rev. 11:15; 12:10.
二
神的儿子是神圣生命的具体化身和彰显;因此,子的国乃是生命的范围─约壹五11~12:
The Son of God is the embodiment and expression of the divine life; there-fore, the kingdom of the Son is a realm of life—1 John 5:11-12:
The Son of God is the embodiment and expression of the divine life; there-fore, the kingdom of the Son is a realm of life—1 John 5:11-12:
1
迁入父爱子的国里,乃是迁入对我们是生命的子里─西三4。
To be transferred into the kingdom of the Son of the Father's love is to be transferred into the Son, who is life to us—Col. 3:4.
To be transferred into the kingdom of the Son of the Father's love is to be transferred into the Son, who is life to us—Col. 3:4.
2
在复活里的子,现今是赐生命的灵;祂在祂复活的生命里带着爱管理我们─彼前一3,罗六3~4,林前十五45下。
The Son in resurrection is now the life-giving Spirit, and He rules us in His resurrection life with His love—1 Pet. 1:3; Rom. 6:3-4; 1 Cor. 15:45b.
The Son in resurrection is now the life-giving Spirit, and He rules us in His resurrection life with His love—1 Pet. 1:3; Rom. 6:3-4; 1 Cor. 15:45b.
3
当我们在复活里凭着子作我们的生命而活时,我们就活在祂的国里,在父的爱里享受祂─约六57。
When we live by the Son as our life in resurrection, we are living in His kingdom, enjoying Him in the Father's love—John 6:57.
When we live by the Son as our life in resurrection, we are living in His kingdom, enjoying Him in the Father's love—John 6:57.
三
我们已被迁入神爱子的国里,指明这生命的范围是在爱里,不是在惧怕里─西一13:
The fact that we have been transferred into the kingdom of the Son of God's love indicates that this realm of life is in love, not in fear—Col. 1:13:
The fact that we have been transferred into the kingdom of the Son of God's love indicates that this realm of life is in love, not in fear—Col. 1:13:
1
今天我们所在其中的国,乃是充满生命、光和爱的范围─约壹一1~2,5,7,四8,16。
The kingdom in which we find ourselves today is a realm full of life, light, and love—1 John 1:1-2, 5, 7; 4:8, 16.
The kingdom in which we find ourselves today is a realm full of life, light, and love—1 John 1:1-2, 5, 7; 4:8, 16.
2
子作为神圣之爱的对象,带着复活的权柄,在神圣的爱里对我们作神圣生命的具体化身;这就是神爱子的国。
The Son as the object of the divine love becomes to us the embodiment of the divine life in the divine love with the authority of resurrection; this is the kingdom of the Son of God's love.
The Son as the object of the divine love becomes to us the embodiment of the divine life in the divine love with the authority of resurrection; this is the kingdom of the Son of God's love.
3
父已将我们迁入一个范围,在其中我们在爱里受生命的管理:
The Father has transferred us into a realm where we are ruled in love with life:
The Father has transferred us into a realm where we are ruled in love with life:
a
在此我们在属天的管理和约束之下,有在爱里、带着生命、并在光之下真正的自由─太七13~14。
Here, under the heavenly ruling and restriction, we have genuine freedom in love, with life, and under light—Matt. 7:13-14.
Here, under the heavenly ruling and restriction, we have genuine freedom in love, with life, and under light—Matt. 7:13-14.
b
在这国里我们享受基督,并过召会生活─西一12,四15~16。
Here in this kingdom we enjoy Christ and have the church life— Col. 1:12; 4:15-16.
Here in this kingdom we enjoy Christ and have the church life— Col. 1:12; 4:15-16.
