读经:约十四1~6,12,20,帖前一1,约壹三1
Scripture Reading: John 14:1-6, 12, 20; 1 Thes. 1:1; 1 John 3:1
Scripture Reading: John 14:1-6, 12, 20; 1 Thes. 1:1; 1 John 3:1
壹
约翰十四章的中心思想乃是我们必须信入神,因而进到神里面─1节:
The central thought of John 14 is that we must believe into God and thereby enter into God—v. 1:
The central thought of John 14 is that we must believe into God and thereby enter into God—v. 1:
一
借着信入主,我们进入祂里面,与祂是一,有份于祂,并享受祂为我们所完成的一切─三15。
It is by believing into the Lord that we enter into Him to be one with Him, to partake of Him, and to participate in all that He has done for us—3:15.
It is by believing into the Lord that we enter into Him to be one with Him, to partake of Him, and to participate in all that He has done for us—3:15.
二
我们借着信入基督,就在祂一切所是、所经过、所成就、所达到并所得着的,与祂联合─16节。
By believing into Christ we are identified with Him in all that He is and in all that He has passed through, accomplished, attained, and obtained—v. 16.
By believing into Christ we are identified with Him in all that He is and in all that He has passed through, accomplished, attained, and obtained—v. 16.
三
借着信入基督,我们与基督有生机的联结─十五4~5。
Through believing into Christ we have an organic union with Christ—15:4-5.
Through believing into Christ we have an organic union with Christ—15:4-5.
四
信入基督乃是使我们全人浸没在祂里面,二者在生机上成为一─腓一29,林前六17。
To believe into Christ is to have our being merged into His so that we two may be one organically—Phil. 1:29; 1 Cor. 6:17.
To believe into Christ is to have our being merged into His so that we two may be one organically—Phil. 1:29; 1 Cor. 6:17.
贰
在约翰十四章一至六节,我们看见耶稣经死而去,基督在复活里来,将我们信徒带进父里面:
In John 14:1-6 we see Jesus going through death and Christ coming in resurrection to bring us, the believers, into the Father:
In John 14:1-6 we see Jesus going through death and Christ coming in resurrection to bring us, the believers, into the Father:
一
主耶稣不是去一个地方,乃是去到一个活的人位,就是父自己那里─12,28节。
The Lord Jesus was going not to a place but to a living person, the Father Him- self—vv. 12, 28.
The Lord Jesus was going not to a place but to a living person, the Father Him- self—vv. 12, 28.
二
主要往父那里去,祂的心意是要将祂的门徒带进父这神圣的人位里─5~6,12,20节:
The Lord was going to the Father, and His intention was to bring His disciples into the divine person of the Father—vv. 5-6, 12, 20:
The Lord was going to the Father, and His intention was to bring His disciples into the divine person of the Father—vv. 5-6, 12, 20:
1
主借成为肉体从父而来,将神带到人里面,并且祂往父那里去,为要将人带进神里面─一14,十四20。
The Lord came from the Father by incarnation to bring God into man, and He went to the Father in order to bring man into God—1:14; 14:20.
The Lord came from the Father by incarnation to bring God into man, and He went to the Father in order to bring man into God—1:14; 14:20.
2
祂去的方法是借着死与复活,而去的目的是要将人带到父里面─6节。
The way of His going was by death and resurrection, and the purpose of His going was to bring man into the Father—v. 6.
The way of His going was by death and resurrection, and the purpose of His going was to bring man into the Father—v. 6.
三
二节的“我去”,意思是,主要经过死与复活而去,好将人带进神里面,以建造神的居所。
The words I go in verse 2 mean that the Lord was going to go through death and resurrection to bring man into God for the building up of God's dwelling place.
The words I go in verse 2 mean that the Lord was going to go through death and resurrection to bring man into God for the building up of God's dwelling place.
叁
在十四章二节,“我父的家”乃是基督的身体,也就是召会作神的家:
“My Father's house” in John 14:2 is the Body of Christ, the church as the house of God:
“My Father's house” in John 14:2 is the Body of Christ, the church as the house of God:
一
在二章十六节,“我父的家”指神在地上的居所,圣殿;这殿是耶稣身体的预表或表征,在复活里已扩大为基督的身体─19~22节。
In 2:16 My Father's house refers to the dwelling place of God on earth, the temple; the temple is a type, or figure, of the body of Jesus, which in resurrection has been enlarged to be the Body of Christ—vv. 19-22.
