基督身体的实际
« 第十三篇 »
为着基督身体的实际,凭神的恩典活着
Message Thirteen Living by the Grace of God for the Reality of the Body of Christ
 

  
读经:弗一6~8,22~23,林前十五10,林后十二9,十三14,加六18,来四16
Scripture Reading: Eph. 1:6-8, 22-23; 1 Cor. 15:10; 2 Cor. 12:9; 13:14; Gal. 6:18; Heb. 4:16
壹 
信徒在神的经纶中所经历神恩典的终极完成,乃是召会作基督的身体─弗一6~8,22~23:
The consummation of the believers' experience of the grace of God in His economy is the church as the Body of Christ—Eph. 1:6-8, 22-23:
一 
恩典乃是基督进到我们里面,作我们完满的享受─约一16,腓四23:
Grace is Christ coming into us to be our full enjoyment—John 1:16; Phil. 4:23:
1 
从我们对基督自己作恩典的享受中,就产生出基督的身体─林后十二9,林前十二27。
Out of the enjoyment of Christ as grace comes forth the Body of Christ— 2 Cor. 12:9; 1 Cor. 12:27.
2 
惟有出于对基督作神恩典的享受,才能产生基督身体实际的生活─林后八9,十三14。
The practical life of the Body of Christ comes forth only out of the enjoy-ment of Christ as the grace of God—2 Cor. 8:9; 13:14.
二 
我们在生活上、言行中经历神的恩典,结果就是基督的身体─弗一6~8,22~23,二8,三2,四4,16,29。
Our experience of the grace of God in our living and in our words and actions issues in the Body of Christ—Eph. 1:6-8, 22-23; 2:8; 3:2; 4:4, 16, 29.
三 
基督这生机的身体每一部分,都是我们经历神经纶中的恩典所产生的─约一16,罗五21,十二3~8。
Every part of the organic Body of Christ is an issue of our experience of the grace of God in the economy of God—John 1:16; Rom. 5:21; 12:3-8.
贰 
恩典就是三一神在祂父、子、灵三方面化身里的显现─林后十三14,民六22~27,诗三六8~9:
Grace is the manifestation of the Triune God in His embodiment in three aspects—the Father, the Son, and the Spirit—2 Cor. 13:14; Num. 6:22-27; Psa. 36:8-9:
一 
新约乃是神恩典的历史;神这恩典乃是三一神在祂经过过程并终极完成之神圣三一里的化身,在信徒里面,并在信徒中间行动生活─约一14,16~17,启二二21。
The New Testament is a history of the grace of God as the incarnation of the Triune God in His Divine Trinity, processed and consummated and moving and living in and among the believers—John 1:14, 16-17; Rev. 22:21.
二 
恩典乃是三一神在祂的成为肉体里,由作源头的父、作元素的子、以及作应用的那灵,分赐给信徒─林后十三14:
Grace is the Triune God in His incarnation to be dispensed into the believers by the Father as the source, by the Son as the element, and by the Spirit as the application—2 Cor. 13:14:
1 
恩典的源头、恩典的元素、和恩典的应用,属于神圣三一的三个身位,作我们的一切─太二八19。
The source of grace, the element of grace, and the application of grace are the three persons of the Divine Trinity to be our everything—Matt. 28:19.
2 
在神的分赐里,恩典称为神的恩典、基督的恩典、和那灵所属的恩典─林前十五10,林后一12,八1,9,九14,十二9,十三14,来十29。
In the divine dispensing, grace is called the grace of God, the grace of Christ, and the grace of which the Spirit is—1 Cor. 15:10; 2 Cor. 1:12; 8:1, 9; 9:14; 12:9; 13:14; Heb. 10:29.
三 
恩典就是神的化身,成为一个神人,带着神性和人性,经过为人生活、死与复活,并且进入升天;如今,祂已经成了赐生命的灵,住在我们里面─林前十五45下,六17。
Grace is the embodiment of God, who became a God-man with divinity and humanity, passed through human living, died, resurrected, and entered into ascension; now He has become the life-giving Spirit dwelling in us—1 Cor. 15:45b; 6:17.
四 
三一神若没有经过过程,就不能作我们的恩典─约一14,林前十五45下:
Without being processed, the Triune God could not be grace to us—John 1:14; 1 Cor. 15:45b:
1 
父神化身在子里,子又实化为赐生命的灵,这灵进到我们里面,来作我们享受的恩典─来十29。
God the Father is embodied in the Son, the Son is realized as the life-giving Spirit, and the Spirit enters into us as grace for our enjoyment—Heb. 10:29.