贰
神爱子的国乃是召会的实际:
The kingdom of the Son of God's love is the reality of the church:
The kingdom of the Son of God's love is the reality of the church:
一
在召会这神爱子的国里,神的旨意得以实现─一9,四12:
In the church as the kingdom of the Son of God's love, the will of God is carried out—1:9; 4:12:
In the church as the kingdom of the Son of God's love, the will of God is carried out—1:9; 4:12:
1
神是一位有定旨的神,有祂自己喜悦的旨意;祂为自己的旨意,创造了万有,好成就并完成祂的定旨─启四11,弗三9~11。
God is a God of purpose, having a will of His own pleasure, and He created all things for His will that He might accomplish and fulfill His purpose—Rev. 4:11; Eph. 3:9-11.
God is a God of purpose, having a will of His own pleasure, and He created all things for His will that He might accomplish and fulfill His purpose—Rev. 4:11; Eph. 3:9-11.
2
父永远的旨意是要把召会建造在子基督这磐石上─太十六18,弗二21~22,四16。
The Father's eternal will is to build up the church upon Christ the Son as the rock—Matt. 16:18; Eph. 2:21-22; 4:16.
The Father's eternal will is to build up the church upon Christ the Son as the rock—Matt. 16:18; Eph. 2:21-22; 4:16.
3
神的旨意是要为基督得着一个身体,作祂的丰满,祂的彰显─罗十二2,5,弗一5,9,11,22~23。
The will of God is to obtain a Body for Christ to be His fullness, His expression—Rom. 12:2, 5; Eph. 1:5, 9, 11, 22-23.
The will of God is to obtain a Body for Christ to be His fullness, His expression—Rom. 12:2, 5; Eph. 1:5, 9, 11, 22-23.
4
国度完全是神旨意的事,并全然完成神的旨意;事实上,国度就是神的旨意─太六10。
The kingdom is absolutely a matter of God's will and completely ful-fills His will; in fact, the kingdom is God's will—Matt. 6:10.
The kingdom is absolutely a matter of God's will and completely ful-fills His will; in fact, the kingdom is God's will—Matt. 6:10.
5
我们这些国度的子民,活在神爱子的国里,是要在地上实行父的旨意─七21,十二50。
As the kingdom people, those who are living in the kingdom of the Son of God's love, we are here on earth to do the Father's will—7:21; 12:50.
As the kingdom people, those who are living in the kingdom of the Son of God's love, we are here on earth to do the Father's will—7:21; 12:50.
二
在召会这神爱子的国里,我们经历并享受基督的包罗万有─西一12,27,二9,16~17,三1,4,11:
In the church as the kingdom of the Son of God's love, we experience and enjoy Christ in His all-inclusiveness—Col. 1:12, 27; 2:9, 16-17; 3:1, 4, 11:
In the church as the kingdom of the Son of God's love, we experience and enjoy Christ in His all-inclusiveness—Col. 1:12, 27; 2:9, 16-17; 3:1, 4, 11:
1
在神爱子的国里,基督在万有中居第一位,居首位─一18。
In the kingdom of the Son of God's love, Christ has the first place, the preeminence, in all things—1:18.
In the kingdom of the Son of God's love, Christ has the first place, the preeminence, in all things—1:18.
2
基督是三一神的具体化身,就是神格一切的丰满都有形有体地居住在祂里面的那一位─二9。
Christ is the embodiment of the Triune God, the One in whom all the fullness of the Godhead dwells bodily—2:9.
Christ is the embodiment of the Triune God, the One in whom all the fullness of the Godhead dwells bodily—2:9.
3
基督是我们所分得的份,我们的美地─神圣的基业,给我们享受─一12。
Christ is our allotted portion, our good land—the divine inheritance for our enjoyment—1:12.
Christ is our allotted portion, our good land—the divine inheritance for our enjoyment—1:12.
4
基督是宇宙中一切正面事物的实际─二16~17。
Christ is the reality of every positive thing in the universe—2:16-17.
Christ is the reality of every positive thing in the universe—2:16-17.
5
基督是坐在神右边的那一位─三1。
Christ is the One sitting at the right hand of God—3:1.
Christ is the One sitting at the right hand of God—3:1.