In 2:16 My Father's house refers to the dwelling place of God on earth, the temple; the temple is a type, or figure, of the body of Jesus, which in resurrection has been enlarged to be the Body of Christ—vv. 19-22.
二
十四章二节里,“我父的家”不是指天堂,乃是指神在地上的居所─基督的身体,召会。
My Father's house in 14:2 refers not to heaven but to God's dwelling place on earth—the Body of Christ, the church.
My Father's house in 14:2 refers not to heaven but to God's dwelling place on earth—the Body of Christ, the church.
三
在书信中,关于基督的身体是召会,以及召会是神的家这启示,得着完全的发展─提前三15~16,弗二21~22。
In the Epistles the revelation that the Body of Christ is the church and that the church is the house of God is fully developed—1 Tim. 3:15-16; Eph. 2:21-22.
In the Epistles the revelation that the Body of Christ is the church and that the church is the house of God is fully developed—1 Tim. 3:15-16; Eph. 2:21-22.
四
父的家乃是基督的身体,就是作神在地上居所的召会─一22~23,二21~22,提前三15~16。
The Father's house is the Body of Christ, which is the church as the dwelling place of God on earth—1:22-23; 2:21-22; 1 Tim. 3:15-16.
The Father's house is the Body of Christ, which is the church as the dwelling place of God on earth—1:22-23; 2:21-22; 1 Tim. 3:15-16.
肆
在父的家里,有许多住处─约十四2:
In the Father's house are many abodes—John 14:2:
In the Father's house are many abodes—John 14:2:
一
许多住处是指基督身体的许多肢体,这身体就是神的殿─罗十二5,林前三16~17。
The many abodes are the many members of the Body of Christ, which is God's temple—Rom. 12:5; 1 Cor. 3:16-17.
The many abodes are the many members of the Body of Christ, which is God's temple—Rom. 12:5; 1 Cor. 3:16-17.
二
所有在基督里的信徒都是神的建造─父家─里的住处;这建造就是基督的身体,所有的住处乃是基督身体的肢体─弗一22~23,二21~22,五30,林前十二27。
All the believers in Christ are the abodes in God's building, the Father's house; this building is the Body of Christ, and all the abodes are members of the Body of Christ—Eph. 1:22-23; 2:21-22; 5:30; 1 Cor. 12:27.
All the believers in Christ are the abodes in God's building, the Father's house; this building is the Body of Christ, and all the abodes are members of the Body of Christ—Eph. 1:22-23; 2:21-22; 5:30; 1 Cor. 12:27.
伍
“我去是为你们预备地方”,意思是,主要预备地方,完成救赎,为我们开路并作出立场,好使我们进入神里面─约十四2~3,6:
I go to prepare a place for you means that the Lord would prepare a place, accomplish redemption, open up the way, and make a standing for us to enter into God—John 14:2-3, 6:
I go to prepare a place for you means that the Lord would prepare a place, accomplish redemption, open up the way, and make a standing for us to enter into God—John 14:2-3, 6:
一
借着死与复活,主耶稣铺好了路,预备了地方,好把我们带进神里面─20节。
By death and resurrection the Lord Jesus paved the way and prepared the place so that we might be brought into God—v. 20.
By death and resurrection the Lord Jesus paved the way and prepared the place so that we might be brought into God—v. 20.
二
借着祂的死与复活,主耶稣为我们在神面前,并在神里面,预备了立场;这样,祂就在神里面为我们预备了地方─2~3,6节。
By His death and resurrection He prepared a standing for us before God and in God; in this way He prepared a place for us in God—vv. 2-3, 6.
By His death and resurrection He prepared a standing for us before God and in God; in this way He prepared a place for us in God—vv. 2-3, 6.
三
在神里面的立场扩大之后,就成为在基督身体里的立场─罗十二4~5,弗五30,林前十二27:
The standing in God, being enlarged, becomes the standing in the Body of Christ—Rom. 12:4-5; Eph. 5:30; 1 Cor. 12:27:
The standing in God, being enlarged, becomes the standing in the Body of Christ—Rom. 12:4-5; Eph. 5:30; 1 Cor. 12:27:
1
凡在神里面没有立场、没有地方的,他在基督的身体,就是父的家,神的居所里,也没有地方─弗一22~23,二21~22。
Anyone who does not have a standing, a place, in God does not have a place in the Body of Christ, which is the Father's house, the dwelling place of God—Eph. 1:22-23; 2:21-22.
Anyone who does not have a standing, a place, in God does not have a place in the Body of Christ, which is the Father's house, the dwelling place of God—Eph. 1:22-23; 2:21-22.
