圣经的核仁
« 第一篇 »
创世记的核仁(一)
Message One The Kernel in Genesis (1)
 

  
读经:西二2,弗一17,三3~5,8~9,五32,提前一3~4
Scripture Reading: Col. 2:2; Eph. 1:17; 3:3-5, 8-9; 5:32; 1 Tim. 1:3-4
壹 
基督是神的奥秘,(西二2,)召会是基督的奥秘,(弗三3~5,)而基督与召会是极大的奥秘;(五32,参一17;)基督与召会是神永远经纶的内容,(提前一3~4,弗三8~9,)就是圣经的核仁。
Christ is the mystery of God (Col. 2:2), the church is the mystery of Christ (Eph. 3:3-5), and Christ and the church are the great mystery (5:32; cf. 1:17); Christ and the church as the contents of God's eternal economy (1 Tim. 1:3-4; Eph. 3:8-9) are the kernel of the Bible.
贰 
在创世记中,基督是以下的项目:
In the book of Genesis Christ is the following items:
一 
基督是神的形像─一26~27,西一15,林后四4。
Christ is the image of God—1:26-27; Col. 1:15; 2 Cor. 4:4.
二 
基督是我们内在的生命,由生命树所表征─创二9,约十四6,十10,林前十五45下,西三4,罗八6,约六57,林后三6。
Christ is our inward life, signified by the tree of life—Gen. 2:9; John 14:6; 10:10; 1 Cor. 15:45b; Col. 3:4; Rom. 8:6; John 6:57; 2 Cor. 3:6.
三 
基督作为女人的后裔,是指成为肉体的基督,就是完整的神,借着将祂自己分赐到人性里,成了完全的人,为要废除撒但,并拯救基督里的信徒脱离罪与死─创三15,赛七14,太一16,20~21,23,加四4,约一1,14,八24,28,58,来二14,林前十五53~57:
Christ as the seed of the woman refers to the incarnated Christ, the complete God becoming a perfect man through the dispensing of Himself into humanity in order to destroy Satan and to save the believers in Christ from sin and death—Gen. 3:15; Isa. 7:14; Matt. 1:16, 20-21, 23; Gal. 4:4; John 1:1, 14; 8:24, 28, 58; Heb. 2:14; 1 Cor. 15:53-57:
1 
“神就差出祂的儿子,由女子所生,”好使我们得着法理的救赎;“神就差出祂儿子的灵,”就是祂儿子的变化形像,以“子化”我们,好使我们得着生机的拯救─加四4,6,三13~14。
"God sent forth His Son, born of a woman," for our judicial redemption; God "sent forth the Spirit of His Son," the transfiguration of His Son, to "sonize" us for our organic salvation—Gal. 4:4, 6; 3:13-14.
2 
复活的基督作为赐生命的灵,乃是那变了形像之女人的后裔,分赐到我们里面,在我们里面伤蛇的头,使我们成为女人的团体后裔,得胜的男孩子,执行神对古蛇的审判,并作神时代的器皿,以转移时代,引进神国的实现─启十二5。
The resurrected Christ as the life-giving Spirit is the transfigured descendant of the woman, dispensed into us to bruise the serpent's head in us and make us the corporate seed of the woman, the overcoming man-child, to carry out God's judg-ment on the ancient serpent and to be God's dispensational instrument to change the age and usher in the manifestation of God's kingdom—Rev. 12:5.
3 
主这位领头的得胜者,(三21,)乃是男孩子的元首、中心、实际、生命和本质,而男孩子作为跟随的得胜者,乃是主的身体:
The Lord as the leading Overcomer (3:21) is the Head, center, reality, life, and nature of the man-child, and the man-child as the following overcomers is the Lord's Body:
a 
我们成为男孩子的路,乃是每天得加强到我们里面的人里,好得着加力,以经历基督的丰富,并借着穿戴包罗万有的基督为神的军装,借着各样的祷告取用神的话,而得以刚强─弗三16,六10~20。
The way to become the man-child is for us to be daily strengthened into our inner man, to be empowered to experience the riches of Christ, and to be strong through putting on the all-inclusive Christ as the armor of God, taking the word by means of all prayer—Eph. 3:16; 6:10-20.
b 
当我们应用羔羊的血,说出自己所见证的话,并且虽至于死,也不爱自己的魂生命,基督这生命后裔之自然的生命能力,就要在我们里面伤蛇的头─罗八2,启十二10~11,徒一8。
The spontaneous life-power of Christ as the life-seed bruises the serpent's head in us as we employ the blood of the Lamb, speak forth the word of our testimony, and love not our soul-life even unto death—Rom. 8:2; Rev. 12:10-11; Acts 1:8.
