活在神国的实际里
« 第八篇 »
作祭司国度的祭司
Message Eight Being a Priest in a Kingdom of Priests
 

  
读经:出十九6上,启一5~6,五9~10,彼前二5,9,徒十三1~4上
Scripture Reading: Exo. 19:6a; Rev. 1:5-6; 5:9-10; 1 Pet. 2:5, 9; Acts 13:1-4a
壹 
“你们要归我作祭司的国度”─出十九6上:
"You shall be to Me a kingdom of priests"—Exo. 19:6a:
一 
神拣选以色列人作祭司的国度;祂要全国都是祭司,并且祂的救恩乃是要得着祭司的国度─4~6节。
God chose the Israelites to be a kingdom of priests; He wanted the whole nation to be priests, and His salvation was to obtain a kingdom of priests—vv. 4-6.
二 
在旧约里所描绘的,仅仅是一幅图画;到了新约,我们才有实际─彼前二5,9:
What is depicted in the Old Testament is merely a picture; in the New Testament we have the reality—1 Pet. 2:5, 9:
1 
今天神对召会的心意,乃是要所有的人都是祭司;我们乃是祭司的国度─启五9~10。
God's intention toward the church today is for everyone to be a priest; we are a kingdom of priests—Rev. 5:9-10.
2 
主耶稣是祭司,借着救赎将我们带进祭司职分中;今日全召会必须是祭司的体系─一5~6。
The Lord Jesus, the Priest, brought us into the priesthood through His redemption, and the whole church should now be the priest-hood—1:5-6.
贰 
祭司是绝对为着神的人,完全被神据有,并且他的生活和存在全是为着神;他在每一方面、每一种情形下的惟一兴趣乃是神─彼前二5,9:
A priest is a person who is absolutely for God, who is fully pos-sessed by God, and who lives and has his being wholly for God; in every respect and in every way, his unique interest is God—1 Pet. 2:5, 9:
一 
祭司是最正常、最正当的人,看见神的计划是要将祂自己作到一班人里面,使祂成为他们的生命,使他们成为祂的彰显─5,9节,启一6。
Priests are the most normal and proper persons, those who realize that God's plan is to work Himself into a group of people in order that He might be their life and that they might become His expression—vv. 5, 9; Rev. 1:6.
二 
一个正常、正当的人乃是作祭司的人,事奉神的人;我们若没有在我们所作的一切事上作祭司事奉神,我们就不正常─五10。
A normal and proper human being is one who is a priest, one who serves God; if we are not priests serving God in all that we do, we are abnormal—5:10.
叁 
祭司乃是接受神,被神充满、浸透并浸润的人,让神从他里面流出来,以至于成为神活的彰显─彼前二5,9:
A priest is one who receives God, who is filled, saturated, and per-meated with God, and who has God flowing out of him so that he might be a living expression of God—1 Pet. 2:5, 9:
一 
尽管祭司是一个事奉神的人,这意思不是他为神作工或作一些事;事奉神乃是将神接受到我们里面,被神充满、浸透并浸润─罗一9,八11。
A priest serves God, but this does not mean that he works for God or does something for God; to serve God is to receive God into us and to be filled, saturated, and permeated with God—Rom. 1:9; 8:11.
二 
神呼召我们,一点没有意思要我们单单为祂作什么;神的心意首先是要我们向祂敞开,让祂能进到我们里面,充满我们,甚至从我们满溢出来,直到祂得着我们全人的每一部分─弗三16~21。
God's intention is not to call us merely to work for Him; His intention is that we first open ourselves to Him in order that He may come into us to fill and flood us until He has taken possession of every part of our being—Eph. 3:16-21.
三 
我们全人必须被神浸透、浸润并得着─帖前五23:
Our entire being must be saturated, permeated, and possessed by God— 1 Thes. 5:23:
1 
倘若这是我们的情况,我们就会与神是一,不仅外面穿上祂作能力,里面也以祂作一切而被祂浸润─路二四49,弗五18。
If this is our situation, we will be one with God and will not only be clothed outwardly with Him as power but also permeated inwardly with Him as everything—Luke 24:49; Eph. 5:18.
2 
我们被神浸透、浸润并得着,神就自然而然的从我们里面流出来,我们也就能与别人在这生命的流中同被建造─约七38,弗二21~22。
As we are saturated, permeated, and possessed by God, spontaneously He will flow out of us, and we will be built up with others in this flow of life—John 7:38; Eph. 2:21-22.
