基督在祂的身位里之于信徒的所是
« 第二篇 »
基督是神
Message Two Christ as God
 

  
读经:约一1~2,4,14,29,33,51,三16,四14,五17~18,十30~33,十四7~20,十五1,5,26,二十22,28
Scripture Reading: John 1:1-2, 4, 14, 29, 33, 51; 3:16; 4:14; 5:17-18; 10:30-33; 14:7-20; 15:1, 5, 26; 20:22, 28
壹 
关于基督有两个观点:
There are two views concerning Christ:
一 
按照对观福音书─马太福音、马可福音、路加福音─之物质的观点─论到基督是人。
The physical view according to the synoptic Gospels—Matthew, Mark, and Luke—concerns Christ as a man.
二 
按照约翰福音之奥秘的观点─论到基督是神。
The mystical view according to the Gospel of John concerns Christ as God.
贰 
约翰福音内在的启示乃是基督是经过过程的三一神;圣经中没有别卷书像约翰福音,这么多、这么清楚而内在的将三一神启示出来─一1~2,五17~18,十30~33,十四9~11:
The intrinsic revelation of the Gospel of John is Christ as the processed Triune God; no other book in the Bible reveals the Triune God so much and so clearly and intrinsically as John—1:1-2; 5:17-18; 10:30-33; 14:9-11:
一 
基督作为永远的话乃是神─一1:
Christ as the eternal Word is God—1:1:
1 
多马对复活的基督说,“我的主,我的神”─二十28。
Thomas said to the resurrected Christ, "My Lord and my God!"—20:28.
2 
基督是在万有之上,永远受颂赞的神─罗九5。
Christ is God over all, and He is blessed forever—Rom. 9:5.
3 
祂是完整的神,神格一切的丰满,都有形有体地居住在祂里面─西二9。
He is the complete God in whom dwells all the fullness of the Godhead bodily—Col. 2:9.
二 
按照祂们的素质,父、子、灵三者乃是一;因此,有素质之三一的一面;子是父的具体化身,灵是子的实际─约十四16~18:
According to Their essence, the Father, the Son, and the Spirit are one; thus, there is the aspect of the essential Trinity; the Son is the embodiment of the Father, and the Spirit is the reality of the Son—John 14:16-18:
1 
有一子赐给我们,但祂的名却称为永远的父─赛九6。
A Son is given to us, yet His name is called the Eternal Father—Isa. 9:6.
2 
子这位末后的亚当,成了赐生命的灵─林前十五45下。
The Son as the last Adam became the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b.
3 
主就是那灵,(林后三17,)又是主灵。(18。)
The Lord is the Spirit (2 Cor. 3:17) and the Lord Spirit (v. 18).
4 
在圣经里这样的话,有力的证明父、子、灵在素质上乃是一。
Such words in the Scriptures are strong evidence that the Father, the Son, and the Spirit are essentially one.
参 
基督这包罗万有者乃是经过过程的三一神─约一1,4,29,33,51,二19,三14,29,四14,六35,八28,58,九5,十9,11,十一25,十四6:
Christ as the all-inclusive One is the processed Triune God—John 1:1, 4, 29, 33, 51; 2:19; 3:14, 29; 4:14; 6:35; 8:28, 58; 9:5; 10:9, 11; 11:25; 14:6:
一 
约翰一章启示永远的两段;在这两段之间,在时间的桥梁上,基督被启示为在五个阶段里的神:
John 1 reveals the two sections of eternity; in between the two sections, on the bridge of time, Christ is revealed as God in five stages:
1 
在已过的永远里祂被启示为话,就是那无始无终、自有永有者的解释、说明和彰显,在创造里的神─1~3节。
In eternity past He is revealed as the Word, the definition, explanation, and expression of the self-existing and ever-existing One, without beginning and without end, the God in creation—vv. 1-3.
2 
话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,作为在成为肉体里的神─14节。
The Word became flesh and tabernacled among us as the God in incarna-tion—v. 14.
3 
在成为神的羔羊的事上,祂被启示为在救赎里的神─29节。
In becoming the Lamb of God, He is revealed as the God in redemption—v. 29.
4 
借着被作为鸽子的那灵所膏,祂被启示为在变化里的神─33节。
By being anointed with the Spirit as the dove, He is revealed as the God in transformation—v. 33.
5 
作为将地联于天的梯子,祂被启示为在建造里的神─51节。
As the ladder that joins earth to heaven, He is revealed as the God in building—v. 51.
6 
基督的这五个阶段给我们看见关于神的渐进启示─“单身”的神、成肉体的神、救赎的神、内住的神、与合并的神。
These five stages of Christ show a progressive revelation of God as the "bache-lor" God, the incarnated God, the redeeming God, the indwelling God, and the incorporated God.
二 
在约翰三章,神将祂的独生子赐给我们,为着祂的分赐─16节:
In John 3 God gave His only begotten Son to us for His dispensing—v. 16:
1 
子是父的具体化身;当父将祂的儿子赐给我们,那就是神在祂的具体化身里将自己赐给我们。
The Son is the embodiment of the Father; when the Father gave His Son to us, that was God giving Himself in His embodiment to us.
2 
我们若接受祂的儿子,祂的具体化身,就得着永远的生命;这指明永远的生命就是子,就是三一神的具体化身;得着永远的生命,就是从三一神得着那作祂具体化身的子作为恩赐。
If we receive His Son, His embodiment, we receive eternal life; this indicates that eternal life is the Son, the embodiment of the Triune God; to receive eternal life is to receive the Son as the embodiment of the Triune God as a gift from Him.