四 
基督作为亚伯拉罕的后裔,为要使地上的万族得福;作为末后的亚当,亚伯拉罕独一的后裔成了赐生命的灵─创十二2~3,7,十七7~8,加三14,16,29,林前十五45下,约十二24:
Christ as the seed of Abraham is for the blessing to all the families of the earth; the unique seed of Abraham as the last Adam became the life-giving Spirit—Gen. 12:2-3, 7; 17:7-8; Gal. 3:14, 16, 29; 1 Cor. 15:45b; John 12:24:
1 
复活的基督作为赐生命的灵,乃是那变了形像之亚伯拉罕的子孙,亚伯拉罕的后裔,分赐到我们里面,使我们成为亚伯拉罕的子孙,亚伯拉罕团体的后裔,能接受并承受终极完成的灵这亚伯拉罕的福─加三7,14,四28:
The resurrected Christ as the life-giving Spirit is the transfigured descendant of Abraham, the seed of Abraham, dispensed into us to make us the sons of Abraham, the corporate seed of Abraham, those who can receive and inherit the consummated Spirit as the blessing of Abraham—Gal. 3:7, 14; 4:28:
a 
神向亚伯拉罕所应许的福,物质的一面就是美地;(创十二7,十三15,十七8;)这美地预表包罗万有的基督作为包罗万有赐生命的灵。(西一12,林前十五45下,林后三17。)
The physical aspect of the blessing that God promised to Abraham was the good land (Gen. 12:7; 13:15; 17:8), which is a type of the all-inclusive Christ as the all-inclusive life-giving Spirit (Col. 1:12; 1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17).
b 
基督作为赐生命的灵,乃是亚伯拉罕的福,(加三14,)就是向亚伯拉罕所应许之亚伯拉罕的后裔和美地的实际;今天我们的福乃是神自己,祂具体化身在基督里并实化为那灵,好分赐到我们里面,作我们的享受。
Christ as the life-giving Spirit is the blessing of Abraham (Gal. 3:14), the reality of both the seed of Abraham and the good land promised to Abraham; our blessing today is God Himself, who is embodied in Christ and realized as the Spirit to be dispensed into us for our enjoyment.
2 
我们能借着听信仰,不断地接受基督这包罗万有赐生命的灵,使祂这亚伯拉罕的后裔在我们里面长大,并使我们享受祂这向亚伯拉罕所应许的地─2,5节,林后四13:
We can continually receive Christ as the all-inclusive life-giving Spirit for His growth in us as the seed of Abraham and for our enjoyment of Him as the land promised to Abraham by the hearing of faith—vv. 2, 5; 2 Cor. 4:13:
a 
我们要接受那灵,就需要有耳可听那灵向众召会所说的话;(启二7,参来五11~14;)那灵能分赐到我们里面诸部分的度量,在于我们听的度量。(可四23~25,太十三14~16,五3,8,路十38~42。)
To receive the Spirit, we need to have an ear to hear what the Spirit says to the churches (Rev. 2:7; cf. Heb. 5:11-14); the measure of the Spirit that can be dispensed into our inward parts depends on the measure of our hearing (Mark 4:23-25; Matt. 13:14-16; 5:3, 8; Luke 10:38-42).
b 
我们需要借着爱主到极点,并以祂作我们绝对的奉献,而与作奴仆救主的基督是一,给祂有路开通我们的耳朵,听祂神圣的指示,祂新鲜的信息,这信息将神圣的那灵分赐到我们里面,使我们在神儿子的福音上,在我们的灵里事奉神─出二一1~6,赛五十4~5,约六63,林后三6,罗一9。
We need to be one with Christ as the Slave-Savior by loving Him to the uttermost and taking Him as our absolute consecration, giving Him the way to open our ear to hear His divine instructions, His fresh messages, which dispense the divine Spirit into us for our service to God in our spirit in the gospel of His Son—Exo. 21:1-6; Isa. 50:4-5; John 6:63; 2 Cor. 3:6; Rom. 1:9.