四 
神无意呼召我们为祂作什么;祂所要的就是我们将自己向祂敞开,而答应祂的呼召,说,“主,我在这里,不是预备好为你作工,乃是预备好被你充满,被你得着,并与你成为一。”
God has no intention of calling us to do something for Him; rather, His intention is that we answer His call by opening ourselves to Him and saying, "Lord, here I am, not ready to work for You but ready to be filled and possessed by You and to be one with You."
五 
除非我们与主是一并被祂得着,否则就无法为祂工作─三16~21,林前三9上,十五58,林后五20,六1。
Not until we are one with the Lord and possessed by Him can we ever work for Him—3:16-21; 1 Cor. 3:9a; 15:58; 2 Cor. 5:20; 6:1.
肆 
祭司是一个在与神的调和中接触神的人,并且是一个绝对并彻底与神调和的人─林前六17,约十四20:
A priest is a person who contacts God in the mingling with God and who is absolutely and thoroughly mingled with God—1 Cor. 6:17; John 14:20:
一 
祭司经过圣所,进入至圣所,乃是与神接触;并且这样的接触,不是在他自己里面,乃是在与神的调和里面;祭司与神的接触乃是在神里面─来十19。
The priest's passing through the Holy Place and into the Holy of Holies is his contact with God, and this contact is not in himself but in a mingling with God; a priest's contact with God is in God—Heb. 10:19.
二 
我们这些祭司接触神时,不是仅仅客观的接触,乃是主观的接触;我们不是在神之外接触神,乃是在神里面,也就是在与神的调和里接触神─约十五4~5。
When we as priests contact God, we contact Him not merely objectively but also subjectively; we do not contact God apart from God, but we contact God in God, that is, in the mingling with God—John 15:4-5.
三 
神的定旨是要将祂自己与我们调和,使祂成为我们的生命、性情和内容,而我们成为祂团体的彰显─弗三16~21,四4~6,16。
God's purpose is to mingle Himself with us so that He becomes our life, nature, and content, and we become His corporate expression—Eph. 3:16-21; 4:4-6, 16.
四 
我们若要作祭司事奉神,就需要看见调和的灵这个异象─神圣的灵与我们重生之人的灵调和─林前六17,罗八4:
If we would serve God as priests, we need to see a vision of the mingled spirit—the divine Spirit mingled with our regenerated human spirit— 1 Cor. 6:17; Rom. 8:4:
1 
调和的灵是主的灵,也是我们的灵─林后三17,林前六17。
The mingled spirit is both the Spirit of the Lord and our spirit— 2 Cor. 3:17; 1 Cor. 6:17.
2 
调和的灵乃是与神成为一灵的灵;这灵乃是在神的生命和性情上,但不在祂的神格上,与神一样─约壹五11,彼后一4。
The mingled spirit is a spirit that is one spirit with God and that is the same as God in His life and nature but not in His Godhead— 1 John 5:11; 2 Pet. 1:4.
3 
我们要作祭司生活事奉,就必须认识,今天作为三一神具体化身的主耶稣乃是那灵,住在我们的灵里,并与我们的灵调和成为一灵─林后三17,林前十五45下,六17。
In order to live and serve as priests, we need to know that the Lord Jesus today, as the embodiment of the Triune God, is the Spirit in-dwelling our spirit and is mingled with our spirit as one spirit— 2 Cor. 3:17; 1 Cor. 15:45b; 6:17.
伍 
祭司乃是事奉主的人─徒十三1~4上:
A priest is a person who ministers to the Lord—Acts 13:1-4a:
一 
有些人被分别出来,先为着主,然后为着工作─2节。
Some were set apart first for the Lord and then for the work—v. 2.
二 
我们为主所作一切的工,必须来自这样事奉主的祭司职分;这是新约工作惟一的原则─2~3节。
All our work for the Lord must issue from the priestly service of min-istering to the Lord; this is the unique principle for the work of the New Testament—vv. 2-3.
三 
圣灵的工作,只能在事奉主的时候启示出来;惟独在事奉主的时候,圣灵才打发人出去─4节上。
The work of the Holy Spirit can be revealed only at a time of ministering to the Lord; only then will the Spirit send some out—v. 4a.
« 第八篇 »
回首页