2
我们这些在基督里的信徒,都在神里并在基督身体里有地方,现今我们都该活在借着基督死与复活为我们所预备的地方─约十四2~3,20,林前十二27。
As believers in Christ, we all have a place in God and a place in the Body, and now we should live in the place prepared for us through the death and resurrection of Christ—John 14:2-3, 20; 1 Cor. 12:27.
As believers in Christ, we all have a place in God and a place in the Body, and now we should live in the place prepared for us through the death and resurrection of Christ—John 14:2-3, 20; 1 Cor. 12:27.
陆
召会,父的家,是在父神里─约十四2,20,帖前一1,帖后一1:
The church, the Father's house, is in God the Father—John 14:2, 20; 1 Thes. 1:1; 2 Thes. 1:1:
The church, the Father's house, is in God the Father—John 14:2, 20; 1 Thes. 1:1; 2 Thes. 1:1:
一
召会要在父神里面,神就必须成为我们的父,我们需要与神有生命的关系─约二十17:
For the church to be in God the Father, God must become the Father to us, and we need to have a life relationship with Him—John 20:17:
For the church to be in God the Father, God must become the Father to us, and we need to have a life relationship with Him—John 20:17:
1
在新约里,父是指生命的源头─五26。
In the New Testament the Father denotes the source of life—5:26.
In the New Testament the Father denotes the source of life—5:26.
2
“神”这名称是指创造;“父”这名称是指生命的分赐,指明生命的关系─二十17:
The title God refers to creation; the title Father refers to the impartation of life and indicates a relationship of life—20:17:
The title God refers to creation; the title Father refers to the impartation of life and indicates a relationship of life—20:17:
a
作生命源头的父,乃是为着生命的繁殖和繁增─约壹三1。
The Father, the source of life, is for the propagation and multiplication of life—1 John 3:1.
The Father, the source of life, is for the propagation and multiplication of life—1 John 3:1.
b
神不再仅仅是我们的创造主,祂也是我们的父,是生我们的那位,因为祂已经用祂的生命生了我们─约一12~13。
God is no longer merely our Creator; He is also our Father, our Begetter, for He has begotten us with His life—John 1:12-13.
God is no longer merely our Creator; He is also our Father, our Begetter, for He has begotten us with His life—John 1:12-13.
c
我们称神为我们的父,因为我们已经从神而生;如今我们是祂的儿女,就与祂有生命的关系─罗八15~16。
We call God our Father because we have been born of Him, and now, as His children, we have a life relationship with Him—Rom. 8:15-16.
We call God our Father because we have been born of Him, and now, as His children, we have a life relationship with Him—Rom. 8:15-16.
3
主借着祂释放生命的死和分赐生命的复活,已使我们与祂成为一;祂的父如今也是我们的父─约二十17。
Through His life-releasing death and life-imparting resurrection, the Lord has made us one with Him; His Father is now our Father—John 20:17.
Through His life-releasing death and life-imparting resurrection, the Lord has made us one with Him; His Father is now our Father—John 20:17.
4
借着祂的死与复活,主耶稣把我们带进祂自己里面;因着祂在父里面,我们这些在祂里面的人也就在父里面─十四20。
By His death and resurrection, the Lord Jesus has brought us into Himself; since He is in the Father, we are in the Father by being in Him—14:20.
By His death and resurrection, the Lord Jesus has brought us into Himself; since He is in the Father, we are in the Father by being in Him—14:20.
二
在父神里的召会,意思就是在那是独一的源头、发起者和起始者里面的召会─林前八6:
For the church to be in God the Father means that the church is in the One who is the unique source, Originator, and Initiator—1 Cor. 8:6:
For the church to be in God the Father means that the church is in the One who is the unique source, Originator, and Initiator—1 Cor. 8:6:
1
认识神是父,就是认识一切都是由祂发起,一切都是由祂而出─太十五13,罗十一36。
To know God as the Father is to know that everything originates from Him and that everything proceeds from Him—Matt. 15:13; Rom. 11:36.
To know God as the Father is to know that everything originates from Him and that everything proceeds from Him—Matt. 15:13; Rom. 11:36.
2
在召会生活中,父应当是独一的源头,我们众人应当在祂独一的定旨和计划里─提后一9,罗八28。
In the church life the Father should be the unique source, and we all should be in His unique purpose and plan—2 Tim. 1:9; Rom. 8:28.
In the church life the Father should be the unique source, and we all should be in His unique purpose and plan—2 Tim. 1:9; Rom. 8:28.