参 
在创世记中,召会的组成成分是由亚当、亚伯、以挪士、以诺、挪亚、亚伯拉罕、以撒、雅各同约瑟所预表:
In the book of Genesis the constituents of the church are typified by Adam, Abel, Enosh, Enoch, Noah, Abraham, Isaac, and Jacob with Joseph:
一 
“耶和华神为亚当和他妻子用皮子作衣服给他们穿”─三21:
"Jehovah God made coats of skin for Adam and for his wife and clothed them"—3:21:
1 
皮子作的衣服可能是羊羔的皮;羊羔代替有罪的亚当和夏娃牺牲流血,使罪得赦;(来九22;)羊羔为神所杀,预表神的羔羊基督的替死;祂流出宝血为着成功救赎,使神据此称义相信的罪人。(约一29,启十三8下,彼前一18~20,三18上,弗一7,罗三24。)
The coats of skin were probably the skins of lambs sacrificed as substitutes for the sinful Adam and Eve, with the shedding of blood for the forgiveness of sins (Heb. 9:22); the killing of the lambs by God foreshadowed the substitutionary death of Christ as the Lamb of God, with the shedding of His precious blood for the accomplishing of redemption, based on which God justifies the believing sinners (John 1:29; Rev. 13:8b; 1 Pet. 1:18-20; 3:18a; Eph. 1:7; Rom. 3:24).
2 
神用皮子给亚当和他妻子作衣服穿,意思是神借着他们的信称义他们;(28;)衣服预表基督作为神的义遮盖我们,使我们能蒙神称义。(结十八4,20,罗六23,耶二三6,林前一30。)
God's clothing Adam and his wife with the coats of skins means that God justified them through their faith (v. 28); the coats are a type of Christ as God's righteousness to cover us so that we might be justified by God (Ezek. 18:4, 20; Rom. 6:23; Jer. 23:6; 1 Cor. 1:30).
3 
真正的代替乃是基于联合;神给亚当穿上羊皮之后,亚当就与羊羔成为一;因此,罪人与代替者成为一;这就是联合。
Genuine substitution is based on union; after being clothed by God with a coat of lamb skins, Adam became one with the lamb; thus the sinner became one with the substitute; this is union.
4 
联合带进代替的功效;当我们相信福音,基督就穿在我们身上,作我们遮盖的义,(参路十五22,)我们也被放在基督里,(林前一30,)使我们与基督是一;我们既然与基督是一,凡祂在十字架上所成就的,就成了我们的。(加二20。)
Union brings in the effectiveness of substitution; when we believe in the gospel, Christ is put upon us as our covering righteousness (cf. Luke 15:22), and we are put into Christ (1 Cor. 1:30), making us one with Christ; since we are one with Christ, whatever He has accomplished on the cross becomes ours (Gal. 2:20).
5 
相信耶稣基督就是与祂是一,进入与祂的联合里;(约三16;)在这样的联合里,凡基督的所是、所有、所已经作的和将要作的、以及祂所达到并得着的,都是我们的。
To believe in Jesus Christ is to be one with Him, to enter into a union with Him (John 3:16); in such a union whatever Christ is, whatever He has, whatever He has done and will do, and whatever He has attained and obtained are ours.
二 
亚伯是得胜的殉道者,他只顾到神的定旨,不顾自己的生存─创一29,九3,四1~2,参来十5~10:
Abel was an overcoming martyr who cared only for God's purpose, not for his own existence—Gen. 1:29; 9:3; 4:1-2; cf. Heb. 10:5-10:
1 
亚伯不仅认识神,且走神的路,他敬拜神的路是照着神的神圣启示,而不是照着自己的观念;亚伯的信是由于听见他父母所传福音的话;所以亚伯所作的是出自启示─十一4,罗十14,17。
Abel not only knew God but also took God's way of worshipping God according to God's divine revelation, not according to his concept; Abel's faith came from hearing the word of the gospel from his parents; therefore, what Abel did came out of revelation—11:4; Rom. 10:14, 17.
2 
亚伯照着神预定的救赎,献上羊群中头生的给神,有血流出来为他赎罪,焚烧脂油使神满足,并有皮子作衣服遮盖他,使他蒙神称义─创四4,来九22,十一4。
According to God's foreordained redemption, Abel offered to God the firstlings of his flock, with the shedding of blood for his redemption, the burning of the fat for God's satisfaction, and the covering of the coats of skin for him to be justified by God—Gen. 4:4; Heb. 9:22; 11:4.