3 
神是在祂的三一里将自己赐给我们;祂是将祂自己作为父、子、灵赐给我们;神是三一的,目的是要将祂自己赐给我们。
God gives Himself to us in His Trinity; He gives Himself to us as the Father, the Son, and the Spirit; God is triune for the purpose of giving Himself to us.
4 
将神的独生子赐给世人,就是将神圣的生命分赐给人;神将祂的儿子赐给我们,不仅使我们借着祂儿子得救,更使祂能将祂自己分赐到我们里面;将神的儿子赐给我们,乃是神圣分赐的事。
The giving of God's only begotten Son to the world dispensed the divine life to men; God gave His Son to us not only that we may be saved through the Son but, even more, that He could dispense Himself into us; the giving of the Son of God to us is a matter of the divine dispensing.
三 
在约翰四章,基督赐那成为泉源,直涌入永远生命的水─14节:
In John 4 Christ gives the water that becomes a fountain that springs up into eternal life—v. 14:
1 
这节经文启示,涌流之神的三个阶段─父是源,子是泉,灵是涌流的河;不仅如此,三者都以新耶路撒冷为永远的目标。
This verse reveals the flowing God in His three stages: the Father as the fountain, the Son as the spring, and the Spirit as the flowing river; more-over, They all take the New Jerusalem as Their eternal goal.
2 
这里“永远的生命”是指神圣生命的总和;在全宇宙中,神圣的生命只有一个总和,就是新耶路撒冷。
Eternal life here refers to the totality of the divine life; the divine life has only one totality in the whole universe—the New Jerusalem.
3 
译为“直涌入”的介词,在原文里含意很丰富;这辞在此说到目的地;永远的生命乃是涌流之三一神的目的地;新耶路撒冷是神圣、永远生命的总和;因此,“直涌入永远的生命”,意思就是“直涌成为新耶路撒冷”。
The Greek preposition translated as "into" is rich in meaning; here it speaks of the destination; the eternal life is the destination of the flowing Triune God; the New Jerusalem is the totality of the divine, eternal life; thus, into eternal life means into the New Jerusalem.
4 
涌流的三一神乃是约翰的福音和启示录的钥匙。
The flowing Triune God is the key to John's Gospel and Revelation.
四 
在约翰十五章,基督这葡萄树乃是三一神的生机体─1,5,26节:
In John 15 Christ as the vine is the organism of the Triune God—15:1, 5, 26:
1 
神在约翰十五章的启示是富有意义、深奥且包罗的;父神的一切所是和所有都集中并具体化在子神里,而这一切都实化在灵神里─1,26节。
The revelation of God in chapter 15 is meaningful, profound, and all-inclusive; all that God the Father is and has is centralized and embodied in God the Son, and all of this is realized in God the Spirit—vv. 1, 26.
2 
现在这一切都已作到我们里面,并要借着我们得彰显并证实;父神是源头和创立者,子神是中心和彰显,灵神是实际和实化,而枝子是身体,就是团体的彰显─5节。
Now all of this has been wrought into us and will be expressed and testified through us; God the Father is the source and founder, God the Son is the center and manifestation, God the Spirit is the reality and realiza-tion, and the branches are the Body, the corporate expression—v. 5.
3 
当我们住在葡萄树里,经过过程并终极完成的三一神就将祂自己分赐到我们里面,我们就借着多结果子彰显祂的荣耀─8节。
When we abide in the vine, the processed and consummated Triune God dispenses Himself into us, and we express His glory by bearing much fruit— v. 8.
4 
结果乃是经过过程并终极完成之三一神与蒙祂重生、变化、模成、并荣化之选民那神圣并属人的构成体,作为经过过程并终极完成之三一神的生机体─十四7~20。
The issue is a divine and human constitution of the processed and con-summated Triune God with His regenerated, transformed, conformed, and glorified elect as an organism of the processed and consummated Triune God—14:7-20.
五 
在约翰二十章,基督在复活里将圣灵吹入门徒们里面─22节:
In John 20 Christ in resurrection breathed into the disciples the Holy Spirit— v. 22:
1 
在基督的复活里,祂成了赐生命的灵─林前十五45下,林后三17。
In His resurrection Christ became the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17.
2 
那灵作为是灵的基督,乃是经过过程并终极完成的三一神。
The Spirit as the pneumatic Christ is the processed and consummated Triune God.
3 
相信子就是接受子;(约一12;)我们接受子,因为子借着祂的死与复活,已成了那灵─林前十五45下。
To believe in the Son is to receive the Son (John 1:12); we receive the Son because through His death and resurrection the Son has become the Spirit— 1 Cor. 15:45b.
4 
在约翰一章十二节里的接受子,和在二十章二十二节的接受那灵,不是两种接受;接受子就是接受那灵,因为子今天就是那灵─林后三17。
The receiving of the Son in John 1:12 and the receiving of the Spirit in 20:22 are not two receivings; to receive the Son is to receive the Spirit, because the Son today is the Spirit—2 Cor. 3:17.
5 
我们接受子的时候,也接受了父─约壹二23,约十30,十四11。
When we receive the Son, we also receive the Father—1 John 2:23; John 10:30; 14:11.
6 
在约翰福音开头那是话的基督,在末了成了那灵,就是经过过程并终极完成的三一神,为要将祂自己分赐到信徒里面,使祂得着彰显和荣耀─一1,4,二十22。
Christ as the Word at the beginning of the Gospel of John has become the Spirit, the processed and consummated Triune God, at the end for the pur-pose of dispensing Himself into the believers for His expression and glori-fication—1:1, 4; 20:22.
« 第二篇 »
回首页