6
基督住在我们里面,成了我们荣耀的盼望─一27。
Christ dwells in us as our hope of glory—1:27.
Christ dwells in us as our hope of glory—1:27.
7
基督是我们的生命─三4。
Christ is our life—3:4.
Christ is our life—3:4.
8
基督是一个新人的构成成分─10~11节。
Christ is the constituent of the one new man—vv. 10-11.
Christ is the constituent of the one new man—vv. 10-11.
三
在召会这神爱子的国里,我们过与基督联合的基督徒生活─12节~四6;
In the church as the kingdom of the Son of God's love, we live a Christian life in union with Christ—v. 12—4:6:
In the church as the kingdom of the Son of God's love, we live a Christian life in union with Christ—v. 12—4:6:
1
与基督联合而生活,意思是在我们的生活中,我们不与基督分开;反之,在我们的生活中,我们与基督联合并与祂是一─约十五4~5。
To live in union with Christ means that in our living we are not apart from Christ; rather, in our living we are identified with Him and are one with Him—John 15:4-5.
To live in union with Christ means that in our living we are not apart from Christ; rather, in our living we are identified with Him and are one with Him—John 15:4-5.
2
我们必须与主耶稣是一,正如祂与父是一一样─十四10:
We need to be one with the Lord Jesus just as He is one with the Father—14:10:
We need to be one with the Lord Jesus just as He is one with the Father—14:10:
a
父与子同有一个生命和一个生活─六57上。
The Father and the Son have one life and one living—6:57a.
The Father and the Son have one life and one living—6:57a.
b
我们今天与基督同有一个生命和一个生活─十四19下,加二20,西三4,腓一21上:
Today we and Christ have one life and one living—14:19b; Gal. 2:20; Col. 3:4; Phil. 1:21a:
Today we and Christ have one life and one living—14:19b; Gal. 2:20; Col. 3:4; Phil. 1:21a:
㈠
子的生命成为我们的生命,我们的生活成了祂的生活;这就是与基督联合的生活─约十五4上。
The Son's life becomes our life, and our living becomes His living; this is a life in union with Christ—John 15:4a.
The Son's life becomes our life, and our living becomes His living; this is a life in union with Christ—John 15:4a.
㈡
实在说来,在这样的联合里,基督成为我们,我们成为基督;这是正常的基督徒生活。
In a very practical sense, in such a union Christ becomes us, and we become Christ; this is the normal Christian living.
In a very practical sense, in such a union Christ becomes us, and we become Christ; this is the normal Christian living.
3
我们若与基督联合而生活,就会让基督的平安在我们心里作仲裁,并会让基督的话丰丰富富地住在我们里面─西三15~16。
If we live in union with Christ, we will let the peace of Christ arbitrate in our hearts, and we will let the word of Christ dwell in us richly— Col. 3:15-16.
If we live in union with Christ, we will let the peace of Christ arbitrate in our hearts, and we will let the word of Christ dwell in us richly— Col. 3:15-16.
4
我们若与基督联合而生活,就会在主耶稣的名里作一切事,并会在我们的为人生活里彰显基督─17节~四1。
If we live in union with Christ, we will do everything in the name of the Lord Jesus, and we will express Christ in our human life—v. 17— 4:1.
If we live in union with Christ, we will do everything in the name of the Lord Jesus, and we will express Christ in our human life—v. 17— 4:1.
四
在召会这神爱子的国里,我们实行召会生活,并有基督生机身体和一个宇宙新人的实际和实行─一18,二19,三10~11,四15~16。
In the church as the kingdom of the Son of God's love, we practice the church life and have the reality and practicality of the organic Body of Christ and of the universal one new man—1:18; 2:19; 3:10-11; 4:15-16.
In the church as the kingdom of the Son of God's love, we practice the church life and have the reality and practicality of the organic Body of Christ and of the universal one new man—1:18; 2:19; 3:10-11; 4:15-16.