3 
亚伯所作的与新约的福音完全一致,这福音告诉我们要接受血的洁净,否认自己,将自己摆在一边,并以基督作遮盖,使我们可以在基督里生活,而成为神的义─林后五21,腓一19~21上。
What Abel did corresponds exactly to the gospel in the New Testament, which tells us to receive the cleansing of the blood, to deny ourselves, to put ourselves aside, and to take Christ as our covering so that we might live in Christ to become the righteousness of God—2 Cor. 5:21; Phil. 1:19-21a.
4 
该隐信靠他劳苦的出产,但亚伯信靠他的祭物,在基督耶稣里夸口,而不信靠肉体─三3。
Cain trusted in the fruit of his labor, but Abel put his trust in his offering, boasting in Christ Jesus and having no confidence in the flesh—3:3.
5 
亚伯不仅蒙了救赎,并且被带回归神,以接触神,与神交通;亚伯顾到主的面,该隐却从主的面出去,而成了流离飘荡的─创四14,16:
Abel was not only redeemed but also brought back to God to contact God and fellowship with God; Abel cared for the Lord's presence, but Cain went out from the Lord's presence to become a fugitive and a wanderer—Gen. 4:14, 16:
a 
我们若不在神的面前,我们在深处会感觉,我们是流荡者,无处可去;我们真实的住处乃是在神的面前─诗九十1。
If we are not in the presence of God, we will have the sense deep within that we are wanderers with nowhere to go; our real dwelling place is the presence of God—Psa. 90:1.
b 
凡是跟随神的路,活在神面前的人,脸都是仰起来的,与该隐相反,该隐垂下脸来─创四6~7上,参诗四二5,11。
The people who follow God's way to live in the presence of God all have an uplifted countenance in contrast to Cain, who had a fallen countenance—Gen. 4:6-7a; cf. Psa. 42:5, 11.
三 
在人类历史中,以挪士是一个界碑,就是人呼求耶和华的名的界碑─创四26:
In human history Enosh was the landmark of one who called upon the name of Jehovah—Gen. 4:26:
1 
以挪士这名的意思是“脆弱必死的人”;以挪士领悟自己是软弱、脆弱、必死的,所以他不信靠自己;我们若认识人生的虚空以及人的脆弱,就不会信靠自己─传一2,二14,17,林后一9,腓三3。
The name Enosh means "frail, mortal man"; Enosh realized that he was weak, frail, and mortal, so he had no trust in himself; if we realize both the vanity of human life and the frailty of man, we will have no trust in ourselves—Eccl. 1:2; 2:14, 17; 2 Cor. 1:9; Phil. 3:3.
2 
“呼求”这辞,原文意“向…呼叫”,“向…呼喊”,意即用听得见的声音呼喊;因为人领悟自己的生命是虚空,领悟自己是脆弱必死的,于是自然而然的开始呼求耶和华那永远者的名。
The Hebrew word for call means to "call out to," to "cry unto," that is, to cry out audibly; because men realized that their life was vanity and that they were frail and mortal, they spontaneously began to call upon the name of Jehovah, the eternal One.
3 
他们虽然是虚空软弱的,但借着呼求主的名,就变得丰富且刚强,因为他们进入了他们所呼求者的丰富和力量─徒九14,21,二二16,林前一2。
Although they were vain and weak, by calling on the name of the Lord, they were made rich and strong, for they entered into the riches and strength of the One on whom they called—Acts 9:14, 21; 22:16; 1 Cor. 1:2.
4 
正确的基督徒生活是借着运用灵呼求主名,而不断接受那灵的生活─加三2,5,约二十22,罗十12~13。
The proper Christian life is a life of receiving the Spirit continually by exercising our spirit to call upon the name of the Lord—Gal. 3:2, 5; John 20:22; Rom. 10:12-13.
5 
我们借着呼求主的名吸入那灵,乃是既呼出又吸入;我们呼出消极的事物,吸入主积极的事物─哀三55~56,诗歌二一〇首。
When we breathe in the Spirit by calling upon the name of the Lord, we both exhale and inhale; we breathe out the negative things and breathe in the positive things of the Lord—Lam. 3:55-56; Hymns, #255.
6 
活基督的路是呼吸祂,而呼吸祂的路是不住的呼求祂─腓一19~21上,罗十12~13,帖前五17。
The way to live Christ is to breathe Him, and the way to breathe Him is to call upon Him without ceasing—Phil. 1:19-21a; Rom. 10:12-13; 1 Thes. 5:17.
« 第一篇 »
回首页