召会中的失败,召会的堕落,召会中的得胜者,召会的恢复,以及召会的各时期
« 第十三篇 »
召会的各时期(二)在士每拿的召会与在别迦摩的召会
Message Thirteen The Stages of the Church (2) The Church in Smyrna and the Church in Pergamos
 

  
读经:启二8~17
Scripture Reading: Rev. 2:8-17
壹 
在士每拿的召会是受逼迫之苦的召会─启二8~11:
The church in Smyrna was a church under the suffering of perse-cution—Rev. 2:8-11:
一 
“士每拿”原文意没药;没药是一种香料,在表号上表征受苦;在士每拿的召会是受苦的召会─10节。
In Greek Smyrna means "myrrh," a sweet spice that, in figure, signifies suffering; the church in Smyrna was a suffering church—v. 10.
二 
主对在士每拿的召会说话时,说祂是“那首先的、末后的、死过又活的”─8节:
In speaking to the church in Smyrna, the Lord said that He is "the First and the Last, who became dead and lived again"—v. 8:
1 
基督是首先的也是末后的,意指祂永不改变;召会遭受苦难时,必须认识主是那首先的、末后的,是永远存在、永不改变的一位。
The fact that Christ is the First and the Last means that He never changes; in suffering, the church must know that the Lord is the First and the Last, the ever-existing, unchanging One.
2 
主在八节的宣告含示创造─那首先的,和完成─那末后的,也含示基督的成为肉体、人性生活、钉死十架和复活:
The Lord's declaration in verse 8 implies the creation—the First— and the completion—the Last—and it also implies Christ's incarnation, human living, crucifixion, and resurrection:
a 
这个宣告是要加强在士每拿受苦的召会,就是那经历并遭受殉道之苦的召会。
This is a declaration to strengthen the suffering church in Smyrna, which was experiencing and suffering martyrdom.
b 
惟一能扶持殉道圣徒的,就是看见这样一位创造并要完成整个宇宙的,祂成为肉体,在地上生活,钉十字架,并且复活了;这样一个异象维持殉道者在苦难中站住─10节。
The only thing that can support the saints in their martyrdom is seeing the One who created and will complete the entire uni-verse and who was incarnated, lived on earth, was crucified, and resurrected; such a vision sustains the martyrs to stand in their sufferings—v. 10.
3 
基督是那活着的;祂曾死过,现在又活了─8节,一18:
As the One who became dead and lived again, Christ is the living One—v. 8; 1:18:
a 
主耶稣受过死的苦,但祂又活了;祂曾进入死亡,但死亡不能拘禁祂,因为祂是复活─徒二24,约十一25。
The Lord Jesus suffered death and lived again; He entered into death, but death could not hold Him, because He is the resurrec-tion—Acts 2:24; John 11:25.
b 
“我曾死过,看哪,现在又活了,直活到永永远远”─启一18:
"I became dead, and behold, I am living forever and ever"—Rev. 1:18:
㈠ 
复活的生命,就是经过死而能存活的。
Resurrection is a life that passes through death and still remains living.
㈡ 
基督的复活就是祂的延长年日;祂在复活里要存到永永远远。
Christ's resurrection is the lengthening of His days; He will exist forever and ever in His resurrection.
c 
复活的基督─那活着的─活在我们里面,也活在我们中间;因此所有的召会应该像祂一样活着,满了生命并胜过死亡─提前三15。
The resurrected Christ, the living One, is living in us and among us; therefore, all the churches should be living as He is, full of life and overcoming death—1 Tim. 3:15.
三 
曾经死过现在又活了的基督,拿着死亡和阴间的钥匙─启一18:
As the One who became dead and lived again, Christ has the keys of death and of Hades—Rev. 1:18:
1 
主耶稣胜过了死,并且废除了魔鬼,死亡和阴间的钥匙现今在祂手里,祂也胜过了坟墓─来二14,启一18。
The Lord Jesus overcame death and destroyed the devil, the keys of death and of Hades are now in His hand, and He is victorious over the grave—Heb. 2:14; Rev. 1:18.
2 
主耶稣在祂的复活里取去死亡和阴间的权势;死亡在祂的权下,阴间也在祂的掌管中─18节。
In His resurrection the Lord Jesus took away the authority of death and of Hades; death is subject to Him, and Hades is under His con-trol—v. 18.
四 
“你务要至死忠信,我就赐给你那生命的冠冕”─二10:
"Be faithful unto death, and I will give you the crown of life"—2:10:
1 
主要求事奉祂之人的生命是属于祂的,所以我们必须忠信以至于死。
The Lord insists that the life of all those who serve Him belongs to Him; this is why we must be faithful even unto death.
2 
生命的冠冕是给那些胜过逼迫,至死忠信之人的奖赏,这是指得胜的力量,就是复活生命的大能(腓三10);也是指这些得胜者已经达到“那从死人中杰出的复活”(11),就是特殊的复活。
The crown of life, as a prize to those who are faithful unto death in overcoming persecution, denotes the overcoming strength that is the power of the resurrection life (Phil. 3:10); it also denotes that these overcomers have attained to the out-resurrection from the dead (v. 11), the outstanding resurrection.
贰 
“别迦摩”原文意结婚,含联合,并坚固的高塔意;就表号说,在别迦摩的召会预表与世界联婚而成为坚固高塔的召会─启二12~17:
In Greek Pergamos means "marriage," implying union, and "forti-fied tower"; as a sign, the church in Pergamos prefigures the church that entered into a marriage union with the world and became a high fortified tower—Rev. 2:12-17:
一 
撒但的座位是在撒但所住的世界里,就是他掌权的范围里;属世的召会既与世界联合,也就住在撒但所住之处─13节。
Satan's throne is in the world, the place where he dwells and the sphere of his reign; since the worldly church entered into union with the world, she dwells where Satan dwells—v. 13.
二 
“得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,上面写着新名,除了那领受的以外,没有人认识”─17节:
"To him who overcomes, to him I will give of the hidden manna, and to him I will give a white stone, and upon the stone a new name written, which no one knows except him who receives it"—v. 17:
1 
我们需要吃隐藏的吗哪,好合并到作神帐幕的新耶路撒冷里─约十四20,启二一3。
We need to eat the hidden manna in order to be incorporated into the New Jerusalem as the tabernacle of God—John 14:20; Rev. 21:3.
2 
主应许给得胜者吃隐藏的吗哪,并赐他一块白石;这指明我们若吃隐藏的吗哪,就必变化成为白石,好为着神的建造─二17。
The Lord promises the overcomer to eat of the hidden manna and to give him a white stone; this indicates that if we eat the hidden manna, we will be transformed into white stones for God's building—2:17.
3 
每个变化过的信徒都是一块白石,上面写着新名,除了那领受的以外,没有人认识:
Every transformed believer as a white stone bears a new name, which no one knows except him who receives it:
a 
这样的新名,说明被变化之人的经历;因此,惟有他自己认识那名的意义。
Such a new name is the interpretation of the experience of the one being transformed; hence, only he himself knows the meaning of that name.
b 
启示录二章十七节是主对我们所说的话;我们不该客观的接受,乃要以此为我们的传记。
Revelation 2:17 is a word spoken by the Lord to us; we should not take it objectively but as our biography.
« 第十三篇 »
回首页