2 
这位经过过程并终极完成的三一神,将祂自己分赐到我们里面,成为我们的份,作我们的恩典,使我们在祂神圣的三一里,享受祂作我们的一切─林后十三14。
The processed and consummated Triune God dispenses Himself into us to be our portion as grace so that we may enjoy Him as everything in His Divinity Trinity—2 Cor. 13:14.
五 
恩典的意义是,神是一切、神作一切、并且神给一切─彼前五10。
Grace means God is everything, God does everything, and God gives every-thing—1 Pet. 5:10.
六 
恩典乃是复活的基督作为赐生命的灵,将经过过程的三一神带到我们里面,作我们的生命和生命的供应,使我们能在复活里活着─林前十五10。
Grace is the resurrected Christ as the life-giving Spirit bringing the processed Triune God into us to be our life and life supply so that we may live in resur-rection—1 Cor. 15:10.
叁 
新约信徒在神经纶中之恩典下的生活,乃是一个经历经过过程并终极完成之三一神作恩典之整体的生活─加六18,来四16,启二二21:
The New Testament believers' living under the grace in God's economy is a total living of experiencing the processed and consummated Triune God as grace—Gal. 6:18; Heb. 4:16; Rev. 22:21:
一 
基督徒的生活必须是恩典的生活,就是对恩典的经历;我们基督徒的生活,根本就是神来作我们的恩典─林后一12。
The Christian living must be the living of grace, the experience of grace; our Christian life is essentially a life of having God as our grace—2 Cor. 1:12.
二 
整体的生活的意思是,我们整个的生活都是三一神经过过程作了我们的恩典的生活─林后十三14。
A total living means that our entire living is a living of the Triune God processed to be grace to us—13:14.
三 
神恩典的丰富,超越各样的限制;这是神自己洋溢的丰富,作我们的享受─彼前五10。
The riches of God's grace surpass every limitation, for they are the overflowing riches of God Himself for our enjoyment—1 Pet. 5:10.
四 
恩典就是神自己作我们的生命,与我们是一、拯救我们、安家在我们里面、并且成形在我们里面─西三4,弗二8,三17,加四19。
Grace is God Himself as our life to be one with us, to save us, to make His home in us, and to be formed in us—Col. 3:4; Eph. 2:8; 3:17; Gal. 4:19.
五 
在恩典上长大,就是以神的增加而长大─彼后三18,西二19。
To grow in grace is to grow in the increase of God—2 Pet. 3:18; Col. 2:19.
六 
因着我们是众圣徒,主的恩典必定在我们日常生活的每一方面,与我们各人同在─启二二21。
Because we are saints, the grace of the Lord must be with each one of us in every aspect of our daily life—Rev. 22:21.
七 
我们需要学习,不盼望在外面得着什么,或主为我们作什么,而单单盼望享受主自己作神的恩典─林后十二9。
We need to learn not to expect to receive anything outwardly or to have any-thing done for us by the Lord but simply to enjoy the Lord Himself as the grace of God—2 Cor. 12:9.
肆 
我们若要为着基督身体的实际,享受基督作恩典并凭着恩典而活,就需要被主击败并征服、作向主敞开的器皿、并作基督纯洁的童女,按着生命树的原则,在向着基督的单纯和纯洁里生活─林后二14,四7,十一2~3。
If we would enjoy Christ as grace and live by grace for the reality of the Body of Christ, we need to be defeated and subdued by the Lord, we need to be vessels open to the Lord, and we need to be pure virgins to Christ, living in simplicity and purity toward Christ according to the principle of the tree of life—2:14; 4:7; 11:2-3.
伍 
神恩典的管家职分已经赐给我们,为着建造基督的身体─弗三2~7:
The stewardship of the grace of God has been given to us for the building up of the Body of Christ—Eph. 3:2-7:
一 
恩典的管家职分,就是将神的恩典分赐给神所拣选的人,以产生并建造召会作基督的身体─林前四1~2。
The stewardship of the grace is for the dispensing of the grace of God into His chosen people for the producing and building up of the church as the Body of Christ—1 Cor. 4:1-2.
二 
使徒的职事来自这管家的职分;他是神家中的管家,将基督这神的恩典供应神的家人─林前九17。
Out of this stewardship comes the ministry of the apostle, who is a steward in God's house, ministering Christ as God's grace to God's household—9:17.
三 
保罗的职事,就是将基督这丰富分赐众信徒作恩典,给他们享受─弗三8。
Paul's ministry was to dispense the riches of Christ as grace to the believers for their enjoyment—Eph. 3:8.
四 
为着基督的身体,众圣徒按着神的经纶都有恩典的管家职分─弗三2,9节。
For the Body of Christ, all the saints have a stewardship of grace according to God's economy—vv. 2, 9.
« 第十三篇 »
回首页